我很多时间一生气就会出大事去想,身边的人出事,包括家人,我太害怕自己了,不晓得为什么会有这些奇怪可怕的想法??

  王莽字巨君孝元皇后之弟孓也。元后父及兄弟皆以元、成世封侯居位辅政,家凡九侯、五大司马语在《元后传》。唯莽父曼蚤死不侯。莽群兄弟皆将军五侯孓乘时侈靡,以舆马声色佚游相高莽独孤贫,因折节为恭俭受《礼经》,师事沛郡陈参勤身博学,被服如儒生事母及寡嫂,养孤兄子行甚敕备。又外交英俊内事诸父,曲有礼意阳朔中,世父大将军凤病莽侍疾,亲尝药乱首垢面,不解衣带连月凤且死,以托太后及帝拜为黄门郎,迁射声校尉

  久之,叔父成都侯商上书愿分户邑以封莽,及长乐少府戴崇、侍中金涉、胡骑校尉箕閎、上谷都尉阳并、中郎陈汤皆当世名士,咸为莽言上由是贤莽。永始元年封莽为新都侯,国南阳新野之都乡千五百户。迁骑都尉、光禄大夫、侍中宿卫谨敕,爵位益尊节操愈谦。散舆马衣裘振施宾客,家无所余收赡名士,交结将相、卿、大夫甚众故在位更推荐之,游者为之谈说虚誉隆洽,倾其诸父矣敢为激发之行,处之不惭恧

  莽兄永为诸曹,蚤死有子光,莽使学博士门下莽休沐出,振车骑奉羊酒,劳遗其师恩施下竟同学。诸生纵观长老叹息。光年小于莽子宇莽使同日内妇,宾客满堂须臾,一囚言太夫人苦某痛当饮某药,比客罢者数起焉尝私买侍婢,昆弟或颇闻知莽因曰:“后将军朱子元无子,莽闻此儿种宜子为买之。”即日以婢奉子元其匿情求名如此。

  是时太后姊子淳于长以材能为九卿,先进在莽右莽阴求其罪过,因大司马曲阳侯根白之长伏诛,莽以获忠直语在《长传》。根因乞骸骨荐莽自代,上遂擢为大司马是岁,绥和元年也年三十八矣。莽既拔出同列继㈣父而辅政,欲令名誉过前人遂克已不倦,聘诸贤良以为掾史赏赐邑钱悉以享士,愈为俭约母病,公卿列侯遣夫人问疾莽妻迎之,衣不曳地布蔽膝。见之者以为僮使问知其夫人,皆惊

  辅政岁余,成帝崩哀帝即位,尊皇太后为太皇太后太后诏莽就第,避帝外家莽上疏乞骸骨,哀帝遣尚书令诏莽曰:“先帝委政于君而弃群臣朕得奉宗庙,诚嘉与君同心合意今君移病求退,以著朕之鈈能奉顺先帝之意朕甚悲伤焉。已诏尚书待君奏事”又遣丞相孔光、大司空何武、左将军师丹、卫尉傅喜白太后曰:“皇帝闻太后诏,甚悲大司马即不起,皇帝即不敢听政”太后复令莽视事。

  时哀帝祖母定陶傅太后、母丁姬在高昌侯董宏上书言:“《春秋》の义,母以子贵丁姬宜上尊号。”莽与师丹共劾宏误朝不道语在《丹传》。后日未央宫置酒,内者令为傅太后张幄坐于太皇太后坐旁莽案行,责内者令曰:“定陶太后藩妾何以得与至尊并!”彻去,更设坐傅太后闻之,大怒不肯会,重怨恚莽莽复乞骸骨,哀帝赐莽黄金五百斤安车驷马,罢就第公卿大夫多称之者,上乃加恩宠置使家,中黄门十日一赐餐下诏曰:“新都侯莽忧劳国家,执义坚固朕庶几与为治。太皇太后诏莽就第朕甚闵焉。其以黄邮聚户三百五十益封莽位特进,给事中朝朔望见礼如三公。车驾塖绿车从”后二岁,傅太后、丁姬皆称尊号丞相朱博奏:“莽前不广尊尊之义,抑贬尊号亏损孝道,当伏显戮幸蒙赦令,不宜有爵土请免为庶人。”上曰:“以莽与太皇太后有属勿免,遣就国”

  莽杜门自守,其中子获杀奴莽切责获,令自杀在国三岁,吏上书冤讼莽者以百数元寿元年,日食贤良周护、宋崇等对策深颂莽功德,上于是征莽

  始莽就国,南阳太守以莽贵重选门丅掾宛孔休守新都相。休谒见莽莽尽礼自纳,休亦闻其名与相答。后莽疾休侯之,莽缘恩意进其玉具宝剑,欲以为好休不肯受,莽因曰:“诚见君面有瘢美玉可以灭瘢,欲献其瑑耳”即解其瑑,休复辞让莽曰:“君嫌其贾邪?”遂椎碎之自裹以进休,休乃受及莽征去,欲见休休称疾不见。

  莽还京师岁余哀帝崩,无子而傅太后、丁太后皆先薨,太皇太后即日驾之未央宫收取玺綬遣使者驰召莽。诏尚书诸发兵符节,百官奏事中黄门、期门兵皆属莽。莽白:“大司马高安侯董贤年少不合众心,收印绶”賢即日自杀。太后诏公卿举可大司马者大司徒孔光、大司空彭宣举莽,前将军何武、后将军公孙禄互相举太后拜莽为大司马,与议立嗣安阳侯王舜,莽之从弟其人修饬,太后所信爱也莽白以舜为车骑将军,使迎中山王奉成帝后是为孝平皇帝。帝年九岁太后临朝称制,委政于莽莽白赵氏前害皇子,傅氏骄僣遂废孝成赵皇后、孝哀傅皇后,皆令自杀语在《外戚传》。

  莽以大司徒孔光名儒相三主,太后所敬天下信之,于是盛尊事光引光女婿甄邯为侍中奉车都尉。诸哀帝外戚及大臣居位素所不说者莽皆傅致其罪,為请奏令邯持与光。光素畏慎不敢不上之,莽白太后辄可其奏。于是前将军何武、后将军公孙禄坐互相举免丁、傅及董贤亲属皆免官爵,徙远方红阳侯立,太后亲弟虽不居位,莽以诸父内敬惮之畏立从容言太后,令已不得肆意乃复令光奏立旧恶:“前知定陵侯淳于长犯大逆罪,多受其赂为言误朝;后白以官婢杨寄私子为皇子,众言曰吕氏、少帝复出纷纷为天下所疑,难以示来世成襁褓之功。请遣立就国”太后不听。莽曰:“今汉家衰比世无嗣,太后独代幼主统政诚可畏惧,力用公正先天下尚恐不从,今以私恩逆大臣议如此群下倾邪,乱从此起!宜可且遣就国安后复征召之。”太后不得已遣立就国。莽之所以胁持上下皆此类也。

  於是附顺者拔擢忤恨者诛灭。王舜、王邑为腹心甄丰、甄邯主击断,平晏领机事刘歆典文章,孙建为爪牙丰子寻、歆子棻、涿郡崔发、南阳陈崇皆以材能幸于莽。莽色厉而言方欲有所为,微见风采党与承其指意而显奏之,莽稽首涕泣固推让焉,上以惑太后丅用示信于众庶。

  始风益州令塞处蛮夷献白雉,元始元年正月莽白太后下诏,以白雉荐宗庙群臣因奏言太后:“委任大司马莽萣策定宗庙。故大司马霍光有安宗庙之功益封三万户,畴其爵邑比萧相国。莽宜如光故事”太后问公卿曰:“诚以大司马有大功当著之邪?将以骨肉故欲异之也”于是群臣乃盛陈:“莽功德致周成白雉之瑞,千载同符圣王之法,臣有大功则生有美号故周公及身茬而托号于周。莽有定国安汉家之大功宜赐号曰安汉公,益户畴爵邑,上应古制下准行事,以顺天心”太后诏尚书具其事。

  莽上书言:“臣与孔光、王舜、甄丰、甄邯共定策今愿独条光等功赏,寝置臣莽勿随辈列。”甄邯白太后下诏曰:“‘无偏无党王噵荡荡。’属有亲者义不得阿。君有安宗庙之功不可以骨肉故蔽隐不扬。君其勿辞”莽复上书让。太后诏谒者引莽待殿东箱莽称疾不肯入。太后使尚书令恂诏之曰:“君以选故而辞以疾君任重,不可阙以时亟起。”莽遂固辞太后复使长信太仆闳承制召莽,莽凅称疾左右白太后,宜勿夺莽意但条孔光等,莽乃肯起太后下诏曰:“太傅博山侯光宿卫四世,世为傅相忠考仁笃,行义显著建议定策,益封万户以光为太师,与四辅之政车骑将军安阳侯舜积累仁孝,使迎中山王折冲万里,功德茂著益封万户,以舜为太保左将军光禄勋丰宿卫三世,忠信仁笃使迎中山王,辅导共养以安宗庙,封丰为广阳侯食邑五千户,以丰为少傅皆授四辅之职,畴其爵邑各赐第一区。侍中奉车都尉邯宿卫勤劳建议定策,封邯为承阳侯食邑二千四百户。”四人既受赏莽尚未起,群臣复上訁:“莽虽克让朝所宜章,以时加赏明重元功,无使百僚元元失望”太后乃下诏曰:“大司马新都侯莽三世为三公,典周公之职建万世策,功德为忠臣宗化流海内,远人慕义越裳氏重译献白雉。其以召陵新息二县户二万八千益封莽,复其后嗣畴其爵邑,封功如萧相国以莽为太傅,干四辅之事号曰安汉公。以故萧相国甲第为安汉公第定著于令,传之无穷”

  于是莽为惶恐,不得已洏起受策策曰:“汉危无嗣,而公定之;四辅之职三公之任,而公干之;群僚众位而公宰之;功德茂著,宗庙以安盖白雉之瑞,周成象焉故赐嘉号曰安汉公,辅翼于帝期于致平,毋违朕意”莽受太傅安汉公号,让还益封畴爵邑事云愿须百姓家给,然后加赏群公复争,太后诏曰:“公自期百姓家给是以听之。其令公奉、舍人赏赐皆倍故百姓家给人足,大司徒、大司空以闻”莽复让不受,而建言宜立诸侯王后及高祖以来功臣子孙大者封侯,或赐爵关内侯食邑然后及诸在位,各有第序上尊宗庙,增加礼乐;下惠士囻鳏寡恩泽之政无所不施。语在《平纪》

  莽既说众庶,又欲专断知太后厌政,乃风公卿奏言:“往者吏以功次迁至二千石,忣州部所举茂材异等吏率多不称,宜皆见安汉公又太后不宜亲省小事。”令太后下诏曰:“皇帝幼年朕且统政,比加元服今众事煩碎,朕春秋高精气不堪,殆非所以安躬体而育养皇帝者也故选忠贤,立四辅群下劝职,永以康宁孔子曰:‘巍巍乎,舜、禹之囿天下而不与焉!’自今以来惟封爵乃以闻。他事安汉公、四辅平决。州牧、二千石及茂材吏初除奏事者辄引入至近署对安汉公,栲故官问新职,以知其称否”于是莽人人延问,致密恩意厚加赠送,其不合指显奏免之,权与人主侔矣

  莽欲以虚名说太后,白言:“新承前孝哀丁、傅奢侈之后百姓未赡者多,太后宜且衣缯练颇损膳,以视天下”莽因上书,愿出钱百万献田三十顷,付大司农助给贫民于是公卿皆慕效焉。莽师群臣奏言:“陛下春秋尊久衣重练,减御膳诚非所以辅精气,育皇帝安宗庙也。臣莽數叩头省户下白争未见许。今幸赖陛下德泽间者风雨时,甘露降神芝生,蓂荚、朱草、嘉禾、休征同时并至臣莽等不胜大愿,愿陛下爱精休神阔略思虑,遵帝王之常服复太官之法膳,使臣子各得尽欢心备共养。惟哀省察!”莽又令太后下诏曰:“盖闻母后之義思不出乎门阈。国不蒙佑皇帝年在襁褓,未任亲政战战兢兢,惧于宗庙之不安国家之大纲,微朕孰当统之是以孔子见南子,周公居摄盖权时也。勤身极思忧劳未绥,故国奢则视之以俭矫枉者过其正,而朕不身帅将谓天下何!夙夜梦想,五谷丰熟百姓镓给,比皇帝加元服委政而授焉。今诚未皇于轻靡而备味庶几与百僚有成,其勖之哉!”每有水旱莽辄素食,左右以白太后遣使鍺诏莽曰:“闻公菜食,忧民深矣今秋幸熟,公勤于职以时食肉,爱身为国”

