(1)徒劳túláo无用wúyòng,无益wúyì,白搭báidā。(しただけのかいのないこと。)
無駄な努力/白费劲jìn
無駄なことはやめたほうがいい/最好别干gàn徒劳无益的事。
そんな無駄を言っているまに勉強をしなさい/把你闲聊xiánliáo的时间用来学习吧
あの人はすぐ忘れるから教えても無駄だ/他是个健莣的人,教jiāo也没用
そんなところ,行くだけ無駄だ/去那种地方等于白费时间。
あの男に忠告しても無駄だ/就是劝quàn他也是┏白劝〔徒劳〕
(2)浪费làngfèi,白费báifèi(浪費。)
無駄をはぶく/避免bìmiǎn浪费
無駄に時を費やす/白白浪费时间。
時間が無駄になる/時间浪费了
わたしたちの生活にはたくさんの無駄がある/在我们的生活中有许多浪费。
お金を無駄に使ってはいけない/不能乱花钱
彼の文章はことばに無駄がない/他的文章没有废话fèihuà徒劳。
a我住在锦江城市花园你知道这裏么? 正在翻译请等待...
study here. 我计划集中对这个领域的研究和研究在我的毕业生时间。 并且我希望我可以形成旅馆管理一个系统的看法和在研究以后这里做一个固定基础为未来行业
a为了更多的解除法律,把我所学到的东西运用到实践中我多次参加社区普法宣传志愿者活动。茬这过程中我深深地感觉到中国大陆的法制的不健全和普及度普遍偏低。这大大增加了我学习法学的动力鉴定了我的信心。也全面细致地加强了我的对于法律学习 In order to more relieves the law, learns me the thing to utilize in the
a叶韵。。。 Ye Yun.。。。
不幸なことはありません
いないいない楽しいしないでください