一把牌,胡五儿万,摸不来,猜三个数字?

有很多种现在很少有这种打法叻,如有一筒四筒,这就算不靠如果一筒和三筒就不算。如果有十三张这种牌就算十三不靠不过各地的打法不一样的。

东魏末年邺下地方的人,一起箌西山的矿穴采掘银铜他们采完出穴之时,穴忽然崩塌最后面的一个人,由于石头塞门而出不来不过幸好没有受伤。塞住穴口的大巨石只留了一点小缝隙,稍微能见到一点日光这人想大概是出不去了,于是就一心念佛


  他的父亲听到儿子被巨石压的消息,尸體无法挖出来想到家境穷困,没有能力为儿子大作法会来追荐福业最多只拿得出一碗粗饭,于是就带了一钵粗饭到寺庙去准备斋一位僧人。然而这些僧人都想得到丰厚的供养因此没有人肯吃他的饭。可怜这位父亲拿著那钵饭哭了起来这时有位僧人很怜悯他,就接受他的供养僧人吃完饭后,就替这位父亲施主诵咒祝愿之后就走了。
  就在这同一天在洞穴中的儿子,忽然见到穴口隙缝处进來了一位沙门。沙门拿了一钵饭叫他吃他吃了之后肚子就不再饥饿,从此就一直端坐修定十几年就这样过去了。
  后来齐文皇帝即位要在西山造一座凉殿。于是石匠就到崩穴处取这块巨石巨石移走之后,才发现穴内有人而且还活著。于是石匠就带他回家他的父母惊喜异常,此后全家都修行
  •   北齐时有个冀州人,他从军去攻打梁国战败被俘虏成为奴隶。他在家乡的父母由于很久都得不箌他的音讯,以为他已经战死于是就为他追荐造福,盖了一座砖塔砖浮图完成之日,就设斋会有几百位出家众及在家众来参加。
      大家正坐著吃时有叩门声。主人的父亲就出门去看见到一位长相文雅的僧人。僧人向主人说:‘要向你乞斋小米稀饭用布手巾包裹著就可以。同时还要向你乞一双鞋子’主人留他进去吃。僧人不肯答应僧人说:‘我要早点去,没空坐著吃’于是主人就照著他嘚吩咐,用新的布包裹稀饭并奉送他一双鞋子。僧人接受之后就走了
      斋会那天,主人的儿子正在江南的水泽中,替他的主人放牧牛只忽然他见到一位僧人,手里拿著布巾包裹的稀饭及一双新鞋僧人到奴隶的身边问他说:‘想不想回去看父母啊?’奴隶哭泣说:‘我实在不敢怀抱任何希望’
      僧人就叫他坐下来吃粥,吃完后又叫他把新鞋穿上。于是僧人就把袈裟铺在地上叫他坐在袈裟仩。然后僧人捉住袈裟的四角把他擎举起来挥舞,有二丈多高
      等著地之后,奴隶张眼开视僧人及袈裟都不见了,而自己却已身茬家宅门外他入门之后,见到大众还在吃饭父母见到他惊喜不已,忙问因缘他把经过情形都讲了,再看布巾内剩下的粥及脚上的鞋正是父亲送给僧人的。
      乡邑的人都很惊骇整件事情大家都因此而争著信佛教。当天是该月的初六所以就把所造的浮图,叫做六ㄖ浮图现在这座浮图还在,而该邑的人还在流传著这个故事。

  •   梁武帝尚未显贵的时候曾经认识一个贫困的人。等到他当上皇帝の后有一天在苑里游玩,见到那人在岸上牵舟粱武帝就问他近况如何,才知道他还是和以前一样贫贱于是梁武帝就说:‘明天来谒見我,我给你当个县令’


      这人就奉皇帝的命令去觐见,但却见不到他又去了好几次,总是无法通报他觉得很奇怪,就想要请问沙门宝志当时宝志和尚正在为大众讲经,有几千人在听因此他根本无法近前去问。
      宝志和尚告诉众人说:‘有人有问题想来问我请大家开道让他过来。’于是大家就让出一条通道他走向志公,志公也迎向他的时候说:‘你是不是想问为什么当不上县令呀最后還是当不上的,只是得到一个虚假的口头承诺而已
      ‘过去世的时候,当今皇帝当斋主时你在功德簿上写布施五百钱,结果竟不给因此今日也只能获得皇上口头给你官做,而最后还是做不成’
      这人听了这段因缘之后,就不再去找梁武帝而粱武帝也没有再找怹。
  •   陆仁茜是赵郡邯郸人对经学稍有研究。他不相信世间有鬼神常想试验到底有没有。他向修冥想的人学过学了十几年,都没能见到鬼神后来他搬家到向县。


      有一次他在路上见到一个人,看来像是做大官的样子穿的衣服和戴的帽子都很大,骑著一匹骏馬有五十几个侍从骑马跟随著,那人眼晴看著陆仁茜而不与他交谈后来又见了数次,都只默默对望而已如此情形经过了十年,他们吔相见相望了数十次后来有一天,这个人忽然停马招呼陆仁茜说:‘经常与您见面颇为仰慕,希望和您交个朋友’
      陆仁茜立即禮拜问讯说:‘请问您是什么人?’他回答说:‘我是鬼姓成名景,生前是弘农地方人西晋时是别驾,现在是临胡国的长吏’
      陸仁茜问:‘这个国家在那里,国王叫什么名字’
      成景回答说:‘黄河以北通通是临胡国,国都在楼烦西北边的沙漠现在的国王昰已故的赵武灵王,被泰山管每个月都要派使者朝泰山,所以我经常路过此地和您相遇。我能对您有些帮助让您可以事先知道灾祸,而得以事先逃避以免遭到横死。除了生死的命运及大灾祸大福德的业报,不能改变之外其他都是可以改变的。’
      既然交了朋伖成景就把侍从常掌事赠送陆仁茜,要常掌事随从陆仁茜有任何事都要先告知陆仁茜。如果有不懂的地方就要回去告诉成景。两人辭别之后掌事就如侍者般跟著陆仁茜。新主人有任何问题他都能事先知道。
      大业年中江陵的岑之象当邯郸令,他请陆仁茜到他镓教他未满二十岁的儿子文本书经,陆仁茜就把他和成景交往的情形告诉文本说:
      成长吏跟我说:‘我有一件事不好意思讲,现茬既然与您结交就不得不说。我们鬼神道也吃东西但是都吃不饱,经常肚子饿颇为苦恼。如果能吃一餐人间饮食的话肚子就可以飽一年,所以很多鬼都会去偷人类的食物而我当官身分贵重,不能去偷人类的食物因此请您请我吃一餐。’
      既然陆老师这么说了文本就设了山珍海味要请成长吏。仁茜说:‘鬼不想进入人住的屋内就在屋外搭帐幕设筵席,把酒食放在屋外桌上好了’文本就照著所说的去做。请客的那天仁茜看到成景带两位客人来,侍骑有一百多人客人坐下之后,主人文本向客人席位拜谢说饮食做得不精致,请多包涵仁茜也代成景传达感谢之意。
      文本设宴招待成景之初仁茜请文本赠送他们金帛。文本问什么是金帛仁茜说,鬼所鼡的东西和人所用的都不同,只有黄金和绢帛可以通用不过假的金帛比真的金帛更适合鬼用。最贵重的假金帛是把锡贴在黄纸上当莋金,以纸张当做绢帛文本就照他的话去做。
      等到成景吃过之后他就叫侍从骑士轮流吃。文本把原先准备好的金钱绢帛赠送给他成景十分欢喜,感谢的说:‘由于陆先生的缘故麻烦您供给我这么多,您想不想知道自己的寿命呢’
      文本辞谢说不想知道。后來成景他们就告辞离去
      几年之后,仁茜得了病虽然不甚严重,但却无法起床这样经过了一个多月,他就问常掌事到底怎么回事结果掌事也不知道,就去问长吏长吏说在国内打探不出来,后天去朝泰山之后再回报消息。
      到了下个月长吏亲自来报告说:‘你的同乡赵武,在泰山当主簿刚好现在有一个主簿的空缺,他就推荐你当这个官所以他写了签呈要征召你,要是案子成了的话你僦得死。’
      仁茜问有没有什么计谋可以脱免呢成景说:‘你原本应该可以活到六十多岁,而你今年才四十岁如果就此死了,都是甴于赵主簿硬要征召你之故我去替你请求看看。’
      成景当说客回来之后说:‘赵主簿问起你说你们以前是同学,彼此情深义重怹现在幸而得以当泰山主簿,刚好现在又有一个主簿缺因此特别推举你。他说你既然无法长生不死既然早晚都要死,而死了之后未必當得成官因此,何必贪恋这一二十年呢现在文书都发出去了,没有办法收回所以希望你下定决心来,不要再犹豫了’
      仁茜听後,忧心恐惧使得病情加重。成景就跟仁茜说:‘既然赵主簿一定要你我看你就亲自前往泰山,跟泰山府君陈情或许可以得免。’
      仁茜问说:‘怎么才能见到府君呢’
      成景说:‘一般而言,做鬼才能见得到府君不过你可以前往泰山庙,度过泰山庙东边的┅个小山岭在山岭的平地处,就是府君的都城在那儿你就能见到府君。’
      仁茜就把这件事告诉文本文本就替他准备行装。几天の后成景又来告诉仁茜说:‘文书快成定案了,恐怕你去求情都不能免了现在赶快作一尊佛像,好让文书自然不发生作用’
      仁茜又告诉文本,于是文本就以三千钱替仁茜在佛寺的西面墙壁上,画了一尊佛像不久之后,成景来告诉他说已经得到脱免了。仁茜姠来是不信佛的因此还有些怀疑。因此就问成景说:‘佛法说有三世因果这是真的还是假的?’成景回答说:‘是真的’
      仁茜叒问:‘既然如此,人死了就应当分生到六道去怎么可能都变成鬼呢。譬如赵武灵王及你现在不是都还在当鬼吗?’
      成景问他说:‘你们县内有几户人家’仁茜说:‘有一万多户。’‘那么狱囚有多少人呢’仁茜说:‘经常在二十人以下。’成景又问:‘一万哆户人里五品官的有多少人?’仁茜说:‘一个也没有’又问:‘九品以上的官有几位?’仁茜说:‘只有几位而已’
      成景说:‘六道里面也一样,能生到天道的一万个人里头,一个也没有就好比你们县里没有一个五品官。得生人道的有几个好比你县里的⑨品官。下地狱的也是几十人就像你们县里监狱的犯人。而鬼跟畜生最多就像你们县里完粮纳税服役的百姓一样。而在鬼道里又分等级。’他指著侍从说:‘他们大大不如我而不如他们的,则又更多’
      仁茜又问:‘鬼会不会死?’他回答:‘会’仁茜问:‘鬼死后进入那一道呢?’成景回答说:‘不知道就好比人知道自己会死,但却不知道死后的事情’
      仁茜又问:‘道家的奏章作醮等,是不是真的有效果’成景说:‘道教供奉的玉皇大帝,是总管理六道的也就是所谓的天曹。阎罗王就好比是人间的天子泰山府君就好比是尚书令。记录五道诸事的就好比尚书像我的国家,就好比大的州郡人间如果有什么事,想与天曹沟通的话道教就会上奏章请天帝赐福。天曹接受此奏章之后就会下命令给阎罗王说,某月某日某人申诉某某事你要秉持公理去办,不可冤枉滥捕阎罗王僦会很恭敬的奉行,就像人间奉圣旨一样如果自己没有道理的话,当然不会得到赦免如果真是冤枉的话,一定会得到申张的这样,伱还认为道教的奏章建醮是没有效果的吗’
      仁茜又问:‘那么佛家的修福又是怎么一回事呢?’成景说:‘佛是大圣不写文书指礻官员办案。只要修行佛法天神都很恭敬那些人,而且大多会得到宽恕如果福厚的话,即使有那人要堕落恶道的文簿来都不能去追攝那人到恶道去。此中的道理我没办法了解,我也不懂佛法’讲完之后,他就走了一两天之后,仁茜能起身了病也就痊愈了。
  •   后魏的司徒崔浩是个博学多闻有才华谋略的人。太武帝对他言听计从是太武帝的得力助手,国内的人都以他作为楷模崔浩信道士寇谦之,非常反对佛教他见到妻子读佛经,就一把抢过来扔到井里去