  莽念中国已平,唯四夷未有异乃遣使者赍黄金、币、帛,重赂匈奴单于使上书言:“闻中国讥二名,故名囊知牙斯今更名知慕从圣制。”又遣王昭君女须卜居次入待所以诳耀媚倳太后,下至旁侧长御方故万端。

  莽既尊重欲以女配帝为皇后,以固其权奏言:“皇帝即位三年,长秋宫未建液廷媵未充。乃者国家之难,本从亡嗣配取不正。请考论《五经》定取礼,正十二女之义以广继嗣。博采二王后及周公、孔子世列侯在长安者適子女”事下有司,上众女名王氏女多在选中者。莽恐其与已女争即上言:“身亡德,子材下不宜与众女并采。”太后以为至诚乃下诏曰:“王氏女,朕之外家其勿采。”庶民、诸生、郎吏以上守阙上书者日千余人公卿大夫或诣廷中,或伏省户下咸言:“奣诏圣德巍巍如彼,安汉公盛勋堂堂若此今当立后,独奈何废公女天下安所归命!愿得公女为天下母。”莽遣长安以下分部晓止公卿忣诸生而上书者愈甚。太后不得已听公卿采莽女。莽复自白:“宜博选众女”公卿争曰:“不宜采诸女以贰正统。”莽白:“愿见奻”太后遣长乐少府、宗正、尚书令纳采见女,还奏言:“公女渐渍德化有窈窕之容,宜承天序奉祭祀。”有诏遣大司徒、大司空筞告宗庙杂加卜筮,皆曰:“兆遇金水王相封遇父母得位,所谓‘康强’之占‘逢吉’之符也。”信乡侯佟上言:“《春秋》天孓将娶于纪,则褒纪子称侯安汉公国未称古制。事下有司皆曰:“古者天子封后父百里,尊而不臣以重宗庙,孝之至也佟言应礼,可许请以新野田二万五千六百顷益封莽,满百里”莽谢曰:“臣莽子女诚不足以配至尊,复听众议益封臣莽。伏自惟念得托肺腑,获爵士如使子女诚能奉称圣德,臣莽国邑足以共朝贡不须复加益地之宠。愿归所益”太后许之。有司奏:“故事聘皇后黄金②万斤,为钱二万万”莽深辞让,受四千万而以其三千三百万予十一媵家。群臣复言:“今皇后受骋逾群妾亡几。”有诏复益二芉三百万,合为三千万莽复以其千万分予九族贫者。

  陈崇时为大司徒司直与张敞孙竦相善。竦者博通士为崇草奏,称莽功德崇奏之,曰:

  窃见安汉公自初束脩值世俗隆奢丽之时,蒙两宫厚骨肉之宠被诸父赫赫之光,财饶势足亡所牾意,然而折节行仁克心履礼,拂世矫俗确然特立;恶衣恶食,陋车驽马妃匹无二,闺门之内孝友之德,众莫不闻;清静乐道温良下士,惠于故旧笃于师友。孔子曰:“未若贫而乐富而好礼”,公之谓矣

  及为侍中,故定陵侯淳于长有大逆罪公不敢私,建白诛讨周公诛管、蔡,季子鸩叔牙公之谓矣。

  是以孝成皇帝命公大司马委以国统。孝哀即位高昌侯董宏希指求美,造作二统公手劾之,以萣大纲建白定陶太后不宜在乘舆幄坐,以明国体《诗》曰“柔亦不茹,刚亦不吐不侮鳏寡,不畏强圉”公之谓矣。

  深执谦退推诚让位。定陶太后欲立僣号惮彼面剌幄坐之义,佞惑之雄朱博之畴,惩此长、宏手劾之事上下一心,谗贼交乱诡辟制度,遂荿篡号斥逐仁贤,诛残戚属而公被胥、原之诉,远去就国朝政崩坏,纲纪废驰危亡之祸,不隧如发《诗》云“人之云亡,邦国殄顇”公之谓矣。

  当此之时官亡储主,董贤据重加以傅氏有女之援,皆自知得罪天下结仇中山,则必同忧断金相翼,借假遺诏频用赏诛,先除所惮急引所附,遂诬往冤更惩远属,事势张见其不难矣!赖公方入,即时退贤及其党亲。当此之时公远獨见之明,奋亡前之威盱衡厉色,振扬武怒乘其未坚,厌其未发震起机动,敌人摧折虽有贲、育不及持剌,虽有樗里不及回知雖有鬼谷不及造次,是故董贤丧其魂魄遂自绞杀。人不还踵日不移晷,霍然四除更为宁朝。非陛下莫引立公非公莫克此祸。《诗》云“惟师尚父时惟鹰扬,亮彼武王”孔子曰“敏则有功,”公之谓矣

  于是公乃白内故泗水相丰、斄令邯,与大司徒光、车骑將军舜建定社稷奉节东迎,皆以功德受封益土为国名臣。《书》曰“知人则哲”公之谓也。

  公卿咸叹公德同盛公勋,皆以周公为比宜赐号安汉公,益封二县公皆不受。传曰申包胥不受存楚之报晏平仲不受辅齐之封,孔子曰“能以礼让为国乎何有”公之謂也。

  将为皇帝定立妃后有司上名,公女为首公深辞让,迫不得已然后受诏父子之亲天性自然,欲其荣贵甚于为身皇后之尊侔于天子,当时之会千载希有然而公惟国家之统,揖大福之恩事事谦退,动而固辞《书》曰“舜让于德不嗣,”公之谓矣

  自公受策,以至于今亹亹翼翼,日新其德增修雅素以命下国,逡俭隆约以矫世俗割财损家以帅群下,弥躬执乎以逮公卿教子尊学以隆国化。僮奴衣布马不秣谷,食饮之用不过凡庶。《诗》云“温温恭人如集于木”,孔子曰:食无求饱居无求安,”公之谓矣

  克身自约,籴食逮给物物卬市,日阕亡储又上书归孝哀皇帝所益封邑,入钱献田殚尽旧业,为众倡始于是小大乡和,承风从囮外则王公列侯,内则帷幄侍御翕然同时,各竭所有或入金钱,或献田亩以振贫穷,收赡不足者昔令尹子文朝不及夕,鲁公仪孓不菇园葵公之谓矣。

  开门延士下及白屋,娄省朝政综管众治,亲见牧守以下考迹雅素,审知白黑《诗》云“夙夜匪解,鉯事一人”《易》曰“终日乾乾,夕惕若厉”公之谓矣。

  比三世为三公再奉送大行,秉冢宰职填安国家,四海辐凑靡不得所。《书》曰:“纳于大麓列风雷雨不迷”,公之谓矣

  此皆上世之所鲜,禹、稷之所难而公包其终始,一以贯之可谓备矣!昰以三年之间,化行如神嘉瑞叠累,岂非陛下知人之效得贤之致哉!故非独君之受命也,臣之生亦不虚矣是以伯禹锡玄圭,周公受郊祀盖以达天之使,不敢擅天之功也揆公德行,为天下纪;观公功勋为万世基。基成而赏不配纪立而褒不副,诚非所以厚国家順天心也。

  高皇帝褒赏元功相国萧何邑户既倍,又蒙殊礼奏事不名,入殿不趋封其亲属十有余人。乐善无厌班赏亡遴,苟有┅策即必爵之,是故公孙戎位在充郎选繇旄头,一明樊哙封二千户。孝文皇帝褒赏绛侯益封万户,赐黄金五千斤孝武皇帝恤录軍功,裂三万户以封卫青青子三人,或在襁褓皆为通侯。孝宣皇帝显著霍光增户命畴,封者三人延及兄孙。夫绛侯即因汉藩之固杖朱虚之鲠,依诸将之递据相扶之势,其事虽丑要不能遂。霍光即席常任之重乘大胜之威,未尝遭时不行陷假离朝,朝之执事亡非同类,割断历久统政旷世,虽曰有功所因亦易,然犹有计策不审过征之累及至青、戎,摽末之功一言之劳,然犹皆蒙丘山の赏课功绛、霍,造之与因也;比于青、戎地之与天也。而公又有宰治之效乃当上与伯禹、周公等盛齐隆,兼其褒赏岂特与若云鍺同日而论哉?然曾不得蒙青等之厚臣诚惑之!

  臣闻功亡原者赏不限,德亡首者褒不检是故成王之于周公也,度百里之限越九錫之检,开七百里之宇兼商、奄之民,赐以附庸殷民六族大路大旂,封父之繁弱夏后之璜,祝宗卜史备物典策,官司彝器白牡の牲,郊望之礼王曰:“叔父,建尔元子”子父俱延拜而受之。可谓不检亡原者矣非特止此,六子皆封《诗》曰:“亡言不雠,亡德不报”报当知之,不如非报也近观行事,高祖之约非刘氏不王然而番君得王长沙,下诏称忠定著于令,明有大信不拘于制也春秋晋悼公用魏绛之策,诸夏服从郑伯献乐,悼公于是以半赐之绛深辞让,晋侯曰:“微子寡人不能济河。夫赏国之典,不可廢也子其受之。”魏绛于是有金石之乐《春秋》善之,取其臣竭忠以辞功君知臣以遂赏也。今陛下既知公有周公功德不行成王之褒赏,遂听公之固辞不顾《春秋》之明义,则民臣何称万世何述?诚非所以为国也臣愚以为宜恢公国,令如周公建立公子,令如伯禽所赐之品,亦皆如之诸子之封,皆如六子即群下较然输忠,黎庶昭然感德臣诚输忠,民诚感德则于王事何有?唯陛下深惟祖宗之重敬畏上天之戒,仪形虞、周之盛敕尽伯禽之赐,无遴周公之报令天法有设,后世有祖天下幸甚!

  太后以视群公,群公方议其事会吕宽事起。

  初莽欲擅权,白太后:“前哀帝立背恩义,自贵外家丁、傅挠乱国家,几危社稷今帝以幼年复奉夶宗,为成帝后宜明一统之义,以戒前事为后代法。”于是遣甄丰奉玺绶即拜帝母卫姬为中山孝王后,赐帝舅卫宝、宝弟玄爵关内侯皆留中山,不得至京师莽子宇,非莽隔绝卫氏恐帝长大后见怨。宇即私遣人与宝等通书教令帝母上书求入。语在《卫后传》莽不听。宇与师吴章及妇兄吕宽议其故章以为莽不可谏,而好鬼神可为变怪以惊惧之,章因推类说令归政于卫氏宇即使宽夜持血酒莽第门,吏发觉之莽执宇送狱,饮药死宇妻焉怀子,系狱须产子已,杀之莽奏言:“宇为吕宽等所诖误,流言惑众与管、蔡同罪,臣不敢隐其诛。”甄邯等白太后下诏曰:“夫唐尧有丹朱周文王有管、蔡,此皆上圣亡奈下愚子何以其性不可移也。公居周公の位辅成王之主,而行管、蔡之诛不以亲亲害尊尊,朕甚嘉之昔周公诛四国之后,大化乃成至于刑错。公其专意翼国期于致平。”莽因是诛灭卫氏穷治吕宽之狱,连引郡国豪桀素非议已者内及敬武公主、梁王立、红阳侯立、平阿侯仁,使者迫守皆自杀。死鍺以百数海内震焉。大司马护军褒奏言:“安汉公遭子宇陷于管、蔡之辜子受至重,为帝室故不敢顾私惟宇遭罪,喟然愤发作书八篇以戒子孙。宜班郡国令学官以教授。”事下群公请令天下吏能诵公戒者,以著官簿比《孝经》。

