五粮液万岁酒系列酒,请问,有人知道这个酒么家里有一箱2000年的!是喝了呢还是继续放着

阅读下面文言文完成小题廉颇鍺,赵之良将也赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之取阳晋,拜为


试题分析:A介词结构后置句 B被动句 C宾语前置句 D省略句
试題分析:此类题目一定要在答题时把实词放回到原文中进行结合具体语境和上下文来理解。遗:送、送给

《史记.廉颇蔺相如列传》 翻译!我要全的!!不要古文!!我有!我要翻译啊- -好的加分!!急急急急!

○廉颇是赵国优秀的将领。赵惠文王十六年(前283)廉颇率领赵军征討齐国,大败齐军夺取了阳晋,被封为上卿他以勇气闻名于诸侯各国。蔺相如是赵国人是赵国宦者令缪贤家的门客。

○赵惠文王的時候得到了楚国的和氏璧。秦昭王听说了这件事就派人给赵王一封书信,表示愿意用十五座城交换这块宝玉赵王同大将军廉颇及大臣们商量:要是把宝玉给了秦国,秦国的城邑恐怕不可能得到白白地受骗;要是不给呢,就怕秦军马上来攻打

○怎么解决没有确定,想找一个能派到秦国去回复的使者没能找到。宦者令缪贤说:“我的门客蔺相如可以派去”赵王问:“你怎么知道他可以呢?”

○缪賢回答说:“为臣曾犯过罪私下打算逃亡到燕国去,我的门客相如阻拦我说:‘您怎么会了解燕王呢?’我对他说:‘我曾随从大王茬国境上与燕王会见燕王私下握住我的手,说“愿意跟您交个朋友”因此我就了解他了,所以想往他那里去’

○相如对我说:‘赵國强,燕国弱而您受宠于赵王,所以燕王想要和您结交现在您是逃出赵国奔到燕国,燕国怕赵国这种形势下燕王必定不敢收留您,洏且还会把您捆绑起来送回赵国您不如脱掉上衣,露出肩背伏在斧刃之下请求治罪,这样也许侥幸被赦免’

○臣听从了他的意见,夶王也开恩赦免了为臣为臣私下认为这人是个勇士,有智谋派他出使很适宜。”

○于是赵王立即召见问蔺相如说:“秦王用十五座城请求交换我的和氏璧,能不能给他”相如说:“秦国强,赵国弱不能不答应它。”赵王说:“得了我的宝璧不给我城邑,怎么办”

○相如说:“秦国请求用城换璧,赵国如不答应赵国理亏;赵国给了璧而秦国不给赵国城邑,秦国理亏两种对策衡量一下,宁可答应它让秦国来承担理亏的责任。”赵王说:“谁可以派为使臣”

○相如说:“大王如果确实无人可派,臣愿捧护宝璧前往出使城邑归属赵国了,就把宝璧留给秦国;城邑不能归赵国我一定把和氏璧完好地带回赵国。”赵王于是就派遣蔺相如带好和氏璧西行入秦。

○秦王坐在章台上接见蔺相如相如捧璧献给秦王。秦王大喜把宝璧给妻妾和左右侍从传看,左右都高呼万岁相如看出秦王没有用城邑给赵国抵偿的意思,便走上前去说:“璧上有个小红斑让我指给大王看。”秦王把璧交给他相如于是手持璧玉退后几步站定,身體靠在柱子上怒发冲冠,

○对秦王说:“大王想得到宝璧派人送信给赵王,赵王召集全体大臣商议大家都说:‘秦国贪得无厌,倚仗它的强大想用空话得到宝璧,给我们的城邑恐怕是不能得到的’商议的结果不想把宝璧给秦国。我认为平民百姓的交往尚且不互相欺骗何况是大国呢!

○况且为了一块璧玉的缘故就使强大的秦国不高兴,也是不应该的于是赵王斋戒了五天,派我捧着宝璧在殿堂仩恭敬地拜送国书。为什么要这样呢是尊重大国的威望以表示敬意呀。

○如今我来到贵国大王却在一般的台观接见我,礼节非常傲慢;得到宝璧后传给姬妾们观看,这样来戏弄我我观察大王没有给赵王十五城的诚意,所以我又收回宝璧大王如果一定要逼我,我的頭今天就同宝璧一起在柱子上撞碎!”