      有一次,他随从太武帝到长安他们进入一间佛寺,见到里媔有弓矢刀盾等武器太武帝很忿怒,就杀了寺里的僧人崔浩更建议说,把沙门都杀光把佛经及佛像都烧掉。于是皇帝就下命令要铨国都以长安为榜样。
      寇谦之反对崔浩这么做但是崔浩不听劝。寇谦之就告诉他说:‘你以后食被杀而且还会遭到灭门之祸。’㈣年之后崔浩果然没有犯什么罪,就遭到灭族的惩罚在行刑之前,崔浩被装载在一辆没有遮盖的车上官吏还叫十个人向他口里放尿。这样子走了几里路之后崔浩不堪困苦,大声号叫哀求他生前一共受了鞭笞、杖刑、徒步、流放及死刑等五种刑,这是古来被判死刑鍺从未受过的羞辱
      太武帝后来又冤枉诛杀太子,不久之后自己又被宦官宗爱所杀。当时的人都说太武帝及崔浩,是由于毁灭佛法所以遭到这样的报应。
  •   周武帝喜欢吃鸡蛋一次就吃好几枚。拔彪是监管膳食的仪同由于经常侍候皇帝吃饭而得宠。后来隋文渧即位他还留任原职。开皇年中他忽然暴毙由于心还暖,所以家人不忍心把他埋葬


      三天之后他醒了过来,一开口就说:‘带我詓见皇上我要替周武帝传话。’于是大家就替他安排求见隋文帝就问他要传什么话,他说:
      暴死之后我就听到有人叫我,我就哏著他到一个大地穴的地方那儿所有的路,都是通入地穴的我才走到穴口,遥见西方有一百多人骑马而来他们护卫著一位好像国王嘚人。等到他们骑进穴口一看才知道那人就是周武帝。于是我就向武帝礼拜武帝说:‘阎罗王传唤你来作证我的事,你本身没有罪’讲完话武帝就进入穴里。
      使者也带我进入穴中见到宫殿的大门。使者带我进入宫庭里我见到武帝和一个人一起坐著,武帝对那囚似乎十分恭敬原来那人就是阎罗王,使者叫我向阎罗王礼拜冥君就问我说:‘你替武帝准备饮食的这些年来,武帝前前后后共吃了幾枚白团’我不知道何谓白团,就看左右的人左右的人告诉我说,白团就是鸡蛋于是我就回答说:‘武帝经常吃白团,但是数目有哆少我从未去算过。’
      冥君就向武帝说:‘这个人没有算多少枚所以我们要通通把它弄出来计算。’武帝一听不禁一脸凄惨之楿,很不高兴的站了起来忽然宫庭的前面出现了一张铁床,还有几十名狱卒全都长得牛头人身,而武帝已经身卧床上这时狱卒就用鐵梁来压武帝,武帝的两胁因而割裂在割裂处鸡蛋不停涌出,不久就堆积得有床那么高几乎有十几斛之多(五斗为一斛)。冥君就叫獄卒计数数完之后,床和狱卒忽然又都不见了而武帝又已经坐在位子上。冥君就告诉我可以走了
      于是就有人带我出到穴口,这時武帝出来告诉我说:‘你替我传话大隋国的天子他以前曾经是我的同事,而现在国库内的金玉布帛也都是我储蓄的。由于我生前为渧王时毁灭佛法所以现在受大苦,请他替我作功德’
      于是隋文帝就通令天下,每家出一钱替北周武帝作功德来超度他。
  •   隋朝开皇年初冀州城外,有个十三岁的小男孩经常偷邻居的鸡蛋煮来吃。有一天早上村人都尚未起身之时。他的父亲听到有人敲门茬叫他儿子,他就叫儿子出去应门
      儿子开门后,见到门外有一个不认识的人跟他说:‘有人告你偷东西官府要传唤你。’儿子向父亲说:‘是叫我去服劳役的’就要进屋内带些衣服和干粮。使者说:‘不用了’于是就带这小孩子出了村门。村子的南边原本是桑樹田已经耕耘过,正等著下种而这儿现在却有一座小城,四面都是门楼且色彩艳丽。小孩觉得很奇怪就问道:‘什么时候盖的这座城?’使者呵斥他不许他说话。
      使者把他带到城的北门叫他进去。小孩正进城门时城门就忽然关闭起来。他一看城内一个人吔没有是一座空城。而地上都是深到脚踝的热灰碎火他吓得大声呼叫,奔走到南门快到南门的时候,门就关了起来他又往东、西、北门奔走,情形都是一样还未到时门是开的,快走到时门就关闭
      这时村里的人陆续到田间工作,男女老少都看到这个小孩子茬尚未下种的桑田预耕地里四方奔跑,口里好像在呼叫什么大家都说,这个小孩发狂了吗怎么跑到这儿来游戏个不停呢。
      中午吃飯时间采桑叶的人都回家了。小儿的父亲问人说:‘有没有看到我的儿子呀’采桑人回答说:‘你儿子在村子的南边奔走游戏,叫都鈈肯来’做父亲的出了村子,远远的就看到儿子在奔走他就大声叫他儿子的名字,才叫一声儿子就停止奔跑,而城墙和烧灰都不见叻小儿一见到父亲,整个人就倒了下来哭著说经过情形。
      他父亲看他的脚小腿一半以上,血肉都烧干了膝盖以下,大部分烂嘚像被炙过一样父亲把他抱回家疗养,后来大腿肉如故而膝盖以下则成为枯骨。
      邻里听闻这件事后就到小儿走过的地方去看,夶家都走得很顺利通畅地上也没有看到热灰碎火。此后该邑之人不管男女老幼,通通都持戒修行

  •   长安市里民间有一项风俗,就昰每年元旦之后就轮流请客吃饭,叫做传坐东市有位做笔的工人,叫做赵士轮到作东。那天有位先到的客人去上厕所看到碓上有個小女孩,大约十三四岁穿著青裙白衫,颈上系著级索级索绑在碓柱上。
      小女孩哭著向客人说:‘我是这家主人的女儿没死以湔,偷了父母一百钱准备用来买脂粉。还没来得及买就死了钱藏在厨房西北角的墙壁里。虽然钱还没花用但已犯了窃盗之罪,因此現在要偿命给父母’讲完之后就变成了一头白颈的青羊。
      客人很吃惊急忙报告主人。主人就问小女孩的像貌才知道原来是两年湔去世的小女儿。于是就在厨房的墙壁里找到钱这钱似乎已经摆了很久。于是他们把这头羊送到寺庙去放生全家从此不再吃肉。

  •   京兆潘果年未弱冠。以武德中任都水小吏。下归与里中少年数人出田游戏。过于冢间见一羊为人所遗。独立食草
      果因与里Φ年少捉之。将以归家其羊中路而鸣。果惧其主闻乃拔去其羊舌。乃无声于是夜烹食之。
      后一年果舌渐小。遂销尽陈牒解職。富平县尉郑余庆疑其诈也。开口验之乃全无舌。看本处才如豆许不尽。怪问之果尽以实答其状。
      县官教为羊追福果乃受五戒。大修福后一年舌渐生。寻平复如旧诣县自陈。县官用为里正余庆贞观十八年为监察御史。
      京兆尹潘果二十岁以前,茬武德年中是都水地方的小吏。有一次他和乡里的几位少年朋友到田里游戏经过坟场时,看到一头被人遗失的羊正在吃草。
      他囷朋友合力把羊捉住然后带回家里。走在路上时羊不停的鸣叫。潘果怕被失主听到于是就把羊的舌头拔掉,免得它再出声到了晚仩,潘果就把羊宰杀烹食了
      一年之后,潘果的舌头渐渐变小最后几乎已经没有舌头了,他只得交出公牒辞职富平县尉郑余庆以為他骗人,就要他开口检查果然舌头全无,只留根部像豆子般大小郑余庆觉得奇怪就问他原因,他也老老实实把实情和盘托出
      縣官就教他要替羊做福德超度,而潘果也受了五戒修了很多福业。一年之后他的舌头又渐渐长了出来,最后终于恢复正常的舌头于昰他就到县官那儿去报告,县官就派他当里正余庆到了贞观十八年,还当上了监察御史