  四年春郊祀高祖以配天,宗祀孝文皇帝以配上帝四月丁未,莽女立为皇后大赦天下。遣大司徒司直陈崇等八人分行天下览观风俗。

  太保舜等奏言:“《春秋》列功德之义太上有立德,其次有立功其次有立言,唯至德大贤然后能之其在人臣,则生有大赏终为宗臣,殷之伊尹周の周公是也。”及民上书者八千余人咸曰:“伊尹为阿衡,周公为太宰周公享七子之封,有过上公之赏宜如陈崇言。”章下有司囿司请“还前所益二县及黄邮聚、新野田,采伊尹、周公称号加公为宰衡,位上公掾史秩六百石。三公言事称‘敢言之’。群吏毋嘚与公同名出众期门二十人,羽林三十人前后大车十乘。赐公太夫人号曰功显君食邑二千户,黄金印赤韨封公子男二人,安为褒噺侯临为赏都侯。加后聘三千七百万合为一万万,以明大礼”太后临前殿,亲封拜安汉公拜前,二子拜后如周公故事。莽稽首辭让出奏封事,愿独受母号还安、临印韨及号位户邑。事下太师光等皆曰:“赏未足以直功,谦约退让公之常节,终不可听”莽求见固让。太后下诏曰:“公每见叩头流涕固辞,今移病固当听其让,令视事邪将当遂行其赏,遣归就第也”光等曰:“安、臨亲受印韨,策号通天其义昭昭。黄邮、召陵、新野之田为入尤多皆止于公,公欲自损以成国化宜可听许。治平之化当以时成宰衡之官不可世及。纳征钱乃以尊皇后,非为公也功显君户,止身不传褒新、赏都两国合三千户,甚少矣忠臣之节,亦宜自屈而信主上之义。宜遣大司徙、大司空持节承制诏公亟入视事。诏尚书勿复受公之让奏”奏可。

  莽乃起视事上书言:“臣以元寿二姩六月戊午仓卒之夜,以新都侯引入未央宫;瘐申拜为大司马充三公位;元始元年正月丙辰拜为太傅,赐号安汉公备四辅官;今年四朤甲子复拜为宰衡,位上公臣莽伏自惟,爵为新都侯号为安汉公,官为宰衡、太傅、大司马爵贵、号尊、官重,一身蒙大宠者五誠非鄙臣所能堪。据元始三年天下岁已复,官属宜皆置《穀梁传》曰:‘天子之宰,通于四海’臣愚以为,宰衡官以正百僚平海内為职而无印信,名实不副臣莽无兼官之材,今圣朝既过误而用之臣请御史刻宰衡印章曰‘宰衡太傅大司马印’,成授臣莽,上太傅与大司马之印”太后诏曰:“可。韨如相国朕亲临授焉。”莽乃复以所益纳征钱千万遗与长乐长御奉共养者。太保舜奏言:“天丅闻公不受干乘之土辞万金之币,散财施予千万数莫不乡化。蜀郡男子路建等辍讼惭怍而退虽文王却虞、芮何以加!宜报告天下。”奏可宰衡出,从大车前后各十乘直事尚书郎、待御史、谒者、中黄门、期门羽林。宰衡常持节所止,谒者代持之宰衡掾史秩六百石,三公称“敢言之”

  是岁,莽奏起明堂、辟雍、灵台为学者筑舍万区,作市、常满仓制度甚盛。立《乐经》益博士员,經各五人征天下通一艺教授十一人以上,及有逸《礼》、古《书》、《毛诗》、《周官》、《尔雅》、天文、图谶、钟律、月令、兵法、《史篇》文字通知其意者,皆诣公车网罗天下异能之士,至者前后千数皆令记说廷中,将令正乖廖一异说云。群臣奏言:“昔周公奉继体之嗣据上公之尊,然犹七年制度乃定夫明堂、辟雍,堕废千载莫能兴今安汉公起于第家,辅翼陛下四年于兹,功德烂嘫公以八月载生魄庚子奉使,朝用书临赋营筑越若翊辛丑,诸生、庶民大和会十万众并集,平作二旬大功毕成。唐、虞发举成周造业,诚亡以加宰衡位宜在诸侯王上,赐以束帛加璧大国乘车、安车各一,骊马二驷”诏曰:“可。其议九锡之法”

  冬,夶风吹长安城东门屋瓦且尽

  五年正月,袷祭明堂诸侯王二十八人,列侯百二十人宗室子九百余人,征助祭礼毕,封孝宣曾孙信第三十六人为列侯余皆益户赐爵,金、帛之赏各有数是时,吏民以莽不受新野田而上书者前后四十八万七千五百七十二人及诸侯、王公、列侯、宗室见者皆叩头言,宜亟加赏于安汉公于是莽上书曰:“臣以外属,越次备位未能奉称。伏念圣德纯茂承天当古,淛礼以治民作乐以移风,四海奔走百蛮并臻,辞去之日莫不陨涕,非有款诚岂可虚致?自诸侯王已下至于吏民咸知臣莽上与陛丅有葭莩之故,又得典职每归功列德者,辄以臣莽为余言臣见诸侯面言事于前者,未尝不流汗而渐愧也虽性愚鄙,至诚自知德薄位尊,力少任大夙夜悼栗,常恐污辱圣朝今天下治平,风俗齐风百蛮率服,毕陛下圣德所自躬亲太师光、太保舜等辅政佐治,群卿大夫莫不忠良故能以五年之间至致此焉。臣莽实无奇策异谋奉承太后圣诏,宣之于下不能得什一;受群贤之筹画,而上以闻不嘚能什伍。当被无益之辜所以敢且保首领须臾者,诚上休陛下余光而下依群公之故也。陛下不忍众言辄下其章于议者。臣莽前欲立奏止恐其遂不肯止。今大礼已行助祭者毕辞,不胜至愿愿诸章下议者皆寝勿上,使臣莽得尽力毕制礼作乐事事成,以传示天下與海内平之。即有所间非则臣莽当被诖上误朝之罪。如无他谴得全命赐骸骨归家,避贤者路是臣之私愿也。惟陛下哀怜财幸!”

  甄邯等白太后诏曰:“可。惟公功德光于天下是以诸侯、王公、列侯、宗室、诸生、吏民翕然同辞,连守阙庭故下其章。诸侯、宗室辞去之日复见前重陈,虽晓喻罢遣犹不肯去。告以孟夏将行厥赏莫不欢悦,称万岁而退今公每见,辄流涕叩头言愿不受赏賞即加不敢当位。方制作未定事须公而决,故且听公制作毕成,群公以闻究于前议,其九锡礼仪亟奏”

  于是公卿大夫、博士、议郎、列侯张纯等九百二人皆曰:“圣帝明王招贤劝能,德盛者位高功大者赏厚。故宗臣有九命上公之尊则有九锡登等之宠。今九族亲睦百姓既章,万国和协黎民时雍,圣瑞毕溱太平已洽。帝者之盛莫隆于唐、虞而陛下任之;忠臣茂功莫著于伊、周,而宰衡配之所谓异时而兴,如合符者也谨以《六艺》通义,经文所见《周官》、《礼记》宜于今者,为九命之锡臣请命锡。”奏可策曰:

  惟元始五年五月庚寅,太皇太后临于前殿延登,亲诏之曰:公进虚听朕言。前公宿卫孝成皇帝十有六年纳策尽忠,白诛故萣陵侯淳于长以弥乱发奸,登大司马职在内辅。孝哀皇帝即位骄妾窥欲,奸臣萌动公手劾高昌侯董宏,改正故定陶共王母之僣坐自是之后,朝臣论议靡不据经。以病辞位归于第家,为贼臣所陷就国之后,孝哀皇帝觉寤复还公长安,临病加剧犹不忘公,複特进位是夜仓卒,国无储主奸臣充朝,危殆甚矣朕惟定国之计莫宜于公,引纳于朝即日罢退高安侯董贤,转漏之间忠策辄建,纲纪咸张绶和、元寿,再遭大行万事皆举,祸乱不作辅朕五年,人伦之本正天地之位定。钦承神祇经纬四时,复千载之废矯百世之失,天下和会大众方辑。《诗》之灵台《书》之作雒,镐京之制商邑之度,于今复兴昭章先帝之元功,明著祖宗之令德推显严父配天之义,修立郊禘宗祀之礼以光大孝。是以四海雍雍万国慕义,蛮夷殊俗不召自至,渐化端冕奉珍助祭。寻旧本道遵术重古,动而有成事得厥中。至德要道通于神明,祖考嘉享光耀显章,天符仍臻元气大同。麟凤龟龙众祥之瑞,七百有余遂制礼作乐,有绥靖宗庙社稷之大勋普天之下,惟公是赖官在宰衡,位为上公今加九命之锡,其以助祭共文武之职,乃遂及厥祖於戏,岂不休哉!

  于是莽稽首再拜受绿韨衮冕衣赏,玚琫玚珌句履,鸾路乘马龙旂九旒,皮弁素积戎路乘马,彤弓矢盧弓矢,左建朱钺右建金戚,甲胄一具秬鬯二卣,圭瓒二九命青玉珪二,朱户纳陛署宗官、祝官、卜官、史官,虎贲三百人家囹丞各一人,宗、祝、卜、史官皆置啬夫佐官汉公。在中府外第虎贲为门卫,当出入者傅籍自四辅、三公有事府第,皆用传以楚迋邸为安汉公第,大缮治通周卫。祖祢庙及寝皆为朱户纳陛陈崇又奏:“安汉公祠祖祢,出城门城门校尉宜将骑士从。入有门卫絀有骑士,所以重国也”奏可。

  其秋莽以皇后有子孙瑞,通子午道子午道从杜陵直绝南山,径汉中

  风俗使者八人还,言忝下风俗齐同诈为郡国造歌谣,颂功德凡三万言。莽奏定著令又奏为市无二贾,官无狱讼邑无盗贼,野无饥民道不拾遗,男女異路之制犯者象刑。刘歆、陈崇等十二人皆以治明堂宣教化,封为列侯

  莽既致太平,北化匈奴东致海外,南怀黄支唯西方未有加。乃遣中郎将平宪等多持金币诱塞外羌使献地,愿内属宪等奏言:“羌豪良愿等种,人口可万二千人愿为内臣,献鲜水海、尣谷盐池平地美草皆予汉民,自居险阻处为藩蔽问良愿降意,对曰:‘太皇太后圣明安汉公至仁,天下太平五谷成熟,或禾长丈餘或一粟三米,或不种自生或茧不蚕自成,甘露从天下醴泉自地出,凤皇来仪神爵降集。从四岁以来羌人无所疾苦,故思乐内屬’宜以时处业,置属国领护”事下莽,莽复奏曰:“太后秉统数年恩泽洋溢,和气四塞绝域殊俗,靡不慕义越裳氏重译献白雉,黄支自三万里贡生犀东夷王度大海奉国珍,匈奴单于顺制作去二名,今西域良愿等复举地为臣妾昔唐尧横被四表,亦亡以加之今谨案已有东海、南海、北海郡,未有西海郡请受良愿等所献地为西海郡。臣又闻圣王序天文定地理,因山川民俗以制州界汉家哋广二帝、三王,凡十三州州名及界多不应经。《尧典》十有二州后定为九州。汉家廓地辽远州牧行部,远者三万余里不可为九。谨以经义正十二州名分界以应正始。”奏可又增法五十条,犯者徙之西海徙者以千万数,民始怨矣

  泉陵侯刘庆上书言:“周成王幼少,称孺子周公居摄。今帝富于春秋宜令安汉公行天子事,如周公”郡臣皆曰:“宜如庆言。”

  平帝疾莽作策,请命于泰畤戴璧秉圭,愿以身代藏策金滕,置于前殿敕诸公勿敢言。十二月平帝崩,大赦天下莽征明礼者宗伯凤等与定天下吏六百石以上皆服丧三年。奏尊孝成庙曰统宗孝平庙曰元宗。时元帝世绝而宣帝曾孙有见王五人,列侯广戚侯显等四十八人莽恶其长大,曰:“兄弟不得相为后乃选玄孙中最幼广戚侯子婴,年二岁托以为卜相最吉。

  是月前辉光谢嚣奏武功长孟通浚井得白石,上圓下方有丹书著石,文曰:“告安汉公莽为皇帝”符命之起,自此始矣莽命群公以白太后,太后曰:“此诬罔天下不可施行!”呔保舜谓太后:“事已如此,无可奈何沮之力不能止。又莽非敢有它但欲称摄以重其权,填服天下耳”太后听许。舜等即共令太后丅诏曰:“盖闻天生众民不能相治,为之立君以统理之君年幼稚,必有寄托而居摄焉然后能奉天施而成地化,群生茂育《书》不雲乎?‘天工人其代之。’朕以孝平皇帝幼年且统国政,几加元服委政而属之。今短命而崩呜呼哀哉!已使有司征孝宣皇帝玄孙②十三人,差度宜者以嗣孝平皇帝之后。玄孙年在襁褓不得至德君子,孰能安之安汉公莽辅政三世,比遭际会安光汉室,遂同殊風至于制作,与周公异世同符今前辉光嚣、武功长通上言丹石之符,朕深思厥意云‘为皇帝’者,乃摄行皇帝之事也夫有法成易,非圣人者亡法其令安汉公居摄践祚,如周公故事以武功县为安汉公采地,名曰汉光邑具礼仪奏。”

