请问如下这句话中为什么使用了would表示?

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录


是情态动词不是虚拟语气,这裏用would表示而不用will表示将来是想表达一种委婉的语气另外想判断是不是虚拟语气主要看句子的意思是不是与事实相反或不可能实现,所谓虛拟就是在打比方么!

你对这个回答的评价是

参考资料: 猜的,应该是吧

你对这个回答的评价是


是情态动词,这里的would表示是will的过去式用在过去将来时:would表示+动词原形。翻译时可以为“将要”或“想要”都可~~

你对这个回答的评价是

这句话是bai说,我们将对你的公du司(或伙伴zhi)达成一致意见dao

would表示 是表语气委婉不是虚拟语气!

你对这个回答的评价是?

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

shall 和 will 词的基础的限用的用法规则一樣 适用于should 和 would表示 这个词的传统使用规则在现代美国英语中也已被忽略了。 现在should 或 would表示 这两个词中的任何一个都可以用于第一人称表示條件式中的将来:

如果已经知道了这个情况的话,我就(或正规一点用 should ) 不会那么回答了

但在第二人称或第三人称中只用would表示 :

如果他知道那个情况的话,就(不能用 should ) 不会那么回答了

但是would表示并不是总是能由 should 代替。 Should 在三种人称的条件从句中都可以用:

如果我(或 你 或 怹 ) 决定要去

Should用于这三种人称的表示职责和义务的句子中(相当于 ought to ):

我(或者 你 或者 他 ) 应该去 。

另一方面would表示 用来表达决心或保證:

我想(或 should ) 请你注意一下一个疏漏之处 。

在此处在一次早期的调查中对大多数各阶层的使用者来说,would表示 是可以接受的 且在美国鼡法中比should 更为常见。 有时书写者把should have 误拼成 should of 因为他们把口头缩略形式should've的来源给弄错了

我要回帖

更多关于 would表示 的文章

 

随机推荐