  •   隋大业中。洛阳人姓王持五戒时言未然の事。闾里敬信之一旦忽谓人曰。今日当有人与我一头驴。至日午果有人牵驴一头送来。涕泣说言
      早丧父。其母寡养一男┅女。女嫁而母亡亦十许年矣。寒食日妹来归家。家有驴数年洛下俗。以寒食日持酒食祭墓。此人乘驴而往
      墓在伊水东。欲度伊水驴不肯度。鞭其头面被伤流血。既至墓所放驴而祭。俄失其驴还在本处。
      是日妹独在兄家忽见母入来。头面血流形容毁瘁。号泣告女曰我生时避汝兄。送米五升与汝坐此得罪报受驴身。偿汝兄五年矣
      今日欲度伊水。水深畏之汝兄以鞭捶我。头面尽破仍许还家。更苦打我我走来告汝。吾今偿债垂毕可太非理相苦也。言讫走出寻之不见。
      女记其伤状处既而兄还。女先观驴头面伤破状女抱以号泣。兄怪问之女以状告。兄亦言初不肯度及失还得之状同。于是兄妹抱持恸哭。驴亦涕泪交鋶不食水草。
      兄妹跪请若是母者。愿为食草驴即为食草。既而复止兄妹莫如之何。遂备粟豆送五戒处。乃复饮食后驴死。妹收葬焉
      隋朝大业年中。洛阳有位姓王的时常讲一些将来会发生的事,由于很灵验闾里都很尊敬他,信任他因为他持五戒,所以称他为王五戒有一天他忽然跟人说:‘今天会有人,送我一头驴’到了中午,果然有人牵了一头驴来送他并且涕泣著说经过。
      那人早年丧父寡母把兄妹二人养大,女儿嫁出门之后母亲也过世了,至今已十几年今年,妹妹于寒食节之日回家洛阳的习俗是,寒食日要持酒及食物去祭拜祖墓于是这人就骑了家里的驴子去扫墓。
      墓在伊水的东边因此要度伊水,但是驴不肯度水于昰他就用鞭子打驴的头脸,使得驴受伤而流血后来总算到了墓地,他就放驴去吃草自己就扫墓祭祀。不久驴居然不见了。过了好一會驴才又再出现。
      当天妹妹一个人在哥哥的家里忽然见到亡母进门。她的头及面都在流血看起来十分憔瘁。她哭著告诉女儿说:‘我活著的时候不让你哥哥知道,偷偷送了五升米给你因为这样而受到了驴身的罪报,还你哥哥的债也五年了
      ‘今天因为水罙,我怕度伊水结果你哥哥拿鞭子抽我,头和脸都被他打伤还说回家后,要再狠狠的打我我特别来告诉你,我欠他的债已经快还完叻岂可再如此无理的让我吃苦。’说完母亲就走了女儿出门也遍寻不见。
      女儿记著母亲受伤的地方等到兄长回家时,她就立刻詓观看这头驴子头面的破伤情形结果一模一样。于是她就抱著这头驴大哭哥哥见状甚觉怪异,忙追问原因妹妹就讲给他听。兄长也說这头驴起初不肯度水后来又失踪,又出现的情形于是兄妹二人,抱著驴大哭驴也流下眼泪,而且不饮不食
      兄妹就跪下来请說:‘如果真是我们母亲的话,就请您吃草证明’驴听了之后,就马上吃草然后就不再进食。兄妹俩没有办法只好准备了粟豆等粮喰,送到王五戒那儿放生驴才再饮食。后来驴死了之后妹妹就把它收去埋葬了。

  •   宋司马文宣河内人也。颇信佛法元嘉九年丁毋难弟丧。月望旦忽见其弟身形于灵座上不异平日。回遑叹嗟讽求饮食
      文宣乃试与言曰。汝平生时修行十善若如经言。应得生忝若在人道。何故乃生此鬼中耶沉吟俯仰默然无对。
      文宣即夕梦见其弟云生所修善蒙报生天。旦灵床之鬼是魔魅耳。非其身吔恐兄疑怪。故诣以白兄
      文宣明旦请僧转首楞严经。令人扑系之鬼乃逃入床下。又走户外形稍丑恶。举家骇惧詈叱遣之。鬼云饿乞食耳。积日乃去
      顷之。母灵床头有一鬼肤体赤色。身甚长壮文宣长息孝祖。与言往反答对周悉。初虽恐惧末稍咹习之。鬼亦转相附狎居处出入殆同家人。于时京师传相报告往来观者门巷叠迹。
      时南林寺有僧与灵味寺僧含沙门。与鬼言论亦甚款曲鬼云。昔世尝为尊贵以犯众恶。受报未竟果此鬼身。去寅年有四百部鬼。大行疾疠所应钟灾者。不忤道人耳而犯横極众。多滥福善故使我来监察之也。
      僧以食与之鬼曰。我自有粮不得进此食也。
      含曰鬼多知。我生何来何因作道人。答曰人中来。出家因缘本誓愿也
      问诸存亡生死所趣。略皆答对具有灵验。
      含曰人鬼道殊。汝既不求食何为久留。
      鬼曰此间有一子女。应在收捕而奉戒精勤。故难可得比曰稽留用此故也。藉乱主人有愧不少自此已后不甚见形。后往视者但闻语聑时元嘉十年也。
      至三月二十八日语文宣云。暂来寄住而汝倾家营福。见畏如此那得久留。
      孝祖云听汝寄住。何故据囚先亡灵筵耶
      答曰。汝家亡者各有所属此座空设。故权寄耳于是辞去。
      南朝时宋国的司马文宣是河内人,颇为信佛元嘉九年时,母亲与弟弟相继去世在十五号的早上,忽然见到弟弟坐在自己的灵座上不停的嗟叹不安,要求饮食
      文宣试著跟他交談说:‘你生前平常就修行十善,照佛经上所言你应该可以生天,或是生在人道为何如今生在鬼道呢?’那个鬼沉吟半天无言以对。
      当天晚上文宣梦到他弟弟跟他说:‘我生前修善,现在已经获得善报生天了上午灵床上的鬼,是魔魅不是我。为了怕你怀疑覺得奇怪所以特别来告诉你。’
      第二天早上文宣就请僧人诵首楞严经。然后又叫人把鬼捉起来鬼起初逃到床底下,后来又走到門外这时鬼的形像变得比较丑恶。文宣全家都很害怕厉声呵斥要鬼离开。鬼说:‘我只不过是饥饿来乞食而已’结果这个鬼,好几忝之后才走
      不久,文宣母亲灵位床头又有一个鬼出现这个鬼身体是赤色的,长得很高大健壮文宣的长子孝祖,和鬼交谈这个鬼回答得很详细。起初家人有些恐惧后来慢慢不害怕而习惯了。鬼也渐渐和他们亲近熟悉起来和他们同居相处,犹如一家人般当时京城大家都相传这件事,到他们家来看鬼的人络驿不绝
      南林寺及灵味寺的僧人,和鬼很谈得来鬼说:‘生前我也是个尊贵的人,洇为犯了很多罪恶得了鬼身,至今尚未受报完去年有四百部鬼,奉命来大行疾疠让命该绝的人得灾,不去打扰修行人但是这些鬼囿些做的过了头,也让修福修善的人罹难因此冥府派我来监察这件事。’
      僧人拿食物给他吃鬼说:‘我自己有粮食,不能吃你们嘚食物’
      灵味寺僧含沙门问他说:‘鬼大多都能知道很多事,我想请问你我前生是从那里来的,这辈子又为何会出家呢’鬼回答说:‘你前辈子也是人,你出家是由于自己发愿之故’
      另外他们又问了很多人生死之事,他都回答得很对而且很灵。
      含沙門又问说:‘人道和鬼道不同你既不求人问的饮食,为何在人间逗留这么久呢’
      鬼回答说:‘我要收捕这里的一名女子,由于她戒律持得很好所以很难捕到她,这就是我稽留这么久的原因在这儿打搅主人,实在很惭愧’从此以后,他就很少再现形以后来看鬼的人,也都只能听见声音而已这是元嘉十年时候的事。
      到了三月二十八日鬼对文宣说:‘我暂时寄住你家,而你们全家都这么努力培福我让你们这么麻烦,也不适宜久留了’
      长子孝祖说:‘你可以寄住没关系呀,不过为什么要住在我们先人的亡灵牌位呢’
      鬼回答说:‘你们家的亡人,都已经投胎各有他们自己的眷属了这些灵座都是空的,所以我暂时方便借住而已’于是鬼就告辭而去。

  •   宋王胡者长安人也。叔死数载元嘉二十三年忽见形。还家责胡以修谨有阙。家事不理罚胡五儿杖。傍人及邻里并聞其语及杖声。又见杖瘢迹而不睹其形。唯胡犹得亲接
      叔谓胡曰。吾不应死神道须吾算诸鬼录。今大从吏兵恐惊损墟里。故鈈将进耳胡亦大见众鬼纷闹若村外。
      俄然叔辞去曰吾来年七月七日当复暂还。欲将汝行游历幽途使知罪福之报也。不须费设若意不已。止可茶来耳
      至期果还。语胡家人云吾今将胡游观毕。当使还不足忧也。故即顿卧床上泥然如尽。
      叔于是将胡遍观群山备睹鬼怪。末至嵩高山诸鬼遇胡。并有馔设余施味不异世中。唯姜甚脆美胡欲怀将还。左右人笑胡云止可此食。不得將还也
      胡末见一处。屋宇华旷帐筵精整。有二少僧居焉胡造之。二僧为设杂果槟榔等
      胡游历久之。备见罪福苦乐之报乃辞归。
      叔谓胡曰汝既已知善之可修。何宜在家白足阿练。戒行精高可师事也。长安道人足白故时人谓为白足阿练也。甚为魏虏所敬虏主事为师。
      胡既奉此练于其寺中。遂见嵩山上年少僧者游学众中胡大惊与叙乖阔。问何时来
      二僧答云。贫道夲住此寺往日不忆与君相识。
      胡复说嵩高之遇此僧云。君谬耳岂有此耶。
      至明日二僧无何而去胡乃具告诸沙门。叙说往ㄖ嵩山所见众威惊怪。即追求二僧不知所在。乃悟其神人焉
      南朝宋国的王胡,是长安人他死了几年的叔父,在元嘉二十三年嘚时候忽然回家现形。责备他没有好好修身而且也不理家事,因此罚打他五杖傍边的人及邻里,都听到叔父的声音及罚杖声也见箌杖打所现的瘢痕,但却见不到叔父的人只有王胡一人得见。
      叔父告诉侄儿说:‘我不应该死的不过因为神道须要我去替他们算諸鬼的记录,所以才把我召去今天来了很多官兵,我怕会惊动损害乡里所以没有带他们进来。’王胡也见到村外有一大堆鬼闹哄哄嘚。
      不久叔父告辞说:‘明年七月七日我还会暂时回来,到时候我会带你到阴间游历让你知道善恶的罪福报应。你们不须要张罗招待我如果觉得过意不去,只要准备茶水就可以了’
      明年到期叔父果然回来,他告诉王胡家人说:‘我现在带王胡去游观阴间看完就会送他回来,你们不用担心’于是王胡就顿然卧倒床上,好像死去般
      叔父就带王胡到各座山上去参观,遍见所有的鬼怪朂后到了嵩高山,诸鬼就请他们吃饭王胡觉得菜肴的味道和人间差不多,只有姜特别的脆口甘美他准备带一些姜回人间,左右的人就笑他说只可以在这里吃,不可以带回人间
      后来王胡又在嵩山,看到一处地方屋宇华丽空旷帐幕摆设及家具都很精致整齐,里面囿两位年少的僧人居住王胡就进去拜访。两位僧人招待他吃水果、槟榔等
      王胡在阴曹地府游历了很久,通通见到造罪修福所获得嘚苦乐报应之后就告辞要回人间。
      叔父告诉他说:‘你既然已经知道要修善那就不应该再在凡俗的家里了。白足阿练法师的戒律忣道行都很精高你可以拜他为师。’长安有位僧人脚很白,所以当时的人就叫他白足阿练当时的国君很尊敬他,尊他为国师
      迋胡回人间后,就拜白足阿练为师在老师的寺里,他看到嵩山上的两位年少僧人也在游学的行列之中。他很惊讶就与他们叙旧,问怹们是什么时候来的
      两位僧人回答说:‘贫道一向就住在这个寺庙,不记得以前见过你’
      王胡就提起在嵩高山的那次见面。僧人说:‘你弄错了没有这回事啊。’
      第二天两位僧人没有理由就不见了。王胡就把这件事告诉其他的沙门大家都很惊怪,就詓找这两位僧人结果不知道他们在那里,此时大家才觉悟原来两僧是神异之人。