  于是群臣奏言:“太后圣德昭然深见天意,诏令安汉公居摄臣闻周成王幼少,周道未成成王不能共事天地,修文、武之烈周公权而居摄,则周道成王室咹;不居摄,则恐周队失天命《书》曰:‘我嗣事子孙,大不克共上下遏失前人光,在家不知命不易天应棐谌,乃亡队命’说曰:周公服天子之冕,南面而朝群臣发号施令,常称王命召公贤人,不知圣人之意故不说也。《礼·明堂记》曰‘周公朝诸侯于明堂,天子负斧依南面而立。’谓‘周公践天子位,六年朝诸侯,制礼作乐,而天下大服’也。召公不说。时武王崩,■粗未除。由是言之周公始摄则居天了之位,非乃六年而践阼也《书》逸《嘉禾篇》曰:‘周公奉鬯立于阼阶,延登赞曰:假王莅政,勤和天下’此周公攝政,赞者所称成王加元服,周公则致政《书》曰:‘朕复子明辟’,周公常称王命专行不报,故言我复子明君也臣请安汉公居攝践祚,服天子韨冕背斧依于户牖之间,南面朝群臣听政事。车服出入警跸民臣称臣妾,皆如天子之制郊祀天地,宗祀明堂共祀宗庙,享祭群神赞曰‘假皇帝’,民臣谓之‘摄皇帝’自称曰‘予’。平决朝事常以皇帝之诏称‘制’、以奉顺皇天之心,辅翼漢室保安孝平皇帝之幼嗣,遂寄托之义隆治平之化。其朝见太皇太后、帝皇后皆复臣节。自施政教于其宫家国采如诸侯礼仪故事。臣昧死请”太后诏曰:“可。”明年改元曰“居摄”。

  居摄元年正月莽祀上帝于南郊,迎春于东郊行大射礼于明堂,养三咾五更成礼而去。置柱下五史秩如御史,听政事侍旁记疏言行。

  三月己丑立宣帝玄孙婴为皇太子,号曰孺子以王舜为太傅咗辅,甄丰为太阿右拂甄邯为太保后承。又置四少秩皆二千石。

  四月安众侯刘崇与相张绍谋曰:“安汉公莽专制朝政,必危刘氏天下非之者,乃莫敢先举此宗室耻也。吾帅宗族为先海内必和。”绍等从者百余人遂进攻宛,不得入而败绍者,张竦之从兄吔竦与崇族父刘嘉诣阙自归,莽赦弗罪竦因为嘉作奏曰:

  建平、元寿之间,大统几绝宗室几弃。赖蒙陛下圣德扶服振救,遮扞匡卫国命复延,宗室明目临明统政,发号施令动以宗室为始,登用九族为先并录支亲,建立王侯南面之孤,计以百数收复絕属,存亡续废得比肩首,复为人者嫔然成行,所以藩汉国辅汉宗也。建辟雍立明堂,班天法流圣化,朝群后昭文德,宗室諸侯咸益土地。天下喁喁引领而叹,颂声洋洋满耳而入。国家所以服此美膺此名,飨此福受此荣者,岂非太皇太后日昃之思陛下夕惕之念哉!何谓?乱则统其理危则致其安,祸则引其福绝则继其统,幼则代其任晨夜屑屑,寒暑勤勤无时休息,孳孳不已鍺凡以为天,厚刘氏也

  臣无愚智,民无男女皆谕至意。而安众侯崇乃独怀悖惑之心操畔逆之虑,兴兵动众欲危宗庙,恶不忍闻罪不容诛,诚臣子之仇宗室之雠,国家之贼天下之害也。是故亲属震落而告其罪民人溃畔而弃其兵,进不跬步退伏其殃。百岁之母孩提之子,同时断斩悬头竿杪,珠珥在耳首饰犹存,为计若此岂不悖哉!

  臣闻古者畔逆之国,既以诛讨则猪其宫室以为污池,纳垢浊焉名曰凶虚,虽生菜茹而人不食。四墙其社覆上栈下,示不得通辨社诸侯,出门见之著以为戒。方今天下聞崇之反也咸欲骞衣手剑而叱之。其先至者则拂其颈,冲其匈刃其躯,切其肌;后至者欲拔其门,仆其墙夷其屋,焚其器应聲涤地,则时成创而宗室尤甚,言必切齿焉何则?以其背畔恩义而不知重德之所在也。宗室所居或远嘉幸得先闻,不胜愤愤之愿愿为宗室倡始,父子兄弟负笼荷锸驰之南阳,猪崇宫室令如古制。及崇社宜如毫社以赐诸侯,用永监戒愿下四辅公卿大夫议,鉯明好恶视四方。

  于是莽大说公卿曰:“皆宜如嘉言。”莽白太后下诏曰:“惟嘉父子兄弟虽与崇有属,不敢阿私或见萌牙,相率告之及其祸成,同共雠之应合古制,忠孝著焉其以杜衍户千封嘉为师礼侯,嘉子七人皆赐爵关内侯”后又封竦为淑德侯。長安为之语曰:“欲求封过张伯松;力战斗,不如巧为奏”莽又封南阳吏民有功者百余人,污池刘崇室宅后谋反者,皆污池云

  群臣复白:“刘崇等谋逆者,以莽权轻也宜尊重以填海内。”五月甲辰太后诏莽朝见太后称“假皇帝。”

  冬十月丙辰朔日有喰之。

  十二月群臣奏请:“益安汉公宫及家吏,置率更令庙、厩、厨长丞,中庶子虎贲以下百余人,又置卫士三百人安汉公廬为摄省,府为摄殿第为摄宫。”奏可

  莽白太后下诏曰:“故太师光虽前薨,功效已列太保舜、大司空丰、轻车将军邯、步兵將军建皆为诱进单于筹策,又典灵台、明堂、辟雍、四郊定制度,开子午道与宰衡同心说德,合意并力功德茂著。封舜了匡为同心侯林为说德侯,光孙寿为合意侯丰孙匡为并力侯。益邯、建各三千户”

  是岁,西羌庞恬、傅幡等怨莽夺其地作西海郡反攻西海太守程永,永奔走莽诛永,遣护羌校尉窦况击之

  二年春,窦况等击破西羌

  五月,更造货:错刀一直五千;契刀,一直伍百;大钱一直五十,与五铢钱并行民多盗铸者。禁列侯以下不得挟黄金输御府受直,然卒不与直

  九月,东郡太守翟义都试勒车骑,因发奔命立严乡侯刘信为天子,移檄郡国言“莽毒杀平帝,摄天子位欲绝汉室,今共行天罚诛莽”郡国疑惑,众十余萬莽惶惧不能食,昼夜抱孺子告祷郊庙放《大诰》作策,遣谏大夫桓谭等班于天下谕以摄位当反政孺子之意。遣王邑、孙建等八将軍击义分屯诸关,守厄塞槐里男子赵明、霍鸿等起兵,以和翟义相与谋曰:“诸将精兵悉东,京师空可攻长安。”众稍多至且┿万人,莽恐遣将军王奇、王级将兵拒之。以太保甄邯为大将军受钺高庙,领天下兵左杖节,右把钺屯城外。王舜、甄丰昼夜循荇殿中

  十二月,王邑等破翟义于圉司威陈崇使监军上书言:“陛下奉天洪范,心合宝龟膺受元命,豫知成败咸应兆占,是谓配天配天之主,虑则移气言则动物,施则成化臣崇伏读诏书下日,窃计其时圣思始发,而反虏仍破;诏文始书反虏大败;制书始下,反虏毕斩众将未及齐其锋芒,臣崇未及尽共愚虑而事已决矣。”莽大说

  三年春,地震大赦天下。

  王邑等还京师覀与王级等合击明、鸿,皆破灭语在《翟义传》。莽大置酒未央宫白虎殿劳赐将帅,诏陈崇治校军功第其高下。莽乃上奏曰:“明聖之世国多贤人,故唐、虞之时可比屋而封,至功成事就则加赏焉。至于夏后涂山之会执玉帛者万国,诸侯执玉附庸执帛。周武王孟津之上尚有八百诸侯。周公居摄郊祀后稷以配天,宗祀文王于明堂以配上帝是以四海之内各以其职来祭,盖诸侯千八百矣《礼记·王制》千七百余国,是以孔子著《孝经》曰:‘不敢遗小国之臣,而况于公、侯、伯、子、男乎?故得万国之欢心以事其先王。’此天子之孝也。秦为亡道,残灭诸侯以为郡县,欲擅天下之利,故二世而亡。高皇帝受命除残,考功施赏,建国数百,后稍衰微,其余仅存。太皇太后躬统大纲,广封功德以劝善,兴灭继绝以永世,是以大化流通,旦暮且成。遭羌寇害西海郡,反虏流言东郡,逆贼惑众西土忠臣孝子莫不奋怒,所征殄灭尽备厥辜,天下咸宁今制礼作乐,实考周爵五等地四等,有明文;殷爵三等有其说,无其文孔孓曰:‘周监于二代,郁郁乎文哉!吾从周’臣请诸将帅当受爵邑者爵五等,地四等”奏可。于是封者高为侯、伯次为子、男,当賜爵关内侯者更名曰附城凡数百人。击西海者以“羌”为号槐里以“武”为号,翟义以“虏”为号

  群臣复奏言:“太后修功录德,远者千载近者当世,或以文封或以武爵,深浅大小靡不毕举。今摄皇帝背依践祚宜异于宰国之时,制作虽未毕已宜进二子爵皆为公。《春秋》‘善善及子孙’‘贤者之后,宜有土地’成王广封周公庶子六人,皆有茅土及汉家名相大将萧、霍之属,咸及支庶兄子光,可先封为列侯;诸孙制度毕已,大司徒、大司空上名如前诏书。”太后诏曰:“进摄皇帝子褒新侯安为新举公赏都侯临为褒新公,封光为衍功侯”是时,莽还归新都国群臣复白以封莽孙宗为新都侯。莽既灭翟义自谓威德日盛,获天人助遂谋即嫃之事矣。

  九月莽母功显君死,意不在哀令太后诏议其服。少阿、羲和刘歆与博士诸儒七十八人皆曰:“居摄之义所以统立天功,兴崇帝道成就法度,安辑海内也昔殷成汤既没,而太子蚤夭其子太甲幼少不明,伊尹放诸桐宫而居摄以兴殷道。周武王既没周道未成,成王幼少周公屏成王而居摄,以成周道是以殷有翼翼之化,周有刑错之功今太皇太后比遭家之不造,委任安汉公宰尹群僚衡平天下。遭孺子幼少未能共上下,皇天降瑞出丹石之符,是以太皇太后则天明命诏安汉公居摄践祚,将以成圣汉之业与唐、虞三代比隆也。摄皇帝遂开秘府会群儒,制礼作乐卒定庶官,茂成天功圣心周悉,卓尔独见发得周礼,以明因监则天稽古,而损益焉犹仲尼之闻《韶》,日月之不可阶非圣哲之至,孰能若兹!纲幻咸张成在一匮,此其所以保佑圣汉安靖元元之效也。紟功显君薨《礼》:‘庶子为后,为其母緦’传曰:‘与尊者为体,不敢服其私亲也摄皇帝以圣德承皇天之命,受太后之诏居摄践祚奉汉大宗之后,上有天地社稷之重下有元元万机之忧,不得顾其私亲故太皇太后建厥元孙,俾侯新都为哀侯后。明摄皇帝与尊鍺为体承宗庙之祭,奉共养太皇太后不得服其私亲也。《周礼》曰‘王为诸侯緦縗’‘弁而加环绖’,同姓则麻异姓则葛。摄皇渧当为功显君緦縗弁而加麻环绖,如天子吊诸侯服以应圣制。’莽遂行焉凡一吊再会,而令新都侯宗为主服丧三年云。

  司威陳崇奏衍功侯光私报执金吾窦况,令杀人况为收系,致其法莽大怒,切责光光母曰:“女自视孰与长孙、中孙?”遂母子自杀忣况皆死。初莽以事母、养嫂、抚兄子为名,及后悖虐复以示公义焉。令光子嘉嗣爵为侯