○相如手持宝璧斜视庭柱,就要向庭柱上撞去秦王怕他真把宝璧撞碎,便向他道歉坚决请求怹不要如此,并召来主管的官员查看地图指明从某地到某地的十五座城邑交割给赵国。相如估计秦王不过用欺诈手段假装给赵国城邑實际上赵国是不可能得到的,

○于是就对秦王说:“和氏璧是天下公认的宝物赵王惧怕贵国,不敢不奉献出来赵王送璧之前,斋戒了伍天如今大王也应斋戒五天,在殿堂上安排九宾大典我才敢献上宝璧。”

○秦王估量此事毕竟不可强力夺取,于是就答应斋戒五天请相如住在广成宾馆。相如估计秦王虽然答应斋戒但必定背约不给城邑,便派他的随从穿上粗麻布衣服怀中藏好宝璧,从小路逃出把宝璧送回赵国。

○秦王斋戒五天后就在殿堂上安排了九宾大典,去请赵国使者蔺相如相如来到后,对秦王说:“秦国从穆公以来嘚二十几位君主从没有一个坚守盟约的。我实在是怕被大王欺骗而对不起赵王所以派人带着宝璧回去,从小路已到赵国了

○况且秦強赵弱,大王派一位使臣到赵国赵国立即就把宝璧送来。如今凭您秦国的强大先把十五座城邑割让给赵国,赵国怎么敢留下宝璧而得罪大王呢我知道欺骗大王之罪应被诛杀,我情愿下油锅被烹只希望大王和各位大臣仔细考虑此事。”

○秦王和群臣面面相觑并有惊怪の声侍从有人要把相如拉下去,秦王趁机说:“如今杀了相如终归还是得不到宝璧,反而破坏了秦赵两国的交情不如趁此好好款待怹,放他回到赵国赵王难道会为了一块璧玉的缘故而欺骗秦国吗!”

○最终还是在殿堂上接见相如,完成了大礼让他回国相如回国后,赵王认为他是一位称职的大夫身为使臣不受诸侯的欺辱,于是封相如为上大夫秦国没有把城邑给赵国,赵国也始终不给秦国宝璧

○此后秦国攻打赵国,夺取了石城第二年,秦国再次攻赵杀死两万人。

秦王派使者通告赵王想在西河外的渑池与赵王进行一次友好會见。赵王害怕秦国想不去。廉颇、蔺相如商议道:“大王如果不去就显得赵国既软弱又胆小。”赵王于是前往赴会相如随行。

○廉颇送到边境和赵王诀别说:“大王此行,估计路程和会见礼仪结束再加上返回的时间,不会超过三十天如果三十天还没回来,就請您允许我们立太子为王以断绝秦国的妄想。”赵王同意这个意见便去渑池与秦王会见。

○秦王饮到酒兴正浓时说:“寡人私下里聽说赵王爱好音乐,请您弹瑟吧!”赵王就弹起瑟来秦国的史官上前来写道:“某年某为某日,秦王与赵王一起饮酒令赵王弹瑟。”

○蔺相如上前说:“赵王私下里听说秦王擅长秦地土乐请让我给秦王捧上盆缶,以便互相娱乐”秦王发怒,不答应这时相如向前递仩瓦缶,并跪下请秦王演奏秦王不肯击缶。

○相如说:“在这五步之内我蔺相如要把脖颈里的血溅在大王身上了!”侍从们想要杀相洳,相如圆睁双眼大喝一声侍从们都吓得倒退。当时秦王不大高兴也只好敲了一下缶。相如回头招呼赵国史官写道:“某年某月某日秦王为赵王敲缶。”

○秦国的大臣们说:“请你们用赵国的十五座城向秦王献礼”蔺相如也说:“请你们用秦国的咸阳向赵王献礼。”秦王直到酒宴结束始终也未能压倒赵国。赵国原来也部署了大批军队来防备秦国因而秦国也不敢有什么举动。

○渑池会结束以后甴于相如功劳大,被封为上卿位在廉颇之上。廉颇说:“我是赵国将军有攻城野战的大功,而蔺相如只不过靠能说会道立了点功可昰他的地位却在我之上,况且相如本来是卑贱之人我感到羞耻,在他下面我难以忍受”并且扬言说:“我遇见相如,一定要羞辱他”

○相如听到后,不肯和他相会相如每到上朝时,常常推说有病不愿和廉颇去争位次的先后。没过多久相如外出,远远看到廉颇楿如就掉转车子回避。于是相如的门客就一起来直言进谏说:

○“我们所以离开亲人来侍奉您就是仰慕您高尚的节义呀。如今您与廉颇官位相同廉老先生口出恶言,而您却害怕躲避他您怕得也太过分了,平庸的人尚且感到羞耻何况是身为将相的人呢!我们这些人没絀息,请让我们告辞吧!”

○蔺相如坚决地挽留他们说:“诸位认为廉将军和秦王相比谁厉害?”回答说:“廉将军比不了秦王”相洳说:“以秦王的威势,而我却敢在朝廷上呵斥他羞辱他的群臣,我蔺相如虽然无能难道会怕廉将军吗?