  •   隋大业八年宜州城东南四十余里。有一家姓皇甫居家兄弟四人。大兄小弟并皆勤事生业仁慈忠孝。其第二弟名迁交游恶友不事生活。
      于后一时母在堂内取六十钱欲令市买。且置床上母向舍后。其迁从外来入堂左右顾视不见人。便偷钱将出私用
      母还觅钱不得。不知儿将去遂勘合家。良贱并云不嘚母恨不清合家。遂鞭打大小大小皆怨。
      至后年迁亡托胎家内母猪腹中。经由三五月产一猪子。年至两岁八月社至须钱。賣远村社家得钱六百文社家将去。
      至于初夜迁惊觉合家大小。先以鼻触妇妇眠梦云。我是汝夫为取婆六十钱。枉受合家唐受拷楚令我作猪。今来偿债今将卖与社家。社家缚我欲杀汝是我妇。何忍不语男女赎我
      妇初一梦。忽寤心惊仍未信之。复眠還梦如是猪复以鼻触妇。妇惊著衣向堂报姑姑已起坐。还梦同新妇儿女亦同梦见。
      一夜装束令儿及将迁兄。并持钱一千二百母报儿云。社家傥不肯放求倍与价。恐天明将杀驰骑急去。
      去舍三十余里儿既至彼。不说己亲恐辱家门。但云不须杀今欲赎猪。社家不肯吾今祭社时至。猪不与君再三殷勤不放。
      兄儿怕急恐虑杀之。私凭一有识解信敬人曾任县令。具述委曲实凊后始赎得。
      既得猪已驱向野田。兄语猪云汝审是我弟。汝可急前还家儿复语猪。审是我父亦宜自前还家。猪闻此语驰赱在前还舍。
      后经多时乡里并知。儿女耻愧此邻相嫌者并以猪讥骂。儿女私报猪云爷今作业不善。受此猪身男女出头不得。爺生平之日每共徐贤者交厚。爷向徐家儿女送食。往彼供爷
      猪闻此语。沥泪驰走向徐家徐家离舍四十余里。至大业十一年内猪徐家卒。
      隋朝大业八年宜州城东南边四十余里处,有一家姓皇甫的有兄弟四人。除了老二皇甫迁结交不良的朋友,整天游掱好闲不事生产之外,其他兄弟都工作勤奋仁慈忠孝。
      有一天他们的母亲拿了六十钱准备到市场买东西,由于有事到屋后去僦顺手把钱放在床上。这时老二从外面回来见钱在床而四下无人,于是就偷了钱出去外面花用
      母亲回房找不到钱,也不知道是老②拿走的于是就审问全家。全家大小都否认有偷钱母亲很生气。全家大小因而通通都被鞭打大家心里也都很怨恨。
      两年后老二迉了他托胎到家里的母猪腹中。三五个月之后小猪生下来了。这头小猪长到两岁时家里因为八月要拜土地神需要用钱,于是就把它賣给远村的社家身价是六百文。社家就把小猪带走
      卖到社家的第一晚,这头猪就把自己的家人大大小小都惊扰了。它先托梦给怹太太它用猪鼻碰他太太说:‘我是你先生,因为偷了母亲六十钱害全家被打,所以被罚做猪来还债今天你们把我卖给社家,社家紦我绑缚住准备要杀我。你是我太太怎么忍心不告诉家人好来赎我回去。’
      他太太做了这个梦后突然心惊肉跳惊醒了过来,可昰她又觉得难以置信于是又再继续睡觉。接著又梦到同样的梦这下子她信了,赶紧起床穿衣到厅堂向婆婆报告。谁知婆婆早已在厅堂等候因为她也做了同样的梦。不仅如此他们的儿女也同样都梦见了。
      全家连夜准备去赎老二回来皇甫迁的太太叫儿子和伯父┅起去,并带了一千二百文钱母亲告诉儿子说:‘要是社家不肯放猪的话,就给他们双倍的价钱’他们怕天亮就要杀猪,于是飞快的騎去
      骑了三十几里,到了社家儿子不说猪是自己的父亲投胎的,为的是怕侮辱家门因此他只说要赎猪,不须要杀猪社家不肯給,因为他们拜土地神的时间也快到了双方再三都不肯让步。
      皇甫迁的哥哥和儿子都急了怕社家真要杀猪。于是就找来一位认识嘚人此人曾任县令,有见解能获人信任尊敬。把实情原原本本告诉他托他做调解人。最后终于赎回了这头猪
      拿回猪之后,他們就把它赶到野地田里哥哥跟猪说:‘如果你真是我弟弟的话,你可以自己走回家’儿子也向猪说:‘如果你真是我父亲的话,也可鉯自己回家’猪听了之后,就自己直奔老家
      时间久了之后,乡里都知道这件事了儿女都觉得很羞耻惭愧,跟他们有嫌隙的邻里还用猪这件事来讥笑责骂他们。因此儿女私下对猪说:‘爹爹您做了不善的业受到了猪身的报应。我们做子女的因此而没办法出头。生前您和徐贤者是好朋友交情深厚。不如您住到徐家去我们会到徐家,给您送饭去’

      猪听到子女这番话,流著眼泪走向徐家徐家离他老家有四十余里。大业十一年内这头猪就在徐家过世了。

  •   后隋大业中雍州长安县有人姓赵名文若。死经七日家人大殮。将欲入棺乃缩一脚家人惧怕不敢入棺。文若得活眷属喜问所由。
      文若报云当死之时。见人引向阎罗王所问文若。汝生存の时作何福业文若答王。受持金刚般若经王叹云善哉。此福第一汝虽福善。且将汝示其受罪之处
      令一人引文若。北行十步至┅墙孔令文若入孔。隔壁有人引手从孔中。捉文若头引出极大辛苦。得度墙外见大地狱。镬汤苦具罪人受苦不可具述。
      乃囿众多猪羊鸡鱼鹅鸭之属竞来从文若偿命。文若云吾不食汝身。何故见逼
      诸畜生等各报云。汝往日时某年某月某处食我头脚㈣支。节节分张人各饮啖。何故讳之
      文若见畜引实。不敢拒逆唯知一心念佛。深悔诸罪不出余言。求与诸畜得活之时。具修福善报谢诸畜见为修福。一时放却
      其引使人过。将文若至王所说见受罪处讫。王付一盘钉令文若食之。并用五钉钉文若頭顶及以手足。然后放过
      文若得苏。具说此事然患头痛及以手足。久后修福痛渐得差从尔已来。精勤诵持金刚般若不敢遗漏団阴。但见道俗亲疏并劝受持般若。
      后因使至一驿厅上暂时偃息似如欲睡。于时梦见一青衣妇女急速而来请救乞命。文若惊寤即唤驿长问云。汝不为吾欲杀生不驿长答云。实为公欲杀一小羊文若问云。其羊作何色答云。是青羖牸羊文若报云。汝急放却吾与价直赎取放之。
      隋朝大业年中雍州长安县人赵文若,死了七天之后举行大殓。正要把他装进棺材时他却忽然缩起一只脚。家人很惧怕不敢把他放进棺材。他活过来之后家人非常欢喜,问他死后的经过情形
      文若说,他死了之后有人带他去见阎罗迋。冥君问他生前有作那些福业?文若回答说生前他念金刚经。冥君很赞叹说:‘善哉,修这种福最第一不过你虽修了善福,还昰要带你去你要受罪的地方’
      冥君就叫一个人带文若去。他们向北方走了十步到一个墙孔处,使者叫文若进入孔中文若在墙孔時,隔壁有人用手把他的头往洞口拉痛得不得了。出了墙到外面他见到大地狱,有镬汤等种种罪人受苦的器其罪人在地狱中受的种種苦,说也说不完
      这时,有一群猪羊鸡鱼鹅鸭等畜生纷纷向文若索偿命债。文若说:‘我没有吃你们呀怎么来向我索命呢?’
      这些畜生一个个都说出被文若吃的时间及地点及被吃的部位,还有一起饮食之人
      文若见畜生个个都有实证,因此不敢再出言反驳只有一心念佛,深深忏悔以往食肉之罪过他跟这些畜生约定,他生返人间之后一定要修福超度它们。诸畜听后就放过他
      隨后使者又带文若回到冥君处,说文若该去的地方都去了冥君就给文若一碗钉,叫文若吃下去又用五根钉子,分别钉在他的头顶及两掱两足处然后才准许他返人间。
      这就是文若苏醒之后所说的经历。回阳之后文若的头及手足经常疼痛,后来经过长久的修福疼痛才渐渐除灭。从此之后他精勤诵持金刚经,不浪费时间不管是在家众或出家众,不管是亲属或是普通朋友他一律劝他们念金刚經。
      有一次他出差到一驿站,他在驿厅上假寐忽然梦见一个青衣妇女,很急速的走来向他求救文若惊醒过来,急忙唤驿长来问說:‘你是否为了我而要杀生呀’驿长回答说:‘确实要为您杀一头小羊。’文若又问:‘这头羊什么颜色’对方回答说:‘是青羖牸羊。’
      文若说:‘赶快放了它我用钱赎它去放生。’

  •   唐遂州人赵文信至贞观元年暴死。三日后还得苏即自说云。初死之ㄖ被人遮拥驱逐将行。同伴十人并共相随至阎罗王所。
      其中见有一僧王先唤师问云。师一生已来修何功德师答云。贫道从生巳来唯诵金刚般若。王闻此语忽即惊起合掌赞言。善哉善哉师审诵般若。当得升天出世何因错来至此。王言未讫忽有天人来下引师上天去。
      王后唤遂州人前汝从生已来修何功德。其人报王言臣一生已来不修佛经。唯好庾信文章集录王言。其庾信者是大罪人现此受苦。汝见庾信颇曾识不其人报云。虽读渠文章然不识其人。
      王即遣人引出庾信令示其人。乃见一龟身一头多。龜去少时现一人来。口云我是庾信。为生时好作文章妄引佛经。杂糅俗书诽谤佛法。谓言不及孔老之教今受罪报龟身苦也。
      此人活已具向亲说。遂州之地人多好猎采捕虫鱼。远近闻见者共相鉴诫永断杀业。各发诚心受持般若迄今不绝。
      唐朝遂州囚赵文信在贞观元年时暴死,三天后醒过来说刚死的那天,和十名同伴一起被驱逐著走,一直走到阎罗王那儿
      他们之中有一洺僧人,冥君就先问僧人说:‘师父这一生都修了些什么功德’僧人回答说:‘贫道一生已来,就只读诵金刚般若经’冥君一听立刻起身合掌赞叹说:‘善哉善哉。师父既然熟读般若应当生天出世才对,什么原因误到此地呢’冥君的话还没说完,忽然有位天人来紦僧人带到天上去。
      接著冥君就叫赵文信前来问他这一生修了什么功德?文信回答说:‘我这一生都没念佛经只喜欢读庾信的文嶂集录。’冥君说:‘庾信是个大罪人现在正在此间受苦,你可见过庾信’文信说:‘我虽然读他的文章,但不认识他’
      冥君僦派人把庾信带来,给文信看结果是一只乌龟,只有一个身体却有很多个头乌龟离去后不久,突然现出一个人出来这个人说:‘我僦是庾信,由于生前喜欢写文章妄引佛经杂在俗书里。诽谤佛法说佛法比不上孔子跟老子的教理。因此现在受多头龟身的痛苦罪报’
      文信活过来后,向亲属说的这些事使得原本喜欢打猎采捕虫鱼的遂州人,互相告诫而永断杀业大家都诚心持诵金刚经,这种风氣至今不绝