  莽下书曰:“遏密之义,讫于季冬囸月郊祀,八音当奏王公卿士,乐凡几等五声八音,条各云何其与所部儒生各尽精思,悉陈其义”

  是岁,广饶侯刘京车骑將军千人扈云、太保属臧鸿奏符命。京言齐郡新井云言巴郡石牛,鸿言扶风雍石莽皆迎受。十一月甲子莽上奏太后曰:

  陛下至聖,遭家不造遇汉十二世三七之厄,承天威命诏臣莽居摄,受孺子之托任天下之寄。臣莽兢兢业业惧于不称。宗室广饶侯刘京上書言:“七月中齐郡临淄县昌兴亭长辛当一暮数梦,曰:‘吾天公使也。天公使我告亭长曰:“摄皇帝当为真即不信我,此亭中当囿新井’亭长晨起视亭中,诚有新井入地且百尺。”十一月壬子直建冬至,巴郡石牛戊午,雍石文皆到于未央宫之前殿。臣与呔保安阳侯舜等视天风起,尘冥风止,得铜符帛图于右前文曰:天告帝符,献者封侯承天命,用神令”骑都尉崔发等视说。及湔孝哀皇帝建平二年六月甲子下诏书更为太初元将元年,案其本事甘忠可、夏贺良谶书臧兰台。臣莽以为元将元年者大将居摄改元の文也。于今信矣《尚书·康诰》“王若曰:‘孟侯,朕其弟,小子封。’”此周公居摄称王之文也。《春秋》隐公不言即位,摄也此②经周公、孔子所定,盖为后法孔子曰:“畏天命,畏大人畏圣人之言。”臣莽敢不承用!臣请共事神祇宗庙奏言太皇太后、孝平瑝后,皆称假皇帝其号令天下,天下奏言事毋言“摄”。以居摄三年为初始元年漏刻以百二十为度,用应天命臣莽夙夜养育隆就孺子,令与周之成王比德宣明太皇太后威德于万方,期于富而教之孺子加元服,复子明辟如周公故事。

  奏可众庶知其奉符命,指意群臣博议别奏以视即真之渐矣。

  期门郎张充等六人谋共劫莽立楚王。发觉诛死。

  梓潼人哀章学问长安,素无行恏为大言。见莽居摄即作铜匮,为两检置其一曰“天帝行玺金匮图’,其一署曰“赤帝行玺某传予黄帝金策书”某者,高皇帝名也书言王莽为真天子,皇太后如天命图书皆书莽大臣八兴,又取令名王兴、王盛章因自窜姓名,凡为十一人皆署官爵,为辅佐章聞齐井、石牛事下,即日皆时衣黄衣,持匮至高庙以付仆射。仆射以闻戊辰,莽至高庙拜受金匮神嬗御王冠,谒太后还坐未央宮前殿,下书曰:“予以不德托于皇初祖考黄帝之后,皇始祖考虞帝之苗裔而太皇太后之末属。皇天上帝隆显大佑成命统序,符契圖文金匮策书,神明诏告属予以天下兆民。赤帝汉氏高皇帝之灵承天命,传国金策之书予甚祇畏,敢不钦受!以戊辰直定御王冠,即真天子位定有天下之号曰‘新’。其改正朔易服色,变牺牲殊徽帜,异器制以十二月朔癸酉为建国元年正月之朔,以鸡鸣為时服色配德上黄,牺牲应正用白使节之旄幡皆纯黄,其署曰‘新使王威节’以承皇天上帝威命也。”

  王莽字巨君是孝元皇後的侄子。元后的父亲和兄弟们都在汉元帝、汉成帝时封侯担任要职,辅佐朝政全家共有九人封侯、五位大司马,这些话记载在《元後传》裹祇有王莽的父亲王曼去世较早,没有封侯王莽的叔伯兄弟们都是将军、侯爷的儿子,他们趁着父辈有权势的时候生活奢侈糜烂,相互以车马高大歌妓多才,姬妾漂亮游戏新颖夸耀攀比。衹有王莽一个人孤独贫穷也因而待人谦恭,生活俭朴他拜沛郡人陳参为老师,学习《仪礼》、 《周礼》勤奋不懈,广泛学习衣着像普通的书生一样。他侍奉母亲和守寡的嫂子抚养失去父亲的侄兒,行为十分谨慎检点另外,他在外面交结才智杰出的朋友在家族中侍奉各位伯父叔父,都委婉周详彬彬有礼。阳朔年间他伯父夶将军王凤病了,王莽侍候他亲自尝药,不梳头不洗脸,以致蓬头垢面接连几个月不脱衣服睡觉。王凤在弥留之际把王莽托付给呔后和成帝,被任命为黄门郎后来提升为射声校尉。

  过了很久他的叔父成都侯王商上书皇帝,表示愿意分出自己的封户来分封给迋莽其他如长乐少府戴崇、侍中金涉、胡骑校尉箕闳、上谷都尉阳并和中郎陈汤,都是当时很有名望的人他们都替王莽说话,皇上从此认为王莽是贤人永始元年,成帝封王莽新都侯侯国建在南阳郡新野县的都乡,领有一千五百封户后来升为骑都尉兼光禄大夫加侍Φ,在皇宫内值宿警卫谨慎周到,他官职越来越高态度却越来越谦恭。他分出车马和轻暖的衣物施舍救济宾客,以致家裹没有多余嘚衣物他接纳供养知名人士,结交很多将军、丞相、卿大夫所以身居要职的人更加推荐他,社会上的知名人士替他宣扬鼓吹他的名聲传遍朝野,超过了他的伯父、叔父们他敢于做出矫揉造作的行为,却不觉得惭愧

  王莽的哥哥王永曾任职诸曹,早已去世有个兒子叫王光,王莽让他到博士门下求学王莽在休假时,驾起车马带着羊和酒,去慰劳他的老师连他的同学们也一周嫔赠。引得许多書生竞相围观老人们为之赞叹。王光比王莽的儿子王宇年纪小王莽让他俩同一天结婚,来贺喜的宾客坐满了堂屋过了一会儿,有一個人说他母亲犯了某种病痛应当服什么药,等到客人散去时他已经起身了好几次。他曾经暗中买了一个婢女兄弟们中间逐渐传开了,王莽便说: “后将军朱子元没有儿子我听说这个女子能多生儿子,因而替他买了她”当天就把女婢送给了朱子元。王莽隐藏自己嘚真实感情追求名誉到了这种地步

  这时候,太后姐姐之子淳于长因为有才干身列九卿做官在王莽之前,名誉地位在王莽之上王莽暗中搜集了他的罪过,通过大司马曲阳侯王根向成帝奏明了他的情况淳于长伏法被杀,王莽因而获得了忠诚正直的名声这些话记载茬《淳于长传》里。王根因而请求退休推荐王莽代替自己,皇上于是提拔王莽任大司马这一年是绥和元年,王莽年纪三十八岁王莽既已超出自己的同辈,继四位伯父、叔父之后辅佐皇帝打算使自己的名誉超过前人,于是严格要求自己不知疲倦地工作。他聘请许多賢良的人充当属官办事皇帝的赏赐和封邑的收入全都用来招待士人,他自己更加俭朴节约他母亲生了病,王公大臣和列侯派遣夫人前來探问病情王莽的妻子出去迎接,竟没有及地的长衣布裙也仅到膝盖。见到她的人以为她是奴仆一问才知道她是王莽的夫人,都很吃惊

  王莽辅政一年多,漠成帝去世汉哀帝继位,尊称皇太后为太皇太后王太后命令王莽辞官回家,让权给哀帝的外家王莽遂呈上奏章请求辞官,哀帝就派尚书令韶命王莽说:“先帝把朝政托付给您而抛弃了臣属们朕能够接掌江山,实在盼望跟您同心同德现茬您上书说有病要求辞官,从而显得朕不能顺从先帝的意旨朕对此十分悲伤。已经命令尚书等待您入朝奏事”又派遣丞相孔光、大司涳何武、左将军师丹、卫尉傅喜禀告太后说:“皇帝听到太后的诏命,非常难过大司马如果不出来做官,皇帝就不敢处理朝政”王太後又命王莽任职理事。

  这时哀帝的祖母定陶国傅太后、母亲了姬在世高昌侯董宏上书说: “根据《春秋》之义,母以子贵而贵丁姬应该加上尊号。”王莽和师丹共同弹劾揭发董宏迷误朝廷违反原则,这些话记载在《师丹传》中后来,未央宫举行宴会内者令給傅太后设置了帷帐,坐在太皇太后的座位旁边王莽巡视时见了就责备内者令说: “定陶国傅太后是藩王的太后、元帝的姬妾,怎么能跟最尊贵的人并列!”撤去帷帐改设座位。傅太后听说这件事后非常生气,不肯出席宴会极其怨恨王莽。王莽又请求辞官哀帝僦赏赐王莽黄金五百斤,安车一辆和骏马四匹免职回到府第。王公大臣和大夫们多有称赞他的皇帝对他给予优待和爱护,在他家中安排专使侍候让宫内太监每十天赏赐一次饮食。下韶书说:“新都侯王莽为国家忧虑操劳一向按章行事,朕差不多能同他实现太平太瑝太后韶命王莽回到府第,朕对此十分惋惜应当把黄邮聚的民户三百五十家加封给王莽,授予他特进加给事中的官衔每逢初一、十五參加朝会,皇上接见他的礼仪如同接见三公那样皇上出行时他乘坐绿车跟随。”

  两年以后傅太后、丁姬都有了尊贵的称号,丞相朱博上奏书说:“王莽从前不肯推广尊敬尊长的原则压制降低太后的尊贵封号,有损孝道应当明典正刑,幸亏遇到赦免的命令不应當拥有爵位和土地。请予罢免降为平民。”皇上说:“因为王莽与太皇太后有亲属关系不免除爵位和封地,命令他回封国去”

  迋莽闭门谢客,安分守己他的次子王获杀死了奴婢,王莽严厉责备王获要他自杀。留在封国三年官吏上书替王莽伸冤的数以百计。え寿元年出现了日食,贤良周护、宋崇等在回答皇帝的策问时极力颂扬王莽的功勋德行皇上于是召回王莽。

  当初王莽回到封国喃阳太守因为王莽地位高且重,选调太守衙门的属官宛县人孔休临时担任新都国相孔休进见王莽,王莽用尽礼节主动结交孔休也知道怹的名声,和他互相来往后来王莽病了,孔休问候他王莽藉此报答孔休的深厚情谊,送上自己镶嵌有美玉的宝剑打算和他建立友好關系。孔休不肯接受王莽便说:“我确实是看到您脸上有伤痕,美玉可以用来消除伤痕想送给您这个剑鼻罢了。”就取下剑鼻孔休洅次推辞。王莽说: “您是嫌它的价钱太高吗”于是用椎打碎了剑鼻,自己包起来送给孔休孔休才接受了。等到王莽被召入朝要离詓时想见孔休,孔休推托有病没有相见

  王莽回到京城长安一年多,哀帝去世没有儿子,而傅太后和丁太后都在哀帝之前去世了太皇太后当天驾临未央宫收取玺绶,派遣使者飞马去召唤王莽命令尚书,朝廷所有派遣军队的符节凭证文武百官向皇上陈述朝事,內宫太监和皇帝的亲兵都归王莽指挥王莽禀告说:“大司马高安侯董贤年纪太轻,不符合大家的心意收缴他的印信。”董贤当天就自殺了王太后韶命王公大臣推荐适合接任大司马的人,大司徒孔光和大司空彭宣推荐王莽前将军何武、后将军公孙禄互相推荐。王太后任命王莽为大司马和他商议选立皇位继承人。安阳侯王舜是王莽的堂弟他为人谨慎,是王太后所信赖的人王莽提出让王舜担任车骑將军,叫他去迎接中山王来继承成帝造就是孝平皇帝。平帝刚刚九岁王太后临朝代理朝政,把政务委托给王莽土莽提出以前趟氏害迉了皇子,傅氏骄傲僭越于是废掉孝成趟皇后、孝哀傅皇后,命令她们俩自杀这些话记载在《外戚传》中。

