いつも心配いばかりかけて、すみません。かけて何用法?

一これはこの世の事ならず死出の山路の裾野なるさいの河原の物语り闻くにつけても哀れなり二二つや三つや四つ五つ十にも足らぬ幼児(おさなご)がさいの河原に集まりて亲を寻ねてたち... 一 これはこの世の事ならず 死出の山路の裾野なる
さいの河原の物语り 闻くにつけても哀れなり

二 二つや三つや㈣つ五つ 十にも足らぬ幼児(おさなご)が


さいの河原に集まりて 亲を寻ねてたち巡り

三 峰の岚の音すれば 父かと思いよぢ登り


谷の流れをきく时は 母かと思いはせ下り

四 西や东とかけめぐり 手足は血潮にそめながら


父上こいし母こいし 恋し恋しと叫べども

五 影も形も见えざれば 泣(な)く泣くその场に打倒れ


慕い焦るるふびんさよ げにも哀れな幼児が

六 河原の石をとり集め これにて回向(えこう)の塔を積む


一重(いちじゅう)积んでは父のため 二重积んでは母のため

七 三重积んでは故郷の 兄弟我が身と回向して


昼は独りで游べども 日も叺相(いりあい)のその顷に

八 地狱の鬼が现われて 积みたる塔を押崩す


また积め积めと责ければ 幼児余りの悲しさに

九 红叶の様なる手を合せ 许し给えとふし拝む


折しも西の彼方より 光明辉き尊くも

十 大慈大悲の地蔵尊 现れいでさせ给いつつ


眼(まなこ)にみてる慈悲の銫 たとえかたなき御涙(おんなみだ)

十一 ようやく歩み近づきて 大悲摂取(だいひせっしゅ)のみ手を延べ


幼き者をみ衣の 袖に抱えて撫でさすり

十二 育て给えば幼児は 今はみ亲のふところに


こころのままに喜びて 楽しみ尽くる事ぞなき

南无有难や六道(ろくどう)の 能囮(のうげ)の地蔵大菩萨

いとけ无きわらわの为に父となり


母ともなりて 救うみほとけ

顺便问下 责く到底是怎样读.

一 これはこの世の事ならず 死出の山路の裾野なる

さいの河原の物语り 闻くにつけても哀れなり

你要习惯这就是这个世界是黄泉和原野。

开满了天香百合的河原的故事光是听着就觉得悲伤。

二 二つや三つや四つ五つ 十にも足らぬ幼児(おさなご)が

さいの河原に集まりて 亲を寻ねてたち巡り

二三,四五 不到十个人的幼儿聚集在开满天香百合的河原

一遍又一遍的寻找着他们的亲人

三 峰の岚の音すれば 父かと思いよぢ登り

穀の流れをきく时は 母かと思いはせ下り

山顶发出风暴的声音 是爸爸吗?这样想着登上山顶

听着山谷间的流动声 是妈妈吗这样想着又下叻山

四 西や东とかけめぐり 手足は血潮にそめながら

父上こいし母こいし 恋し恋しと叫べども

东南西北的四处奔走 手和脚都染上了热情

爱慕着父亲 爱慕着母亲 虽然叫喊着爱慕,爱慕

五 影も形も见えざれば 泣(な)く泣くその场に打倒れ

慕い焦るるふびんさよ げにも哀れな幼児が

看不见影子也看不见实体 哭泣着哭泣着在那里被打倒

崇拜着那焦急却又不敏捷的地方 那确实悲哀的幼儿

六 河原の石をとり集め これにて回向(えこう)の塔を积む

一重(いちじゅう)积んでは父のため 二重积んでは母のため

收集河原的石头 建起一座施善的浮屠

第一层是為了父亲 第二层是为了母亲

七 三重积んでは故郷の 兄弟我が身と回向して

昼は独りで游べども 日も入相(いりあい)のその顷に

第三层是為了故乡的兄弟 用我们的身体施善

白天虽然是一个人游玩 每当黄昏时分

八 地狱の鬼が现われて 积みたる塔を押崩す

また积め积めと责ければ 幼児余りの悲しさに

地狱的魔鬼出现 将我搭建的宝塔毁坏

又要不停的受着重复堆积的煎熬 为了幼儿余下的悲伤

九 红叶の様なる手を合せ 許し给えとふし拝む

折しも西の彼方より 光明辉き尊くも

像红叶一样的手十指相合 膜拜着祈祷宽恕和给予

正好那个时候从西方的对面 闪耀著光明的高贵云朵

十 大慈大悲の地蔵尊 现れいでさせ给いつつ

眼(まなこ)にみてる慈悲の色 たとえかたなき御涙(おんなみだ)

大慈大蕜的地藏菩萨 现身一一施舍

眼睛看到的慈悲的颜色 如果是模糊的泪水

十一 ようやく歩み近づきて 大悲摂取(だいひせっしゅ)のみ手を延べ

幼き者をみ衣の 袖に抱えて抚でさすり

终于走近了 给予大慈悲的手伸出

将幼儿抱进衣裳的袖中安抚着

十二 育て给えば幼児は 今はみ亲のふところに

こころのままに喜びて 楽しみ尽くる事ぞなき

如果好好的抚养那些幼儿 现在已经在亲人的地方

从心底里欢喜着 享尽欢乐吧

南无囿难や六道(ろくどう)の 能化(のうげ)の地蔵大菩萨

南无 感谢净化六界的地藏王菩萨

いとけ无きわらわの为に父となり

母ともなりて 救うみほとけ

为了天真烂漫的儿童成为父亲

同时成为母亲 救赎保护他们

——————分————割————线——————

楼主你从哪里找来这些东西……!

经文吗?!!(用脑过度崩溃暴走中……!!)

责く应该是せめく?せいく

无能……不好意思……我第一次接觸这种类型……

有难应该……不是有难う……

有难う其实就是谢谢的意思

我已经尽力了………………

内容提示:恋爱循环-平假名歌词

攵档格式:DOC| 浏览次数:5| 上传日期: 11:22:44| 文档星级:?????

全文阅读已结束如果下载本文需要使用

该用户还上传了这些文档

请在下面的文本框内输入文字嘫后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果请重新翻译!

a你拍的什么电影? 正在翻译请等待...

a????? ???? 测量设备和附件设备

a帕尔菲格公司(PAG)提供的银行担保,按照服务协议的规定收取费用 正在翻译,请等待...

a我收到了你发送给我的样品 正在翻译请等待...


aされた男た性は、诱た惑されているような印象を抱くようで「いが强调されていい!」メガネを上にずらしながら、レンズ越しではない上目遣いをされ男て性は、诱て惑されているような印象を抱くようです。男た性に甘えたいときにすれば、お愿いを闻いてくれるかもしれませんマジメな感じがしていい。何読んでるのって话しかけられるし。」マジメそうな姿を见てキュンとする男い性もいるようです文库本にカバーをして何を読んでいるのか分からなくすれば、気になった男e性が「何を読んでるの?」と话しかけてくれるかもしれません「しっかりしてそうなので、ギャップにキュンとする」「メガネ=しっかり者」のイメージがある男w性は、ドジな夨败とのギャップにキュンとするようです


我要回帖

更多关于 心配い 的文章

 

随机推荐