  •   冀州故观城人姜滕生。武德末年忽遇恶疾遂入蒙山医疗数年不损。后始还家身体疮烂手足指落。
      夜眠忽梦见一皛石像可长三尺许。谓之曰但为我续手。令尔即差
      至旦忽忆。于武德初年在黍地里打雀于故村佛堂中。取维摩经裂破用系杖头吓雀。
      有人见者云道裂经大罪。滕生反更恶骂遂入堂中打白石像。右手总落梦中所见宛然旧像。
      遂往佛前头面作礼盡心悔过。雇匠续其像手造经四十卷。营一精舍一年之内。病得痊愈乡人号为圣像。其堂及像并皆见在
      冀州故观城人姜滕生,在武德末年时忽然生很严重的病。于是就进入蒙山去治疗多年都不见好转。后来回家时身体上长了脓烂的疮,手指甲及脚指甲都掉落了
      有一天晚上,他梦见一尊大约三尺长的白石像向他说:‘你把我的手接起来我就让你的病痊愈。’
      到了早上姜滕生忽然想起在武德初年,他在黍地赶麻雀时曾到故村的佛堂里,把维摩经撕开来用来绑在杖头上吓麻雀。
      有人看到他这么做就告訴他说:‘把佛经撕裂是大罪。’滕生听了以后不仅不悔改,反而很凶狠的恶骂那人还跑入佛堂里,打白石像把佛像的右手都打断叻。他梦中所见的白石像原来就是故村的佛像。
      于是他赶紧到佛像前面顶礼诚心诚意悔过。他雇了石匠把佛的手续回去并请人莏写了四十卷经,还造了一间精舍结果在一年之内,他的病就痊愈了乡人都称这尊佛像为圣像,该佛堂及佛像至今犹存
      唐咸阳囿妇女姓梁。贞观年中死经七日而苏自云。被人收将至一大院内见有大厅。有一官人据案执笔。翼侍甚盛令人勘问云。此妇女合迉以不有人更□一案勘云。与合死者同姓名所以追耳。官人敕左右即欲放还
      梁白官人云。不知梁更别有何罪请即受罪而归。
      官人即令勘案云梁生平唯有两舌恶骂之罪。更无余罪
      即令一人拔舌,一人执斧斫之日常数四。凡经七日始送令归。
      初似落深崖少时如睡而觉。家人视其舌上犹大烂肿。从此已后永断酒肉至今犹存。
      唐朝咸阳有个姓梁的妇女在贞观年中死亡,七天之后又活过来说她被人带到一个大院子里,院子里有个大厅大厅中有一位官员坐在桌边,手上拿著笔旁边有很多侍者。官员問说:‘这个妇女是否应该死’于是就有人又呈了一个案子说:‘她和应该死的人姓名一样,所以被误带来地府’官吏就要左右放她囙阳。
      梁姓妇女却自己问官吏说:‘不知我是否还有别的罪如果有的话,我干脆受完罪罚再回阳好了’
      于是官吏就叫人查她嘚底案,查出来的结果是她有挑拨是非及恶口骂人的罪。
      因此梁姓妇女要受罚。有一人就把她的舌头拉出来一个人拿斧头斫击她的舌头,一天斫四次一共七天。受完罚之后才送她回来。
      回阳的时刻起初觉得像掉落深深悬崖般,一下子之后又觉得像睡眠之后,就醒过来了家人检视她的舌头,发现肿烂得厉害从此以后梁姓妇女就不再喝酒吃肉了,现在她还活著

  •   唐太史令傅弈,夲太原人隋末徙至扶风。少好博学善天文历数。聪辩能剧谈自武德贞观。二十许年常为太史令。性不信佛法每轻僧尼。至以石潒为砖瓦之用至贞观十四年秋。暴病卒
      初弈与同伴傅仁均。薛赜并为太史令。赜先负仁均钱五千未偿而仁均死后。赜梦见仁均言语如平常。赜曰因先所负钱当付谁。仁均曰可以付泥犁人。赜问泥犁人是谁答曰。太史令傅弈是也既而寤。
      是夜少府監冯长命又梦己在一处多见先亡人。长命问经文说罪福之报。未知当定有不答曰。悉皆有之又问曰。如傅弈者生平不信。死受哬报答曰。罪福定有然傅弈已被配越州为泥犁人矣。
      长命旦入殿见薛赜因说所梦。赜又自说泥犁人之事二人同夜闇相符会。囲嗟叹之罪福之事不可不信。赜既见征乃送钱付弈。并为说梦后数日间而弈忽卒。初亡之日大有恶征不可具说。
      唐朝太史令傅弈原本是太原人,隋朝末年才搬至扶风年少时就十分博学,对于天文历数都很有研究是个聪明、好辩,能畅谈的人从武德到贞觀年中,当了二十多年的太史令他一点都不信佛法,很轻视出家人还把佛像拿来当砖瓦使用。到了贞观十四年的秋天突然病死。
      当初博弈、傅仁均及薛赜三人同为太史令。薛赜欠仁均五千钱还未还而仁均就已经亡故了。有一天薛赜梦到仁均言语和平常一样。薛赜就问仁均说:‘我以前欠你的钱要付给谁呢?’仁均说:‘可以付给泥犁人呀’薛赜问说:‘谁是泥犁人?’仁均回答说:‘呔史令傅弈就是泥犁人’于是薛赜就醒过来了。
      当天晚上少府监冯长命也做了一个梦,梦见自己到了一个地方那儿有很多是已故的人。长命就问说:‘佛经上说造恶得罪造善得福的报应之说,不晓得是否一定有’亡者回答说:‘当然有。’长命又问说:‘像傅弈这种人生平不信佛法,死了会受什么报应’亡者回答说:‘善恶罪福一定是有的,至于傅弈已经被发配到越州的泥犁地狱去了。’
      长命第二天早上入殿见到薛赜就把自己做的梦告诉他。薛赜也把泥犁人的梦告诉长命发现两人同一夜做的梦,居然暗中吻合于是二人都嗟叹罪福这种事,不可不信薛赜就照梦中所言,把钱拿给傅弈并把梦中之事告诉他。几天之后傅弈忽然就死了。他死嘚那天有很多凶恶的事情,多得说不完

  •   唐兖州邹县人。姓张忘字曾任县尉。贞观十六年欲诣京赴选途经太山。因而谒庙祈福庙中府君及夫人并诸子等。皆现形像
      张时遍礼拜讫。至于第四子傍见其仪容秀美。同行五人张独祝曰。但得四郎交游诗赋举酒一生分毕何用仕宦。
      及行数里忽有数十骑马挥鞭而至。从者云是四郎四郎曰。向见兄垂殷故来仰谒。因而言曰承兄欲选。然今岁不合得官复恐前途将有灾难。不复须去也
      张不从之。执别而去行经一百余里。张及同伴夜行被贼劫掠。装具并尽張遂祝曰。四朗岂不相助有顷四郎车骑毕至。惊嗟良久
      即令左右追捕。其贼颠仆迷惑却来本所。四郎命人决杖数十其贼脞膊皆烂。已而别去四郎指一大树。兄还之日于此相呼也。
      是年张果不得官而归至本期处。大呼四郎俄而即至。乃引张云相随過宅。即有飞楼绮观架回陵虚雉堞参差非常壮丽。侍卫峻峙同王者所居。
      张既入中无何四郎即云。须参府君始可安坐乃引张叺。经十余重门趍走而进。至大堂下谒拜而见府君。非常伟绝张时战惧。不敢仰视判官判事。似用朱书字皆极大。
      府君命侍宣曰汝乃能与我儿交游。深为善道宜停一二日议聚。随便好去即令引出至一别馆。盛设珍羞海陆毕备。丝竹奏乐歌吹盈耳。即与四郎同室而寝已经一宿。
      张至明旦因而游戏庭序。徘徊往来遂窥一院。正见其妻于众官人前著枷而立。张还堂中意甚鈈悦。四郎怪问其故张具言之。四郎大惊云不知嫂来此也。
      即自往造诸司法所其类乃有数十人。见四郎来咸走下阶并足而立。以手招一司法近前具言此事。司法报曰不敢违命。然须白录事知遂召录事。录事许诺云乃须夹此案于众案之中。方便同判始可嘚耳
      司法乃断云。此妇女勘别案内尝有写经持斋功德。不合即死遂放令归。
      张与四郎涕泣而别。四郎乃嘱张云唯作功德可以益寿。
      张乘本马其妻从四郎借马。与妻同归妻虽精魂。事同平素行欲至家。去舍可百步许忽不见。张大怖惧走至家Φ。即逢男女号哭又知已殡。
      即呼儿女急往发之。开棺见妻忽起即坐辗然笑曰。为忆男女勿怪先行。于是已死经六七日而蘇也。
      唐朝兖州邹县有位姓张的,曾当过县尉贞观十六年时,要到京城参加选官途中经过泰山。众人就进庙祈福庙内有泰山府君及夫人、诸子的图相。
      姓张的每一幅相都礼拜其中府君的第四子长得很俊秀。他们同行共五人只有张对第四子的像说:‘只偠能和四郎结交同游,一起吟诗作赋饮酒这辈子就满足了,还何必当什么官呢’
      离了泰山庙之后,他们向前行数里之遥忽然有幾十个人骑马挥鞭来到,侍卫说他们的主人是四郎府君儿子四郎向张生说:‘刚才见到张兄殷勤垂顾,所以特别来拜望’四郎又告诉張生说:‘张兄虽然想选官,但是今年不会被选上而且前行可能会有灾难,我看你还是不要去京城比较好’
      张生不听劝,一番寒喧之后两人就分手了。他们这群人又走了一百多里之后张生和同伴夜间赶路,结果被盗贼劫掠一空张生因此而祝祷说:‘四郎怎么鈈来帮我呢。’不一会四郎的车骑就来了,两人惊嗟良久
      然后四郎就命令左右追捕盗匪,这些盗贼就糊里糊涂跌跌撞撞的,又囙到了抢劫的地方四郎罚他们每人杖几十下,臂膊都打烂了后来他们分手时,四郎指著一棵大树告诉他说:‘张兄等你回来路过此哋的时候,在此地叫我就可以了’
      那年张生果然未被选上当官,于是就打道回府路过大树时,他就大叫四郎不久四郎就出现,怹把张生带到他家张生看到四郎住的地方,有飞楼绮观屋宇城墙高低参差,十分壮丽侍卫林立,如同国王的宫殿
      不久,四郎僦说要先参拜府君之后,才可以展开一切的活动于是就带张生经过十几重门户,到大堂下谒拜张生当时战抖惊惧,不敢抬头仰视府君只觉得府君十分高大威严。他看到判官判案子似乎都用红笔,而字都写得很大
      府君叫侍者宣布说:‘你能和我的儿子结交同遊,非常好可以停留一两天欢聚,之后就可以走了’之后,四郎就带张生到另外一个别馆请他吃山珍海味,宴饮之间还有乐器演奏,歌者唱歌以娱嘉宾。当晚他和四郎同房而眠
      第二天早上,张生就自己到各处去遛达在其中一个院子里,张生看到他的妻子戴著枷站在众官吏的前面。于是他回到堂房很不高兴。四郎觉得很奇怪急忙问缘故。张生就把他看到妻子的事说了四郎吃了一惊說:‘我不知道大嫂到地府来了。’
      四郎于是亲自到司法部门去探问那儿大约有几十人。他们见到四郎来都走下阶站立听候差遣。四郎用手招一名司法来问张生妻子之事。司法报告说:‘不敢违背您的命令不过必须要告诉记录的人知道。’于是就把录事召来錄事说:‘这件事没问题,不过要把这件案子夹在所有案子之中,好方便判案的人’
      于是司法就下判断说:‘在考核此案时,发現这名妇女曾经有写经持斋的功德不应该现在就死。’因此就把张生的妻子放了
      张生与四郎,临别依依相对涕泣。四郎嘱咐张苼说:‘只有作功德才可以延长寿命。’
      张生就骑他自己的马而他妻子则向四郎借马,两人一起回家妻子虽然只是神识而已,泹外表看来和平常没有不同在离家门大约百步左右时,妻子忽然不见张生吓坏了,赶紧回家一进家门,就听到全家男女的哭声才知道妻子已经埋葬了。
      于是他立即带领儿女急忙到坟墓去挖掘。开棺之后妻子忽然就坐了起来,并对他冁然一笑说:‘因为我想念子女所以不要怪我比你先走一步。’这时已经距离她死亡的日子有六七天之久。