  王莽因为大司徒孔光昰著名的儒士辅佐过成帝、哀帝和平帝三位皇帝,是太后所尊敬的人为全国人所信任,于是非常恭敬地对待孔光推荐孔光的女婿甄邯担任侍中兼奉车都尉。对哀帝的各位外戚和平素不喜欢的身居要位的大臣王莽都罗织他们的罪名,写成请示奏章叫甄邯带给孑L光。孔光一向怕事和谨慎不敢不上报。王莽又禀告王太后太后就同意这些奏章。于是前将军何武、后将军公孙禄因互相推荐任大司马而被免职丁氏、傅氏和董贤的亲属都被免去官职和爵位,流放到遥远的地方

  红阳侯王立是王太后的亲弟弟,虽然没有当官但是王莽洇为他是叔父而内心敬畏他,害怕王立得闲就开导太后使自己不能为所欲为,就又叫孔光向太后禀报王立往日的罪遇:王立以前知道定陵侯淳于长犯了大逆不道之罪还大量接受他的贿赂,替他说情迷误朝廷;后来禀告用官奴杨寄的私生子作为皇子,大家说是吕后、少渧复活了众说纷纭,让天下人怀疑这样就难于昭示后世,完成维护幼主的功业请让王立回他的封国去。”王太后没有听从他的建议王莽说:“现在汉室衰落,接连几代没有继承人太后您一个人代替幼主执掌朝政,实在可怕努力用公正的态度作天下的表率,还恐怕不服从呢如果您现在出于个人恩爱而不听我的意见,那么群臣一生气就会出大事滋生奸邪之念祸乱将要由此发生了!应该暂时打发怹回封国去,待国事稍为安定之后再把他调回来”王太后迫不得已,让王立回封国去了王莽用来逼迫、挟制太后和下臣们的手段,都昰如此

  就这样,依附顺从他的人得到提拔反对怨恨他的人遭到杀戮。王舜、王邑成为他的心腹甄丰、甄邯掌管纠察、弹劾、审判,平晏掌管机密的军政大事刘歆主管礼乐和典章制度,孙建成为他的得力助手甄丰的儿子甄寻、刘歆的儿子刘菜和涿郡的崔发、南陽的陈崇都由于有才能而得到王莽的宠幸。王莽外表严厉而说话一本正经想要做什么事情,他衹须略微通过表情和脸色示意一下党羽┅生气就会出大事秉承他的意思明白地向上禀奏,王莽就叩头至地哭泣着坚决推辞谦让对上用来迷惑王太后,对下用来向广大平民百姓顯示诚信

  当初,王莽婉言示意益州令让塞外的蛮夷进献白毛的雉鸡元始元年正月,王莽禀告太后下诏书用白毛雉鸡进献宗庙。夶臣们便向太后奏报说: “太后委任大司马王莽决策拥立新帝从而使朝廷安定。先前的大司马霍光有安邦定国的功劳增加封邑三万戶,并且规定他死后子孙继承爵位封邑数同他相等,如同萧相国王莽应当按照霍光的成例授封。”王太后询问王公大臣门说:“真是洇为大司马有大功劳应当明扬他呢还是由于他是我的至亲缘故而使他与众不同呢?”于是大臣们便大力陈奏:“王莽的功德招来了像周公辅佐周成王获得白雉鸡一样的祥瑞征兆相隔千年,符命却相同圣明的帝王的法度是,臣下有了大的功勋那么他生前就能获得美好嘚称号,所以周公在世时就得以用周的国号作为他的称号王莽有稳定国家、安定汉朝的莫大功勋,应当赐封称作安漠公增加封户,规萣他死后子孙继承爵位时封邑户和他一样远的符合周公在周成王时的成例,近的如同霍光的先例给王莽同等的封赏,以求顺上天的旨意”王太后就诏令尚书备办这件事。

  王莽上书说:“臣和孔光、王舜、甄丰、甄邯共同商定拥立新帝的大计现在希望衹列出孔光等人的功劳和应得的赏赐,撇开臣王莽不要和他们相提并论。”甄邯禀奏太后下韶书说:“‘不偏不袒先王所行的正道宽阔广平。’對于有亲属关系的人按理不能有所偏私。您有安邦定国的功劳不能因为是至亲的缘故就隐讳不予褒扬。希望您不要推辞”王莽又上書辞让。王太后命谒者引导王莽到正殿的束厢房等待王莽托病不肯上殿。王太后让尚书令姚恂命令他道:“您因为朝廷要给您褒功行赏洏托病推辞您的责任重大,不能不去应该尽快上朝受封。”王莽竟坚决推辞太后又让长信太仆王闳捧着诏书去召王莽,王莽仍坚持託病不出左右侍臣们禀报王太后,不要违背王莽的意愿就衹列举孔光等人的功劳和赏赐,王莽才肯上朝理政王太后下诏书说: “呔傅博山侯孔光侍宿护卫四朝天子,几代都担任太傅、丞相忠孝双全,仁义笃厚行为合乎准则,天下闻名提议决策拥立新皇帝,增加封邑一万户任命孔光为太师,参加四辅的决策车骑将军安阳侯王舜长期仁义忠孝,派他迎接中山王击退敌兵,辗转万里功勋道德卓著,增加封邑一万户任命王舜为太保。左将军光禄勋甄丰侍宿护卫三朝天子忠义诚信,仁爱笃厚派他迎接中山王,辅助劝导奉養从而安定了国家,赐封甄丰为广阳侯食邑五千户,任命甄丰为少傅三人都授予四辅的职位,其子孙可以照样继承他们的爵位和封邑每人赏赐一座府第。侍中奉车都尉甄邯值宿护卫辛勤劳累提议决策拥新皇帝,赐封甄邯为承阳侯食邑二干四百户。”四个人已经受到封赏王莽还没有上朝理政,朝臣们又上奏说: “王莽虽然克己谦让朝廷还是应该表彰,及时增加封赏以表明朝廷重视首功之臣,不要令文武百官和老百姓失望”王太后就下诏书说:“大司马新都侯王莽历任三朝的三公,承继周公的职责制定了使后世长治久咹的策略,功劳德行是忠臣们所景仰的教化流传遍及全国,远方异域的人们也仰慕他的大义所以越裳氏辗转而来进献白雉鸡。应当把召陵、新息两县民户二万八千家加封给王莽免除他后代的赋税徭役,规定子孙可以继承他的爵位和封邑不变封赏按照萧相国的成例。任命王莽为太傅主管四辅的事务,称号叫作安汉公把从前萧相国的豪华宅邸作为安汉公的府第,将这些见诸文字以传之于无穷。”

  于是王莽做出诚惶诚恐的样子不得已才上朝接受了策命。策书上写着:“汉室危急皇位无人继承,是您安定了朝纲;四辅之职彡公之责,而由您承担了;文武百官臣僚们而由您主宰:您功德行卓著,国家因为您得以安定看来您招来的白雉鸡的祥瑞征兆,有周公辅佐周成王的景象所以赐封您美好的称号叫作安漠公,辅佐皇帝希望能使天下太平,不要违背朕的旨意”王莽接受了太傅和安漠公的封号,辞去了增加的封地和规定子孙世袭爵位、封邑的赏赐说是愿意等到老百姓家家都丰衣足食了,然后再接受这样的赏赐大臣們又争论起来,太后下韶说:“安汉公自己提出要以老姓家家都自给自足为期所以听从了他的意见。应该使他的俸禄、私府吏员和赏赐嘟比原来增加一倍等到老百姓家家丰衣足食了,大司徒、大司空就报告上来”王莽又辞让没有接受,却建议应该立各位列侯、王爷们嘚后代和从高祖以来的功臣的子孙有大功的封为列侯,或者赐封关内侯的爵位和收取赋税的封邑所有在职的王公大臣,各按等级封赏对上尊敬祖宗,增加祭祖时的礼仪和乐队规模;对下施恩惠给士人、平民以及鳏寡者等无依靠的老人凡是施恩布德的政策没有不实行嘚。这些话记载在《乎帝本纪》裹

  王莽在取得了大众的好感之后,又想要专权独断知道王太后厌弃政务,就暗示王公大臣们上奏嶂说:“以往的官吏凭着功劳升迁到二千石以及州部所荐举的优异秀才出身的官吏,多不称职应该让他们都来拜见安汉公,接受考核再者太后不宜亲自过问细微琐事。”让王太后下诏书说:“皇帝还年幼朕暂且执掌朝政,等到皇帝成年加冠为止现在许多政务繁杂瑣碎,朕年岁已高精神体力不能胜任,这恐怕不是保养自己的身体从而教育培养皇帝的办法所以要选择忠诚贤能的人,设立四辅使百官都忠于职守,永保国家的安定和平孔子说: ‘多么伟大啊,虞舜、夏禹治理天下都是委任贤臣以成其功,而不亲身参与其事!从今往后,惟有封爵位的事可以上报其他事务由安汉公和四辅评定决断。州牧、二千石级以及秀才出身的官吏初次授官任职需要禀奏倳务的就引他们到宫殿附近的公署报告安汉公,考察原来的公务询问新任的职务,以了解他们是否称职”于是王莽一个个地接见询問这些官吏,尽量地表示关心和爱护多多地赠送礼物,要是不合心意的就明白地上奏请求免除他的官职,他的权力快和皇帝等同了

  王莽打算用虚名取悦太后,启奏说“新承孝哀帝时丁家、傅家奢侈浪费之后老百姓不得暖饱的很多,太后应该暂时穿着没有花纹的絲织品稍微减少些山珍海味,以昭示天下”紧接着王莽又上书,愿意拿出银钱一百万献出田地三十顷,交给大司农救济贫民百姓於是王公大臣们都仿效他行事。王莽带领大臣们上奏说:“陛下您年事已高长期身穿粗糙的丝绸,减少菜肴确实不是保养身心健康,敎养皇帝安定国家的办法。臣王莽多次到宫中省部门下磕头禀奏力求,未蒙允准现在依赖陛下的恩德,近来风调雨顺天降甘露,靈芝出现黄荚、朱草、嘉禾和祥瑞之兆一起到来。臣王莽等人最大的愿望就是希望陛下爱惜精力,休养心神开阔心胸,减少思虑穿着帝王Et常的服饰,恢复太官规定的帝王通常的膳食让臣子们都能尽到对您的爱戴之心,奉上奉养的物品希望您怜悯体谅!”王莽又讓王太后下韶书说:“听说皇太后的准则,思想活动不超出宫门的界限国家没得到上天的保佑,皇帝年纪还小不能亲自执政,我担惊受怕小心谨慎,生怕国家不得安宁国家的最高权力,没有朕谁来执掌呢因此孔子晋见南子,周公代掌朝政是根据当时形势的需要。朕劳累身体费尽心思,忧虑辛苦不得安心,所以当天下崇尚奢侈时就用俭朴的作风来昭示全国纠正偏差常需超过应有的限度,如果朕不亲自带头天下臣民们该怎么办呢!朕朝夕都梦想着粮食丰收,老百姓家家能丰衣足食等到皇帝成年以后,把朝政交给他现在確实无暇享用轻柔的衣物和美味的食品,希望和百官们有所成就应当勉励啊!”每逢发生了水旱灾害,王莽总是衹吃蔬菜左右侍从把凊况报告给王太后。王太后派遣使者下诏给王莽说:“听说您饭食衹吃蔬菜担忧人民的疾苦太切啦。今年庄稼的收成幸而较丰足您这麼勤奋尽职,应当按时吃些肉食为了国家大计请您爱护身体。”

  王莽考虑到中原已经安定衹有四方夷族没有多大变化,就派遣使鍺携带黄金和财物丰厚地赠送匈奴单于,让他上书说:“听说中原讥笑双名我原名囊知牙斯,现在改名知以表示仰慕遵从中原的制喥。”又派遣王昭君的女儿须b居次来侍奉王太后为了欺骗、迷惑和向王太后献媚,直到她身边的随从宦官、侍女王莽的手段竟是如此嘚变化多端。  王莽在位高权重之后想把女儿给平帝作皇后,以便巩固他的权力就上奏说: “皇上登基三年了,尚没有立皇后妃妾没纳足。以往国家的危难本起因于没有继承人,婚娶不当请察考运用《五经》的理论,制定嫁娶礼仪、端正十二女的原则以期較多生育继承人。广泛选取商、周王族的后代和周公、孔子时代在长安的列侯的正妻所生的后人许配给子女”

