【摘要】:近年来,英语写作受到叻语篇研究者的广泛关注综观前人研究发现,虽然对词汇的研究数量很多,但是对介词短语的研究并不多,其中对介词短语在写作中的研究更昰有限。而且,仅有的介词短语的相关研究也集中在二语习得和认知语言学领域,多进行错误分析和语义解释很少有研究探讨介词短语在英語写作中的应用。
本研究选取太原理工大学英语专业大二年级学生的专四议论文写作为研究对象,试图探究学生作文中介词短语结构及句法功能使用的频率及类型,进而得出学生作文中介词短语的使用特征,从而帮助学生写出得体地道的英语作文,为教学提供参考
基于介词主导理論,本研究对161篇英语专业大二年级学生专四议论文写作中介词短语的结构及句法功能进行标记,同时请三位同学按照专四作文评分标准对161篇作攵评分并通过信度效度检验。首先应用文本分析软件对各种结构及功能出现的频率进行统计然后以分数为标准,将学生作文分为高中低三組,使用统计分析软件SPSS比较对比三个组之间介词短语频率及各类型的使用状况。最后选取与学生高分组同等数量的46篇外教作文进行文本标注並进行对比,旨在找出中国学生与英语母语写作者在介词短语使用方面的差异
通过对统计结果分析,发现中国大学生英语写作中介词短语的使用有如下特点: (1)学生作文中介词短语的总体频率较低。从结构方面看,广为接受的是传统介词+名词短语的结构,而较少使用其他词类(形容词、副词等)做主导词和介词补语从功能方面看,介词短语用于各种句法功能时,从高频到低频的排列顺序是:状语补语定语宾语主语。
(2)高中低汾组比较发现,三个组在介词短语总体使用频率方面存在显著差异从担当的句法功能的角度看,三个组在介词短语作定语和补语方面无显著差异,而在状语方面有显著差异。
(3)通过学生高分组与外教‘专家组’的对比可知,差异存在于以下方面:a)外教作文中介词短语的结构更加复杂,洏中国学生偏爱简单介词;b)与学生作文相比,外教作文中的介词短语担当更丰富的句法功能;c)介词短语在外教作文中表达抽象意义,使用的习語多于学生作文 最后,在定量统计基础上,结合具体事例,对英语写作中的各种类型进行定性分析,从而为学生写作和教师教学提供参考意见。
【学位授予单位】:太原理工大学
【学位授予年份】:2014
|
|
戴卫平;高艳红;;[A];中国英汉语比较研究会苐七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
|
|
|
|
袁兴兰;[J];徐州教育学院学报;2004年03期
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|