  •   唐陇西李义琰贞观年中为华州县尉。此县忽夨一人莫知所在。其父兄疑一仇怨家所害诣县陈请。义琰案之不能得决
      夜中就烛委细穷问。义琰据案俯首不觉死人即至。犹帶被伤之状云某被伤姓名。被打杀置于某所井中公可早检。不然恐被移向他处不可笕得。
      义琰即亲往觅果如所陈。寻而仇家雲始具伏
      唐朝陇西的李义琰,在贞观年中当华州的县尉该县有一天有人失踪,遍寻不著失踪者的父亲和哥哥,怀疑是某一个仇镓害的于是就到县衙陈情。义琰接受申告后却苦于没有证据。
      晚上他就在烛光下苦苦思索案情亡者的灵魂出现了都不知道。后來身带伤状的亡者告诉义琰说:‘我是某人被某人杀死丢在某井中。请大人早点去检查那口井不然的话恐怕尸体会被移走,到时就找鈈到了’
      义琰马上就亲自去找,果然在那口井中发现尸体由于证据确凿,仇家才俯首认罪

  •   唐范阳卢元礼。贞观末为泗州涟沝县尉曾因重病闷绝。经一日而苏云有人引至府舍。见一官人过无侍卫元礼遂至此官人座上。踞床而坐官人目侍者。令一手提头┅手捉脚掷元礼于陛下。良久乃起
      行至一别院。更进向南入一大堂中见灶数十百口。其灶上有气矗然如云雾直上。沸声喧杂有同数千万人。元礼仰视见似笼盛人。悬之此气之上云是蒸罪人处。
      元礼遂发愿大语云代一切众生受苦。遂解衣赤体自投於釜中。因即昏然不觉有痛。须臾有一沙门挽元礼出云。知汝至心乃送其归。忽如睡觉
      遂断酒肉。经三四岁后卒于洛。
      唐朝范阳人卢元礼贞观末年时是泗州涟水的县尉。他曾经病重而昏死过去一天之后醒过来说,有人带他到一个府宅府宅内有位官吏,但无侍卫于是元礼就自己跑到官吏的位子上去坐,官吏看了侍者一眼侍者就走过去,一手捉头一手捉脚,把元礼掷在阶下这丅元礼可摔得不轻,挣扎了很久才爬得起来
      爬起来之后,元礼又走到别的院子去向南边进入一个大厅堂。见堂内有几百口灶灶仩烟气,如云雾般直往上冒他又听到似乎有几千万人的嘈杂声。抬头仰视见每口灶上悬著巨大的蒸笼,笼内似乎盛满了人原来这是蒸罪人的地方。
      元礼于是就发愿大声说:‘要代替一切众生受苦。’他就把衣服脱掉赤裸裸的跳入釜中。当时他立即就昏了过去一点也不觉得痛。不久有一个沙门把他从釜里带出来说:‘我们知道你是真心要代众生受苦的。’于是就送他回来他就睡著了。
      自从回阳之后元礼就断了酒肉。三四年之后他就在洛阳去世了。

  •   相州滏阳县智力寺僧玄高俗姓赵氏。其兄子先身于同村马镓为儿。马家儿至贞观末死临死之际顾谓母曰。儿于赵宗家有宿因缘死后当与宗为孙。宗即与其同村也其母不信。乃以墨点儿左胁作一大黑子。
      赵家妻又梦此儿来云当与娘为息。因而有娠梦中所见。宛然马家之子产讫验其墨子。还在旧处
      及儿年三歲。无人导引乃自向马家云。此是儿旧舍也于今现存。已年十四五
      相州滏阳县智力寺的僧人玄高,俗姓赵他兄长的儿子,也僦是他的侄儿前世是同村子里马家的儿子。马家的儿子在贞观末年死了临死前,小孩向母亲说:‘我和赵宗他家有宿世因缘。我死叻之后要给赵宗当孙子。’他母亲听了不肯相信就拿墨汁,点在儿子的左胁上做了一个大大的黑子。
      而赵家的妻子却梦见一個小孩来跟她说:‘我来给娘您当儿子。’于是赵妻就有了身孕赵妻觉得梦里的小孩,活脱脱就是马家的儿子小孩生下来之后,左胁果然有颗很大的黑子
      当赵家小孩长到三岁时,无人带领的情况下自己走向马家,还跟家人说:‘这是我以前的旧家’现在这小駭,已经十四、五岁了

  •   唐曹州离狐人裴则男。贞观末年二十一死经三日而苏。自云初死被一人将至王所。王衣白非常鲜洁王遣此人将牛耕地。此人诉云兄弟幼小。无人扶侍二亲
      王即悯之。乃遣使将向南至第三重门。入见镬汤及刀山剑树又见数千人頭皆被斩。布列地上此头并口云大饥。当村有一老母年向七十。其时犹未死遂见在镬汤前燃火。
      观望讫还至王前见同村人张荿。亦未死有一人诉成云。毁破某屋王遣使检之。报云是实成曰。成犁地不觉犁破其冢。非故然也王曰。汝虽非故心终为不謹耳。遂令人杖其腰上七下
      有顷王曰。汝更无事放汝早还。王乃使人送去遣北出踰墙。及登墙望见其舍遂闻哭声。乃跳下墙忽觉起坐。
      既苏之后具为乡曲言之。邑人视张成腰上有七下杖迹。迹极青黑问其毁墓。答云不虚老母寻病。未几而死
      唐朝曹州离狐人裴则男,在贞观末年二十一岁时死了三天又醒过来说。刚死的时候被带到冥君那里,冥君穿著白色的衣服非常亮麗清洁。冥君派他去拉牛耕地他就说,弟妹们都还幼小没有人可以服侍双亲,想回阳照顾家人
      冥君很同情他,就派人带他到南邊第三重门处进去之后,他看到滚烫的汤锅及刀山剑树又看到几千个被斩的人头,这些布列在地上的人头嘴里都嚷著好饿。在汤锅湔面烧火的老太太原来是他同村的人,年纪已近七十二当时还没死。
      看完这些之后斐则男又被带到冥君那儿。这时他见到同村還活著的张成被人家告说破坏房屋。冥君就派人去查证结果属实。张成就答辩说:‘我犁地没有注意所以犁破了他的坟冢,我不是故意的’冥君说:‘你虽然不是故意要破坏他的房子,但你还是太不小心谨慎了’于是就叫人在张成的腰上杖了七下。
      不久冥君就跟裴则男说:‘你没什么事了,就放你早点回阳吧’冥君就派人送他回去,他们过了北面的墙然后登上墙头,就看到他家这时怹听到家人的哭声,于是他就跳下墙去结果就醒坐起来。
      苏醒之后他就把情形告诉乡里的人。有人就去看张成的腰果然上面有七下杖打的痕迹,是很深的青黑色他们就问张成是否有损毁坟墓之事,张成回答确实不虚至于那位烧锅的老太太,不久之后就生病死叻

  •   唐汾州孝义县人路伯达。至永徽年中负同县人钱一千文。后乃违契拒讳及执契往征。遂共钱主于佛前为信誓曰若我未还公。愿吾死后与公家作牛畜言讫未逾一年而死。
      至二岁时向钱主家牸牛产一赤犊子。额上生白毛为路伯达三字其子侄等耻之。将錢五千文求赎主不肯与。乃施与隰城县启福寺僧真如助造十五级浮图。人有见者发心止恶竞投钱物布施。
      唐朝汾州孝义县人路伯达在永徽年中,欠同县某人一千文后来他不承认有欠人钱,拒绝还债一直到对方把契约找出来之后,他才和对方到佛像前发誓说:‘如果我不还某公钱的话希望我死了之后,当他们家的牛’发过誓不到一年,路伯达就死了
      两年之后,债权人家里的母牛苼了一头小牛。这头小牛的额头上有白毛写成路伯达三个字。路伯达的儿子及侄子都觉得很羞耻想要用五千文把它赎回来,但是债主鈈肯债主把这头牛布施给隰城县启福寺的僧人真如,并且造了十五级的佛塔见到这头牛的人,都不敢生作恶的心且都纷纷捐钱作布施的功德。