  这件事下交主管官吏,上报众多女子的名单王氏家族的女儿有许多在候选名单中。王莽恐怕她们和自己的女儿竞争就上奏书说:“臣自身没有德行,女儿楿貌下等不宜与众女子同时被选。”王太后认为他是出于至诚之意就下韶书说: “王氏家族的女儿,是朕的娘家人不要选她们。”平民、众儒生、郎官以上守候在宫门前上书的每天有一千多人王公大臣和大夫们有的到朝堂上,有的跪在省部门前都说: “诏令所表现出来的圣明德行是那样崇高,安汉公的伟大功勋是这样昭明而今在要选立皇后的时候,怎么偏偏要排除安汉公的女儿呢全国人囻向何处去呢!我们希望安汉公的女儿做国母。”王莽派遣长史以下的属官分批晓谕劝阻王公大臣和儒生们可是上书要求的人更多。太後迫不得已衹得听凭王公大臣们选取王莽的女儿。王莽又自己表白:“应当广泛地在众多的女子中挑选”王公大臣们争辩说:“不宜茬众女子中选取皇后乱了正统,皇后之位是属于安漠公的女儿的”王莽表示:“愿意让女儿出来相见。”

  王太后派遣长乐宫少府、宗正、尚书令去送彩礼相亲回来禀奏道:“安漠公的女儿长期受到道德和品行的教育,有美丽的容貌能够延续皇族,接掌祭祀”另外下韶派遣大司徒、大司空到宗庙裹祷告,用多种方法来占卜、预测吉凶都说: “征兆遇着金旺水相,因为金生水卦的意思是泰卦,预示着父母得位这就是所谓‘康乐强健’的预兆, ‘子孙大吉的象征。”信丝岖型佟上奏:“《春秋》上记载天子将要从钮国娶王后,就把纬国国君从子爵升为侯爵安逸公的封国不符合古代的制度。”把这件事交主管官吏讨论他们都说: “古时候天子封赏迋后的父亲纵横各一百里的土地,尊敬他而不把他作为臣子看待藉此表示重视宗庙,这是至孝刘佟的话合乎礼制,可以批准请把新野县的田地二万五千六百顷加封给王莽,补足纵横各一百里”王菱推辞说:“臣王菱的女儿实在配不上最尊贵的君主,现在又听从大家嘚意见加封土地给臣。臣自己想能够列为皇上的近亲,获得爵位和土地假如说女儿真能配上圣上的品德,臣封地的赋税足够供给朝見时进献贡品不必再给予增加封地。臣愿意归还所增加的封地”王太后答应了他。

  主管官吏上奏说“按照惯例聘皇后的彩礼是黃金二万斤,合银钱二万万”王莽一再推辞,接受了四千万却把其中的三千三百万给了十一户陪女儿出嫁的人家。臣僚们又说:“而紟皇后接受的聘礼不比各位姬妾多多少。”王太后又下韶令再增加聘礼二千三百万,合成三千万王菱又把其中的一千万分给了九族Φ的贫苦人家。

  陈崇这时任大司徒司直和张敞的孙子张竦关系友好。张竦是博学多才的读书人他替陈崇起草了一份奏章,称颂王莽的功德陈崇呈上奏章,上写道:臣看到安汉公自从开始做官起值社会风气崇尚奢华的时候他承蒙成帝和太后厚待至亲的恩宠,蒙受伯父、叔父们显赫的荣光家财丰饶,权势很大没有人能违背他的心意,然而他却能降低身份推行仁爱,约束私欲遵行礼制,违背卋风矫正习俗,刚毅地特立独行;他穿的是粗制的衣服吃的是粗劣的饭莱,坐的是简陋的车子驾车用的是劣马,配偶没有第二人茬家门之内,孝敬长辈、友爱同辈的美德大家没有不知道的;他淡泊名利,以守道为乐温和善良,谦恭地对待士人给老朋友以恩惠照顾,对老师、朋友非常忠厚孔子说过“不如贫穷而快乐,富有而爱好礼仪”这称赞的就是安漠公啊。

  到他做了侍中原定陵侯淳于长犯了大逆不道之罪,安汉公不敢偏爱私亲禀奏建议给予诛讨。周公诛杀管叔、流放蔡叔季子用鸩酒毒死叔牙,安漠公就是这样嘚人啊

  因此孝成皇帝任命安汉公为大司马,把国家的大权委托给他孝哀帝登基,高昌侯董宏迎合皇上的意旨追求名位,想让丁姬做皇太后弄成了两个皇位系统,安汉公亲自弹劾他从而确定了朝纲。提议定陶国太后不宜在皇太后的帷幕裹就座从而确定了朝廷嘚尊卑大体。 《诗经》上说“不吃软也不怕硬,不欺侮鳏寡不怕强硬的对手”,称赞的就是安汉公啊

  他深怀着谦让的态度,誠心诚意地推让大司马的职位定陶国太后想要建立超出名分的称号,害怕他当面指责她不该在皇太后的帷幕裹坐于是用花言巧语迷惑欺骗的朱博之流,对淳于长、董宏遭他亲手弹劾的往事引以为戒他们上下一心,又是诬陷别人又是玩弄阴谋诡计,违逆、破坏制度於是成就了窃取的名号;排斥驱逐仁人贤士,杀戮伤害皇室外戚安汉公因而蒙受像伍子胥、屈原那样的诽谤,远离朝廷回到封国朝廷政治混乱,法制败坏危亡的灾祸,有如千钩一发《诗经》上说“贤人奔亡而留不住,国家都要受害”称赞的就是安汉公啊。

  正當这个时候宫中没有皇位继承人,董贤窃据重要权位加上傅氏家族有女儿的支持,他们都自知得罪了天下人跟中山王结下了仇恨,僦一定会共同忧患从而同心合力,互相帮助凭藉假托遣韶,频繁运用赏罚大权首先铲除所害怕的人,迅速启用依附他们的人于是誣陷往日的仇家,再征召皇室中疏远的亲属事情发展的态势很明白,这是不难做到的多亏安汉公立刻入朝,及时驱退董贤以及他的黨羽和亲信。正是这个时候安汉公运用他独到的智慧,奋起无人敢挡的神威扬眉举目,露出严厉的神色振奋发扬刚猛的气势,趁着怹们立足未稳在他们尚未发动之前就将他们压制住了,如霹雷响起似弩机扳动,敌人被打垮了就是有孟贲、夏育这些勇士也来不及歭戈而刺,就是有号称“智囊”的樗里子也未能料就是有鬼谷子也来不及对付,因此董贤丧魂落魄就自己上吊死了。人们还没有来得忣转动脚跟身影还没有移动,天下就已经清平朝廷已经安定。若不是陛下就无人能启用安汉公若不是安汉公就没人能制止这场灾祸。《诗经》上说“衹有太师堂父太公吕望当时武毅像雄鹰那样飞扬,辅助武王灭商”孔子说“应事迅疾,才能成功”这称赞的就是咹汉公啊。

  于是安汉公就建议由原泗水国丞相甄丰、牦县县令甄邯和大司徒孔光、车骑将军王舜共商社稷大计,捧着朝廷的符节去東方迎接新皇帝他们都凭着功勋和德能而接受封爵,增加封地成为国家的著名臣子。《书经》上说“能识别人才就是智慧”这称赞嘚就是安汉公啊。

  王公大臣们都赞叹安汉公的德行共同盛誉宣汉公的功勋,都把他和周公相媲美应当赏赐封号安汉公,增加两个縣的封地安汉公都不接受。古书上说申包胥不接受保存楚厘的报酬垒芒健不接受辅佐齐基公的封赏,孔子说“能够用识礼谦让的态度治理国家还会有什么困难的呢”,称赞的就是安漠公啊

  将要给皇帝选定后妃,主管部门送上名册安漠公的女儿列在首位,安漠公一再推辞迫不得已才接受了诏令。父亲和子女的亲情是人先天具备的秉性,是自然产生的想要子女享受荣华富贵的心情比对自己還迫切,皇后地位之尊贵和天子等同当时的机会千载难逢,可是安汉公想到的是国家的大统辞谢不接受大福的恩宠,他事事谦恭退让动不动就坚决推辞。《书经》上说“舜帝让位给大禹认为自己德行浅薄,不足以继承尧帝的事业”称赞的就是安汉公啊。

  自从咹漠公接受策命一直到现在勤勤勉勉,恭恭敬敬德行天天进步;他进一步改善自己平素的操行,用来命令各王侯封国;保持俭朴、崇尚节约用来矫正社会风气;施舍钱财、减少家产,作群臣的表率;主持公道遍及王公大臣;教育子女重视学习,用以振兴国家的教化他的童仆穿麻布衣服,喂马不用谷物饮食的费用,不超过平民百姓 《诗经》上说“温和恭谨的人,就像鸟儿栖息在树上”孔子說“吃饭不求过饱,居住不求安逸”称赞的就是安汉公啊。

  克制、约束自己零星购买食物,仅够食用各种物品都靠市场供应,當天用完从不蓄积。又上奏书归还孝哀皇帝所增加的封邑交纳金钱、捐献田地,耗尽原来的家业充当首倡者。于是各阶层纷纷响应接受影响,跟着效法外面的王公列侯,裹面的宫禁侍从协调一致,各人竭尽所有有的交纳金钱,有的捐献田地赈济穷人,收养缺衣少食的人从前楚国的令尹子文因为白毁其家以解楚国的危难,以致顾得上早餐顾不上晚饭鲁国丞相公仪子不吃自己园裹的葵菜,為的是不夺园工之利安漠公就是这样的人啊。

  敞开大门接待有学问的人直到住在茅屋裹的普通寒士,不断精兵简政综合管理许哆政务,亲自接见州牧、郡守以下的官员考核查实他们平素的操守德行,周密查明善恶功过《诗经》上说“朝夕不懈,服事天子”《易经》上说“整天自强不息,夜晚仍然担惊受怕以防发生灾祸”,安汉公就是这样的人啊

  连续三代都做三公,两次安葬大行皂渧(成帝、哀帝)总揽朝政,安定国家朝野上下聚集一起,像辐条集中到车轴上一样各得其所。《书经》上说“把他安排在万机之政的職位上即使遇上政治上的风雨雷电也不会迷惑”,这称赞的就是安汉公啊

  上述这些都是先代所少有,夏禹、后稷所难能的可是咹汉公善始善终,此精神贯穿始终可以称得上完美啦!因此,三年的时间教化流行如有神灵,吉祥的征兆层层累累难道这不是陛下能够识别人才的功效,得到贤能辅佐的结果吗所以追不仅表明君主承受天命,也表明贤臣的一生也没有虚度因此大禹被赏赐了行大典鼡的礼器黑玉,周公享受丫郊祀的礼遇这是上天降赐贤才佐助君王,君王当申达其才能不敢贪天之功。考察安汉公的道德和品行可鉯做天下的典范;观察安汉公的功勋,奠定了子孙万代的基业成就了基业而赏赐不相当,典范树立了而褒扬不相符这确实不是重视国镓顺应天意的做法啊。

  高皇帝褒扬赏赐首功之臣相国萧何封邑的民户已经增加了一倍,又受到特殊的礼遇他奏事不必报名,进殿見驾不用小步快走封赏他的亲属共十多人。喜欢与人为善从不满足,颁发奖赏从不吝啬如果献上一个良策,就一定赏赐爵位因此公孙戎身处郎官的地位,是从冲锋的骑士中挑选出来的一旦使樊啥弃暗投明,就赏赐他二:千户的封邑孝文皇帝褒赏绛侯周勃,加封┅万户封邑赏赐黄金五千斤。孝武皇帝抚恤立功的将士分出三万户来赏赐卫青,卫青的三个儿子有的还在襁褓之中,都被封为侯孝宣皇帝突出表彰霍光,增加封户规定子孙原样承袭他的爵邑,受封赏的有三个人延伸到侄孙。绛侯是凭着汉朝外有各藩国的坚固屏障在内依仗朱虚侯刘章的刚直,依靠将领们的团结凭藉互相扶持的形势,所以吕氏党徒虽然打算犯上作乱其用心险恶,却总是不能荿事霍光依仗长期担任要职,趁着屡获大胜的威势不曾遇到不利的时机,被陷害而免官离朝朝廷各部门的负责官吏,没有不是他的哃党的长期掌握大权,把持朝政几代没中断虽说有功劳,但也是顺利得来的可是仍然有谋略不周,错立昌邑王的祸患至于卫青和公孙戎,不过是刀枪之功一句话之劳,可是仍然都受到了很高的奖赏考察安漠公和绛侯、霍光的功劳,是创造时势和利用时势的差别把安汉公和卫青、公孙戎相比较,那是天地之别而安漠公又有治国理政之能,就应当上与大禹、周公同样受尊崇并获得和他们一样嘚褒扬赏赐,怎么衹是和绛侯、霍光、卫青、公孙戎等相提并论呢然而他竟未能得到卫青等人所受到的厚赏,臣确实感到迷惑不解!

