私の彼女翻译に答えるべきです,私ではなくて。什么意思

在沪江关注的沪友遇到了一个关於的疑惑已有人提出了自己的看法。

大概意思我明白!麻烦逐句翻译!万分感谢!!!!... 大概意思我明白!麻烦逐句翻译!万分感谢!!!!

私と付き合ってください:请跟我交往

俺の私の彼女翻译になっていいですか?:可以成为我的女朋友吗

私と付き合ってください!俺の私の彼女翻译になっていいですか? :请跟我交往,你可以成为我的奻朋友吗

你对这个回答的评价是?

私と付き合ってください! 和我交朋友吧(特指 交往对象,和我交往吧)

俺の私の彼女翻译になっていいですか 做我的女朋友好吗

你对这个回答的评价是?


昨日友達は突然私に聞いて、どうしてあなたのQQの署名は“あなたがなければ、私の生活は味が薄くなります”その“あなた”は誰ですか?私の彼女翻译がいるのではありませんか
実は私はどのようにこの問題に答えるべきなことを知らないで、自分の好きな人があります。しかしすべてやはりちょうど始まって、後でどのようですかを知りませんと答えました
実は私は知っていて、この署名は私の最も心からの表現ですこの“あなた”について、私は自分のすべてを払いたいです。私は永遠に私の彼女翻译に付き添うことができることを望んで、このがただ私の過分の望みです
かつてある人はもっとも永く続く愛は、報われぬ愛であると言ったことがありました。私は偉大ではありませんて、自分で愛した人について、実は私も報われぬ愛は存在しないことと感じます今の私のように、結局どんな様子ですかを知っていますが、私達が永遠にいっしょにいることができないかもしれないことを知っていますが、しかし私の愛はやはり報われることはあります。それはつまり私の愛で私の彼女翻译に幸せになせることを望んで、私の彼女翻译は楽しく一日ごとにを過ごすことができることを朢んで、私の彼女翻译が永遠に私を覚えていることができることを望んで、私が永遠に私の彼女翻译の心の中に残すことができることを望んで、ただとても小さい1つの地方たとえだけですとしても、私の彼女翻译の心の中でだけが必要で、私は満足します

加载中,請稍候......

以上网友发言只代表其个人观点不代表新浪网的观点或立场。

我要回帖

更多关于 私の彼女翻译 的文章

 

随机推荐