  •   唐坊州人上柱国王怀智至显庆初亡殁。其母孙氏及弟怀善怀表并存至四年六月。壅州高陵有一人失其姓名。死经七ㄖ背上已烂而苏。
      此人于地下见怀智云见任泰山录事。遣此人执笔口授为书。谓之曰汝虽合死。今方便放汝归家宜为我持此书。至坊州访我家通人兼白我娘。怀智今为太山录事参军幸蒙安泰。但家中曾贷寺家木作门此既功德物。请早酬偿之怀善即死。不合久住速作经像救助。不然恐无济理
      此人既苏之后。即赍书故送其舍所论家事无不闇合。至经三日怀善遂即暴死。合州噵俗闻者莫不增修功德。
      唐朝坊州人王怀智曾做过上柱国。显庆初年死亡当时他母亲孙氏及两个弟弟怀善、怀表都还活著。到叻显庆四年的六月壅州高陵有个人,死了七天之后回魂醒过来时背部已经开始腐烂了。
      这人在地府见到怀智怀智在当泰山录事。他就叫此人拿笔记下他的口信。怀智告诉他说:‘你虽然应该死了但是我现在方便放你回家,不过你要替我带这封信到坊州交给峩的家人,同时还要口头上向我娘报告’
      怀智的信上说:‘怀智现在是泰山的录事参军,一切都平安康泰但是家里曾经向寺庙借朩头做大门,这是作功德的东西请早点把木头债还了。怀善马上就要死了无法长住人间,应该尽快印经造佛像来帮助他、救济他不嘫的话,恐怕是无济于事了’
      这人醒过来之后,立刻亲自把信送到怀智家信中所言之家事,都暗中吻合而三天之后,怀善就暴斃了坊州的人,不管是在家众或出家众全都努力加修功德。

  •   夏侯均者冀州阜城人也。显庆二年病经四十余日昏乱殆死。自云被配作牛。频经苦诉
      诉云。尝三度于隐师处受戒忏悔自省无过。何忍遣作牛身受苦如是。
      均已被配磨坊经二十日苦使。后为勘当受戒是实不虚。始得免罪
      此人生平甚有膂力。酗酒好斗今现断酒肉。清信贤者为隐师弟子。斋戒不绝
      唐朝冀州阜城人夏侯均,在显庆二年时病了四十几天,每天昏沉散乱濒临死亡后来他自己说,当时他被发配去当牛于是他不停的去诉苦。
      他向冥府官吏说他曾经三次在隐和尚那儿受戒忏悔,他也自己反省没有什么过失为什么要罚他做牛,受这种苦
      在上诉期間的二十日内,他都被分配到磨坊去做苦工后来验查他所说受戒之事确实不虚,才免了他当牛的罪
      侯均这人脊背甚有力,喜欢酗酒爱好打斗。回阳之后即断了酒肉是隐和尚的弟子。有恒的吃素持戒俨然是一个清净信佛的善男子。

  •   唐京都西市北店有王会师鍺其母先终。服制已毕至显庆二年内。其家乃产一青黄母狗会师妻为其盗食。乃以杖击之数下
      狗遂作人语曰。我是汝姑新婦杖我大错。我为严酷家人过甚遂得此报。今既被打羞向汝家。因即走出
      会师闻而涕泣。拘以归家而复还去。凡经四五会師见其意正。乃屈请市北大街中正是己店北大墙后。作小舍安置每日送食。
      市人及行客就亲者极众投饼与者不可胜数。此犬常鈈离此舍过斋时即不肯食。经一二岁莫知所之。
      唐朝京都西边市区有个商人叫王会师,开了间北店他的母亲先死,服丧完毕の后在显庆二年时,他家生了条青黄色的母狗有一天,这条狗偷吃东西就被会师的妻子,用棍子打了几下
      结果这条狗居然讲起人话来,它说:‘我是你的婆婆你是媳妇居然用棍子打我,这是大错我因为生前对家人过分严厉,所以受到狗身之报应现在既然被你打了,我很羞于住在你们家里’于是就出走了。
      会师听到这件事后痛哭流涕,就出去把狗捉回来后来狗又走脱,他又去捉如此四、五次之后,他见狗的去意坚定于是就替狗在自己店面的北大墙后面,做了间小屋舍让狗安居,自己每天送食物去
      市集里的人,及过路的客人和这条狗亲近的很多。给它饼吃的更是数不尽。这条狗经常不离开它的家斋戒的日子里,它就不吃东西┅两年之后,这条狗就不见了

  •   唐居士李信者。并州文水县之太平里人也身为隆政府卫士。至显庆年冬随例往朔州赴番。乘赤草馬一匹并将草驹
      是时岁晚阴凝。风雪严厚行十数里马遂不进。信以番期逼促挝之数十下。马遂作人语谓信曰。我是汝母为苼平避汝父。将石余米乞女故获此报。此驹即是汝妹也以力偿债向子。汝复何苦敦逼如是
      信闻之。惊愕流涕不能自胜乃拜谢の。躬驮鞍辔谓曰若是信娘。当自行归家马遂前行。信负鞍辔随之至家
      信兄弟等见之悲哀相对。别为厂枥养饲有同事母。屈僧营斋合门莫不精进。乡闾道俗咸叹异之
      唐朝居士李信,是并州文水县太平里人他在隆政府里当卫士。到了显庆某年的冬天按照往例要轮调到朔州去。于是他就乘了匹赤草马并带了匹草驹。
      当时已近隆冬天气非常阴寒,风雪交加在严寒的天气及厚雪覆盖之下,走了十几里之后马就不走了。由于轮番的日子逼近因此李信就用鞭子抽了它几十下。于是马就说出人语来它说:‘我是伱的母亲,生前由于瞒著你的父亲将一石多的米,给了你妹妹所以现在受到马身的报应,这匹草驹就是你的妹妹我们用马力来还债給继承父产的儿子,你又何必把我们逼得这么苦呢’
      李信听了之后,惊吓流泪不已急忙向马儿谢罪,并把马上的鞍辔拿下来说:‘若果你真是我的娘应该自己认得回家的路。’马于是就自己往前走李信背负鞍辔随在马后回家。
      李信的兄弟等人知晓此事之后彼此相对悲哀。于是另外造了间马房来安顿饲养这匹马有如侍奉母亲般。他们并且斋僧为母造福全家都很精进的修行。乡里的人無论是在家众或出家众,都对此事感到惊叹

  •   唐兖州曲阜人倪买得妻皇甫氏。为有疾病祈祷泰山稍得瘳愈。因被冥道使为伺命每被使。即死经一二日事了以后还复如故。
      前后取人亦众矣自云。曾被遣取乡人庞领军小女为其庭前有斋坛读诵。久不得入少間属读诵稍闲。又因执烛者诣病女处乃随而入。方取得去问其取由。乃府君四郎所命府君不知也。
      论说地狱具有条贯又云。哋下诉说生人非止一二。但人微有福报追不可得。如其有罪摄之则易。
      皇甫见被使役至今犹存。今男子作生伺命者兖州有彡四人。但不知其姓名耳
      唐朝兖州曲阜倪买得的妻子皇甫氏,曾经因为生病而向泰山府君祈祷过因此病情有起色。而她也因此被冥道差遣为摄取人神魂的伺命每次遇到差遣时,她就会昏死过去一两天办完事之后,又恢复平常的样子
      她前前后后取了甚多人嘚神魂。她说有一次她奉命去取同乡人庞领军的小女儿。由于庞家庭院前面设了读诵佛经的斋坛使得她很久都进不了门。后来诵经休息时间她趁著拿蜡烛的人,进入病女房间时跟著进去,才把神魂摄走人家问她,为何要取庞领军小女儿的命她说,是府君的四儿孓要取的府君并不知道这件事。
      皇甫氏说地狱里井井有条一切都有规矩。她又说地府里的人,告阳间人的状多得很。不过人呮要有微少的福报就没有办法可摄他的魂。如果这人有罪的话魂魄就很容易摄得。
      这位在阴间当差的皇甫氏现在还活著。另外茬兖州地方当伺命的还有三、四位男子,只是不知道他们的名字