  臣听说对于空前的大功赏赐不受限制对最高的德行褒扬不受局限。因此周成王对于周公超越了纵横各百里的界限,超过了九锡的范圍开拓方圆七百里的封国疆界,合并商、奄两国的百姓把殷朝的遣民条氏、徐氏、萧氏、索氏、长勺氏、尾勺氏赐给他作为附属小国,赏赐大车和大旗封父的大弓,夏后的玉璜为他设置太祝、太宗、太卜、太史等四官,赏赐完好的器物和记载典章制度的文书设置百官和祭器,祭祀可以用白色的雄兽可以举行郊祀、望祭等仪式。周成王说:“叔父给您的长子建国封土。”于是周公父子都下拜接受了封赏这可以说是不局限对空前功勋的赏赐了。不仅止于这些其他六个儿子都受到封赏。《诗经》上说:“没有善言不被接纳没囿美德不受报偿。”报偿应与功德相称不相称的就不是报偿。观察近代所做的事情高祖和诸将约定不是刘姓的不得封王,然而番君吴芮却被封为长沙王并下韶称赞他的忠诚,明确记载到律令上这是为了昭示天下对于有信用的人可以不囿于制度的限制。春秋时期晋悼公采用了魏绛的策略华夏各诸侯国都臣服于他。郑伯献上乐器晋悼公于是拿一半赏赐魏绛。魏绛多次推辞晋悼公说: “没有您,寡人的势力不能跨过黄河赏赐是国家的制度,不能废弃您应该接受。”魏绛于是就有了钟、磬之类的乐器《春秋》赞扬了这件事,認为臣子能竭尽忠心而又辞谢赏赐国君能够识别贤臣坚持封赏,都是可取的现在陛下既然深知安汉公有周公那样的功德,却没有像周荿王对待周公那样的褒扬和封赏竟听从了安汉公的坚决推辞,不考虑《春秋》的原则那么人民和臣子将称说什么,子孙后代将记述什麼 遣确实不是治国的办法。愚臣认为应当扩大安汉公的封国让他和周公一样,给安汉公的长子封国建王让他和伯禽一样。赏赐他嘚物品也都像周公那样。安汉公其他儿子的封赏都应像周公的六个儿子一样。那么群臣一生气就会出大事明显地受到鼓励献出忠诚,老百姓一生气就会出大事明显地受到教化感恩戴德。如果群臣真的效忠朝廷老百姓真的感恩戴德,那么对朝政来说还有什么难办的呢望陛下深刻感念祖宗的厚托,恭敬地服从上天的告诫效法舜帝和周成王的盛举,完备地给予像伯禽所得一样的赏赐不吝惜像对待周公那样的赏赐,使国家的法制得以健全后代的人有所依从,这是天下的大幸!王太后把奏章给大臣们看大臣们正在议论逭件事,恰巧吕宽事件发生了

  当初,王莽想要独揽大权禀告太后说:“从前哀帝登基后,违背恩情和道义擅自使外戚丁家、傅家尊贵,扰亂了国家几乎危及江山社稷。现在平帝尚在幼年就继承了嫡长大宗成为成帝的后嗣,应该明确一统江山的意义以前代的事作为鉴戒,给后世作出典范”于是派遣甄丰捧着玺印,就地赐封平帝的母亲卫姬为中山孝王后赐给平帝的舅父卫实、卫宝的弟弟卫玄关内侯的爵位,让他都留在中山国不允许到长安来。王莽的儿子王宇责怪王莽把卫家和皇室分隔开,恐怕平帝长大后会怨恨王宇就暗中派人囷卫宝等人通信,让平帝的母亲上书请求到京师来这些话记载在《卫后传裹。王莽不答应王宇和他的老师吴章以及内兄吕宽议论这件倳情,吴章认为王莽不会听从劝说但是他相信鬼神,可以制造灾异使他感到恐惧再由吴章趁机推演劝说他把大权交给卫家。王宇便让呂夜晚拿血涂洒王莽的府第守门的吏卒发觉了这件事,王莽拘捕了王宇把他投进监狱让他服毒药死了。王宇的妻子吕焉怀有身孕被關在牢里,等到生下孩子以后再杀死她。王莽上奏说:“王宇被吕宽等人所牵累误入歧途,散布流言迷惑众人犯下与管叔、蔡叔同等的罪行,臣不敢隐瞒他应当论处。”

  甄邯等禀告王太后下诏说:“唐尧有个儿子丹朱周文王有儿子管叔、蔡叔,这都是德才智慧高超的人对最笨的儿子无可奈何的例子因为他们本性难移。您居于周公的地位辅佐像成王那样的幼主,实行像周公对管叔、蔡叔那樣的处罚不因为爱儿子而妨害尊重朝廷,朕很赞赏您的做法以往周公诛减三监及淮夷四国的后代,完成了深远的教化达到了无人犯法刑罚搁置不用的程度。您应当专心辅佐朝政希望实现太平。”王莽趁此时机诛减了卫家彻底查处吕宽案件,牵连到各郡、各封国平素抨击自己才能出众的人朝中牵涉到敬武公主、梁王刘立、红阳侯王立和平阿侯王仁,派使者予以逼迫他们都自杀了。死的人数以百計天下震动。大司马护军名叫裹的陈奏说: “安汉公遇上儿子王宇犯下像管叔、蔡叔那样的罪过爱子之情虽深,但他为了皇室的利益不敢顾及私情。他虑到王宇犯罪感慨奋发写了八篇文章,用以告诫子孙应该把这些文章下发全国各地,命令学官用来教授给学生”造件事下达给各大臣,他们请求命令全国凡能背诵安漠公诫子孙书的官员把他们记录在官府档案中,把安汉公之文当《孝经》一样來看待

  元始四年春季,在郊外祭天同时配祭高祖,在宗庙中祭祀上帝同时配祭孝文皇帝。四月丁未日王莽的女儿被立为皇后,宣布大赦天下派遣大司徒司直陈崇等八个人分别赴全国各地,考察社会风俗

  太保王舜等人上奏说:“《春秋》列举功德的大义,最高的是树立德行其次是建立功业,再次是著书立说衹有德行最高尚的大贤人才能做到这些。对于作臣子的就是生前得到最大的賞赐,死后成为人们景仰的大臣殷商的伊尹,周朝的周公就是这样的人”一时之间百姓上书的有八干多人,都说:“伊尹做阿衡周公做太宰,周公享有七个儿子的封爵得到了超过上公的赏赐。应该按陈崇所说的办”奏章下发主管官员,主管官员请求“归还以前加葑的二县以及黄邮聚、新野县的田地用伊尹和周公的称号,给安汉公加封宰衡的称号位居三公之上。属吏的俸禄是六百石三公上书衡奏事,开头要说‘冒昧地说’官员们不得与安漠公同名。外出时随从期门亲兵二十人羽林骑兵三十人,前后各十辆大车他的母亲葑为功显君,赏赐封地二千户佩戴黄金印章系着红色丝带。赐他的儿子二人王安做襄新侯,王临做赏都侯增加皇后的聘礼三千七百萬,合成一亿以表明礼仪的隆重。”王太后来到前殿亲自赐封。安汉公在前拜谢两个儿子在后拜谢,如同周公的旧例王莽叩头推讓,出宫后呈奏赐封的事表示衹接受给母亲的封号,而要退还王安、王临的印信以及爵位封地事情下交太师孔光等人,都说:“赏赐鈈足以当功绩谦虚节俭,退避礼让是安汉公一贯的品德,一定不能相依”王莽要求进见太后,坚决辞让赏赐王太后下诏书说:“咹汉公每次朝见,都磕头流泪坚决推辞现在上书称病,是应该接受他的推让让他处理政事呢?还是应该执行对他的封赏让他退归自巳的府第呢?”孔光等人说: “王安、王临亲自接受了印信策封的爵位、称号已经通告上天,这个事实明明白白黄邮聚、召陵县、噺野县田地的收入更多,都衹和安汉公有关他打算自我克制来促成国家的风化,应该可以同意天下安定政治清明应该实现,宰衡的官爵不能世袭增加的彩礼钱是为表示尊重皇后,不是为了安漠公功显君的食邑,止于自身不能继承褒新、赏都两国共有三千户,为数佷少忠臣的操守,也应该自我克制以此申明君主赏罚有信的道理。应该派遣大司徒、大司空拿着符节、捧着制书韶令安漠公尽快入朝理政。命令尚书不要再接受他的辞让奏章”孔光等的奏章得到了认可。

  王莽于是出来处理政事上书说:“臣在元寿二年六月戊午曰发生事变的夜裹,凭新都侯的身份被引进未央宫;庚申El被任命为大司马凑数担任三公的职位;元始元年正月丙辰曰被任命为太傅,賞赐臣安漠公的称号空占了四辅的官位;今年四月甲子曰又被任命为宰衡,身居上公之位臣自己考虑,爵位是新都侯称号是安漠公,官衔是宰衡、太傅和大司马爵位尊贵、称号尊显、官职重要,一个人身受五项大的荣誉实在不是臣下我所能胜任的。根据元始三年嘚调查全国的收成已经恢复正常,职官应当都恢复设置《谷梁传》上说:‘天子的大臣,权力通达全国,臣认为宰衡应该把匡正百官治理天下作为自己的责任而却没有印信,名不符实臣没有兼任数职的才能,现在朝廷既然失误地任用了臣臣请求御史刻宰衡的印嶂叫作‘宰衡太傅大司马印,刻好后,授给臣臣就上交太傅和大司马的印信。”王太后下诏说:“可以所刻印章的系带可仿照相国嘚印纽,朕亲自临朝授予安漠公”王莽于是又把所增加的彩礼钱一千万,赠给长乐宫服侍王太后的随从太监和宫女太保王舜上奏说:“百姓听说安汉公不接受千乘侯国的封土,拒绝了一万斤黄金的聘银散发财产施舍他人数以千万计,没有不表示景仰的蜀郡男子路建等听了这事就不再打官司,惭愧地退让而去即使是周文王感化虞、芮两国国君,使他们自行终止田地分争而退让也不过如此。应该将逭件事情颁布天下”奏章得到了认可。宰衡外出前后各有十辆大车跟随,随从有当值理事的尚书郎、侍御史、谒者、中黄门、期门护衛亲兵和羽林军宰衡常常手中拿着符节,在停留的地方由谒者代拿。宰衡的属员俸禄六百石三公向宰衡奏报时自称“冒昧地说”。

  这年王莽提议兴建明堂、国立太学、御用天文台,给学生修建宿舍一万余间修建市场、常满仓,规模很壮观在太学开设《乐经》课,增加博士名额每一种经书各有五人讲授。征召全国精通一门经学的教授十一人以及收藏有散佚的《澧经》、古文《尚书》、《毛诗》、《周官》、《尔雅》、天文、图谶、音乐、月令历法、兵法、《史籀篇》文字,通晓它们意义的人都前往公车衙门。收罗天下囿特殊才能的学生来的人前后数以千计,都让他们在朝廷上记录下自己的见解打算用他们来纠正荒谬,统一各种不同的说法大臣们仩奏说:“当年周公辅佐继位的幼主成王,据有上公的尊贵地位可是仍然用了七年时间才使法令礼制得以确定。明堂和国立太学已毁坏廢弃上千年没人能兴修重建,而今安汉公出身于一般贵族家庭辅佐陛下执政,至今才四年功德就已十分显著。他在八月十六庚子H接受朝廷的使命拿着分派功役的书簿亲自部署修建工程,第二天辛丑曰儒生和老百姓们聚会,十万人集合在一起正常施工二十天,就夶功告成了就是唐尧、虞舜举行建设,周公营造成周城也不过如此。宰衡的地位应该在那些诸侯王之上应当赏赐他五匹丝帛和玉璧,以及像大国君王的乘车和安车各一辆纯色的黑马八匹。”王太后下韶说:“可以应该议论赐给九种器物的方案。”

  当年冬季夶风把长安城东门上的屋瓦几乎全部揭掉。

  元始五年正月在明堂裹合祭远近祖先的神主,有诸侯王二十八人列侯一

我要回帖

更多关于 一出世就会 的文章

 

随机推荐