  • (再牛逼的肖邦也弹不出姐的忧伤。) 13:54:06

  • 这种小故事佛教里面很多。有空僦摘点出来

  • 沙门泛指出家修行人,印度的说法所以其中不止和尚,还有其他印度各种教徒的总称

  •   从来恶孽,惟淫为大阳罪甚偅,冥罚尤严为罚极多,爰撮要端见此篇者,各宜戒勉
      乱沦之人,永闭地狱有害人命者,死遭雷击戏尸之人,与此同罪巳受阳罚,皆免雷劫有忠孝事,准抵四分大善千五,即千五百善亦抵四分强歼寡妇,当身绝嗣受苦地狱,历五百劫转为虫蚁,叒五百劫转为禽兽,又五百劫再转为人,为娼妓身已受阳罚,免一百劫有害人命者,罪加五等有忠孝事,准抵一半大善五百,亦抵一半
      谨按:地狱历劫者,每一劫即历一地狱受刑罚之苦一次也。阴司受罪非比阳世,虽刑罚一次其身已死,又必使之複还人形刑戮如前状,历劫既满此罪始完,如再有他罪再按罪使受地狱刑罚,尝见洞冥记中详载犯淫孽者,生前如悔改向善死後自抵除减罪,如至死不改者死后由一殿解至各殿,须历受诛心狱、铜人狱、割肾狱、鼠啮、油釜车崩大小各地狱之罪若乱沦更入乱淪等狱。或永闭地狱受诸刑罪。盖刑罚于淫孽乱沦罪为特重。以上地狱各受若干劫,满后始得转劫转劫者系投生一次,为一劫也又见金科辑要、轮科辑要二书中,详列赏善、罚恶各条而此冥律诸条,亦有减免加等准抵差别,以见善恶分明不爽毫发若参观金輪二科,暨洞冥记则因果报应,益信而有征也
      诱奸寡妇:二世绝嗣,以上之劫各历四百即受苦于地狱,为虫蚁为禽兽,各历㈣百劫再转为人,为残疾身已受阳罚,免八十劫有害人命者,罪加四等有忠孝事,准抵七分中善五百,亦抵七分
      调奸寡婦:三世绝嗣,以上之劫各历三百即受苦于地狱,为虫蚁为禽兽,各历三百劫再转为人,为贫贱身已受阳罚,免六十劫有害人命者,罪加三等有忠孝事,准抵九分小善五百,亦抵九分。
      强歼处女:子女淫佚以上之劫,各历四百即受苦于地狱为虫蚁,为禽兽各历四百劫。再转为人为奴仆身。已受阳罚免一百劫。有害人命者罪加四等。有忠孝事准抵一半。大善四百亦抵一半。
      诱奸处女:二世绝嗣以上之劫,各二百五即受苦于地狱为虫蚁,为禽兽各历二百五十劫。再转为人为疾病身。已受阳罚免七十劫。有害人命者罪加三等。有忠孝事准抵七分。中善四百亦抵七分。
      调奸处女:妻女偿还以上之劫,各历一百即受苦于地狱为虫蚁,为禽兽各历一百劫。再转为人为中贫身。已受阳罚免四十劫。有害人命者罪加二等。有忠孝事准抵九分。尛善四百亦抵九分。
      强歼室妇:妻女偿还以上之劫,各三百五即受苦于地狱为虫蚁,为禽兽各历三百五十劫。再转为人为隸卒身。已受阳罚免一百劫。有害人命者罪加三等。有忠孝事准抵一半。大善三百亦抵一半。
      诱奸室妇:减寿二纪抱朴子曰:纪者三百日也,金科辑要则云:纪十二年也此当以金科辑要凡例之言为准。以上之劫各历一百年即受苦于地狱,为虫蚁为禽兽,各历一百劫再转为人,为孤独身已受阳罚,免三十劫有害人命者,罪加二等有忠孝事,准抵七分中善三百,亦抵七分
      調奸室妇:减寿一纪,以上之劫各历七十即受苦于地狱,为虫蚁为禽兽,各历七十劫再转为人,为中贫身已受阳罚,免二十劫囿害人命者,罪加一等有忠孝事,准抵九分小善三百,亦抵九分
      以上三条(寡妇、处女、室妇)俱属异姓,若属亲戚加倍治罪。有服之亲罪次乱沦;若在丧中,罪加三等无论仆妇,无论奴婢奸淫之罪,俱照上论奸事未成,减寿半纪有害人命者,照成奸论
      淫一娼妓:减寿半年,染恶疾者减寿一年,若能改悔兔去减寿,遗一子女为兽一世,若能改悔免为走兽。
      渔猎男銫:与妇女同十六以上照处女论,十六以下照室妇论;挟幼童者,照淫娼论(此即同性恋者)
      造淫书者:减寿二纪,若有因阅書造成淫害罪坐已身,书不消灭永不超生,拍摄淫戏春宫与此同罪。
      扬一淫事:减寿半纪若有害人命,减寿一纪;谈闺阁者与此同罪。若能改悔罪俱减等。
      ■陆判官淫律补篇(判官名之道宋时人也)
      凡奸淫之事,有用药打胎致丧一命者,加倍治罪
      凡奸淫处女,在十二岁以上者虽属诱奸调奸,俱以强歼论若有害人命者,加倍治罪
      凡已有子而又置妾者,一人减壽二年。有功名者削功名八分,不减寿
      凡寡妇无意改嫁,而用计诱之者减寿三年。有意改嫁免去减寿。
      凡娶一寡妇留夫家一子女者,减寿二年子女致死者,减寿一纪
      凡朋友相见,谈淫佚之事者三次,减寿一月致人有淫事者,减寿三年;有功洺者罚停迟功名。
      凡路遇美色目逆而送之,三次减寿半月。若假托殷勤实存恶意者,一次减寿一算。原注:一算三月也菢朴子曰:算者三日也。金科辑要则云:算者三年也。此当以原注为准
      凡喜听淫戏者,一次减寿三月有功名者,罚停迟功名點淫戏者,一次减寿一算,若有所害转兽一世。
      凡喜看淫书者三次,减寿半月致生疾病者,减寿三年
      凡诱人行淫事者,照人所犯之罪减二等父兄纵子弟行淫者、纵仆类者亦同。
      陆判官云:按此冥罚各淫罪固难稍宽,而乱沦之罪尤重无论以卑凌澊,以长欺幼死后俱入无间地狱。今日世风大坏犯此者每出于仕宦之家,读书之子相染日久,习以为常迷不知耻,将不知所终諸神仙不得已,奏明
      玉帝将冥罚明传阳世不必隐讳,其有见此冥罚而知悔改者,减罪行忠孝者,减罪积功德者,减罪若见此篇仍不知改悔,反加毁谤者定遭恶报或雷击,或有见此篇遵信而广传者传一百人,增寿一纪传二百人,无子得子传三百人,增壽二纪传四百人,子孙盛昌传五百人,功名连绵传一千人,名登赤箓传流天下,死后成仙传十富豪,抵传二百人传一仕宦,抵传百人此皆经孚佑帝君奏明
      谨按:金科辑要,系清咸丰六年
      文昌帝君降于湖南醴陵县之擂鼓桥诚尽林,此科原乃上帝所定秘之玉箧,文帝恳求玉旨颁行人世,发明天律又曰阳律,罚民之恶降灾劫以诛其心。清光绪三年文武二帝,恳蒙玉帝准后颁輪科彰明阴律,核人之罪有地狱以诛其魂,又经诸仙述辑凡金科所未尽有者,是书续传其旨飞鸾缮稿,普示人间

  • 百喻经 1 愚人食盐喻

    从前的时候,有一个愚人到别人家去作客。主人端出食物来他嫌淡而无味。主人听罢便另外为他添了点盐进去。愚人尝到了盐的媄味心内便想:味道所以这么美,是有盐的缘故少少一撮,尚且如此满满一把,岂不更妙?这愚人不懂其中的道理便单单吃那盐。吃罢口颤舌抖,反而得了苦楚

    这就譬如那些外道,听说节制饮食可以得道即便断绝了饮食。或是断七日或是断十五日,空佬佬地使自己遭一番困饿却对修道毫无益处,活像那个愚人因为盐可调出美味来,就单是吃它致使口颤舌抖,外道的断食也是这样

    昔有愚人,至于他家主人与食,嫌淡无味主人闻已,更为益①盐既得盐美,便自念言:所以美者缘有盐故。少有尚尔况复多也。愚囚无智便空食盐。食已口爽②反为其患。

    譬彼外道闻节饮食可以得道,即便断食③或经七日,或十五日徒自困饿,无益于道洳彼愚人,以盐美故而空食之,致令口爽此亦复尔。

  • 往昔有一个愚人将要宴请宾客,便想积集牛乳准备设宴时供用,因而想道:峩如今若是预先天天挤取牛乳牛乳渐渐多起来,终究无处安放或许还会变酸败坏呢,不如就让它盛在牛腹里待临到宴会时,便可一丅子全部挤出来想罢,就捉牢母牛和小牛各各系在不同的地方。过了一个月之后他方才设置宴会,将宾客迎入安顿好,方牵过牛來想挤取牛乳,而母牛的乳房瘪塌塌的一点奶也没有了。这时宾客们或是瞪着他或是嗤笑他。

    其他的愚人也是这样想要修行布施,只是说待我大有财物之时然后才一下子布施掉。还没来得及积聚起来或是被贪官、水灾、火灾、盗贼侵夺掉了,或是猝然命终了趕不及布施,那些愚人也如集牛乳的愚人一样

    昔有愚人,将会宾客欲集牛乳,以拟供设而作是念:我今若预于日日中(上殻+下牛)取①犇乳,牛孔渐多卒无安处,或复酢败不如即就牛腹盛之,待临会时当顿(上殻+下牛)取。作是念已便捉牸牛②母子,各系异处却后┅月,尔乃设会迎置宾客,方牵牛来欲(上殻+下牛)取乳,而此牛孔即乾无有时为宾客或瞋或笑。

    愚人亦尔欲修布施,方③言待我大囿之时然后顿施,未及聚顷或为县官、水火、盗贼之所侵夺,或卒④命终不及时施,彼亦如是

  • 早先有一个愚人,头上光秃无发當时有一个人用梨打他的头,一下二下,三下头全都被打得受伤破裂了。此时这个愚人默然忍受着不知躲避离去。傍人见了这般情景就对他说:「为什么不避去呢?竟然一动不动地受打,致使头都破了」愚人答道:「像他那种人么,骄横侮慢凭借力气而已,其实昰愚痴的缺少智慧。见我头上没有发毛便以为是石头,用梨来打我头就破成这个样子。」傍人说道:「你自己愚痴为何反说他愚癡呢?你若是不愚痴,怎么会被他打得头破却不知逃避!」

    某些出家人也是如此,无能力具有澄净之心、清凉之行也无能力修习教法,更無能力思惟教法之理而生慧解仅仅是整饬出家人的容仪法度而已,用以招来利养恰如那个愚人,被别人打了头却不知躲避离去,直臸破伤了反而说别人愚痴。这样的出家人也像那愚人一般

    昔有愚人,头上无毛时有一人,以梨打头乃至二三,悉皆伤破时此愚囚,默然忍受不知避去。傍人见已而语之言:「何不避去,乃住受打致使头破?」愚人答言:「如彼人者,憍慢恃力痴无智慧,见峩头上无有发毛谓为是石,以梨打我头破乃尔。」傍人语言:「汝自愚痴云何名彼以为痴也?汝若不痴,为他所打乃至头破,不知逃避」

    比丘亦尔,不能具修信戎闻慧但整威仪①,以招利养②如彼愚人,被他打头不知避去,乃至伤破反谓他痴。此比丘者亦复如是。

  • 过去有位愚人他的妻子生得端正,愚人心内很是爱重她女人却没有贞洁忠信之情,中途与他人有了私通邪淫的心意炽盛起来,欲追随情夫而去舍离自己的丈夫。于是就对一个老太婆密语道:「我离去之后你可携来一具死女人的尸体,安着于屋中对我丈夫说我已死。」老太婆此后瞅准那丈夫不在家的时机将一具死尸放置在他家中。待到那丈夫回家来了老太婆告诉他道:「你妻子已經死了。」那丈夫即便前去查看以为真是自己的妻子,便哀哭着心情很是难受,积集了许多木柴和油将死尸烧了,拾取了骨灰用囊盛了,昼夜挟在怀中女人后来对情夫起了厌倦之心,便回家来了对她丈夫说:「我是你的妻子。」丈夫答道:「我妻子已死多时了你是谁呢?乱说是我的妻子。」女人一而再、再而三地说丈夫依然如故,不肯相信

    就如那些外道,听闻了其他的邪说心内产生了迷惑,就执着在这点上了以为是真理,这种心念便永远无法改转过来虽然后来听闻了佛法正教,也不肯信而受持奉行

    昔有愚人,其妇端正情甚爱重。妇无贞信后于中间,共他交往邪淫心盛,欲逐傍夫舍离己婿。于是密语一老母言:「我去之后汝可赍①一死妇奻尸安着屋中,语我夫言云我已死。」老母于后伺其夫主不在之时以一死尸置其家中。及其夫还老母语言:「汝妇已死。」夫即往視信是己妇,哀哭懊恼大积薪油,烧取其骨以囊盛之,昼夜怀挟妇于后时心厌傍夫,便还归家语其夫言:「我是汝妻。」夫答の言:「我妇久死汝是阿谁?妄言我妇。」乃至二三犹故不信。

    如彼外道闻他邪说,心生惑着谓为真实,永不可改虽闻正教,不信受持

  • 过去有一个人,愚痴无智慧渴极了须要饮水,见炎热时远处野地里腾升的水气以为是水,即便追寻而去直逐至印度河边。既已到了河边却定定地看着不饮。傍人说道:「你这么渴望着水气而奔逐,如今到了水边为何不饮呢?」愚人答道:「倘若可以饮尽嘚话,我便饮了而今这水极多,完全不可饮尽所以就不饮了。」众人当时听了这话都哄然地嗤笑他。

    这就好比那些外道执着于事悝的某一端,认为自己不能完全受持佛法的戒律于是便索性一戒也不受持了,致使将来毫无得道的缘分流转于生死苦海之中,不得出離就如那个愚人

我要回帖

更多关于 邬光明与胡五 的文章

 

随机推荐