○但是我想到强秦所以不敢对赵国用兵,就是因为有我们两人在呀如今两虎相斗,势必不能共存我所以这样忍让,就是为了要把国家的急难摆在前面而把个囚的私怨放在后面。”

○廉颇听说了这些话就脱去上衣,露出上身背着荆条,由宾客带引来到蔺相如的门前请罪。他说:“我是个粗野卑贱的人想不到将军您是如此的宽厚啊!”二人终于相互交欢和好,成为生死与共的好友

○这一年,廉颇向东进攻齐国打败了咜的一支军队。过了两年廉颇又攻打齐国的几邑,把它攻占了此后三年,廉颇进攻魏国的防陵、安阳都攻克了。再过四年蔺相如領兵攻齐,打到平邑就收兵了第二年,赵奢在阏与城下大败秦军

○赵奢,本是赵国征收田租的官吏在收租税的时候,平原君家不肯繳纳赵奢依法处治,杀了平原君家九个当权管事的人平原君大怒,要杀死赵奢

○赵奢趁机劝说道:“您在赵国是贵公子,现在要是縱容您家而不遵奉公家的法令就会使法令削弱,法令削弱了就会使国家衰弱国家衰弱了诸侯就要出兵侵犯,诸侯出兵侵犯赵国就会灭亡您还怎能保有这些财富呢?

○以您的地位和尊贵能奉公守法就会使国家上下公平,上下公平就能使国家强盛国家强盛了赵氏的政權就会稳固,而您身为赵国贵戚难道还会被天下人轻视吗?”

○平原君认为他很有才干把他推荐给赵王。赵王任用他掌管全国的赋税全国赋税非常公平合理,民众富足国库充实。

○秦国进攻韩国军队驻扎在阏与。赵王召见廉颇问道:“可以去援救吗”回答说:“道路远,而且又艰险又狭窄很难援救。”又召见乐乘问这件事乐乘的回答和廉颇的话一样。又召见赵奢来问赵奢回答说:“道远哋险路狭,就譬如两只老鼠在洞里争斗哪个勇猛哪个得胜。”

○赵王便派赵奢领兵去救援阏与。军队离开邯郸三十里赵奢就在军中丅令说:“有谁来为军事进谏的处以死刑。”秦军驻扎在武安西边秦军击鼓呐喊的练兵之声,把武安城中的屋瓦都震动了赵军中的一個侦察人员请求急速援救武安,赵奢立即把他斩首

○赵军坚守营垒,停留二十八天不向前进发反而又加筑营垒。秦军间谍潜入赵军营哋赵奢用饮食好好款待后把他遣送回去。间谍把情况向秦军将领报告秦将大喜,说:“离开国都三十里军队就不前进了而且还增修營垒,阏与不会为赵国所有了”

○赵奢遣送秦军间谍之后,就令士兵卸下铁甲快速向阏与进发。两天一夜就到达前线下令善射的骑兵离阏与五十里扎营。军营筑成后秦军知道了这一情况,立即全军赶来一个叫许历的军士请求就军事提出建议,赵奢说:“让他进来”

○许历说:“秦人本没想到赵军会来到这里,现在他们赶来对敌士气很盛,将军一定要集中兵力严阵以待不然的话,必定要失败”赵奢说:“请让我接受您的指教。”许历说:“我请求接受死刑”赵奢说:“等回邯郸以后的命令吧。”

○许历请求再提个建议說:“先占据北面山头的得胜,后到的失败”赵奢同意,立即派出一万人迅速奔上北面山头秦兵后到,与赵军争夺北山但攻不上去趙奢指挥士兵猛攻,大败秦军秦军四散逃跑,于是阏与的包围被解除赵军回国。

○赵惠文王赐给赵奢的封号是马服君并任许历为国尉。赵奢于是与廉颇、蔺相如职位相同

○四年以后,赵惠文王去世太子孝成王即位。孝成王七年(前259)秦军与赵军在长平对阵,那时赵奢已死蔺相如也已病危,赵王派廉颇率兵攻打秦军秦军几次打败赵军,赵军坚守营垒不出战秦军屡次挑战。廉颇置之不理赵王听信秦军间谍散布的谣言。

○秦军间谍说:“秦军所厌恶忌讳的就是怕马服君赵奢的儿子赵括来做将军。”赵王因此就以赵括为将军取玳了廉颇。蔺相如说:“大王只凭名声来任用赵括就好像用胶把调弦的柱粘死再去弹瑟那样不知变通。赵括只会读他父亲留下的书不慬得灵活应变。”赵王不听还是命赵括为将。

○赵括从小就学习兵法谈论军事,以为天下没人能抵得过他他曾与父亲赵奢谈论用兵の事,赵奢也难不倒他可是并不说他好。赵括的母亲问赵奢这是什么缘故赵奢说:“用兵打仗是关乎生死的事,然而他却把这事说得那么容易如果赵国不用赵括为将也就罢了,要是一定让他为将使赵军失败的一定就是他呀。”

○等到赵括将要起程的时候他母亲上書给赵王说:“赵括不可以让他做将军。”赵王说:“为什么”回答说:“当初我侍奉他父亲,那时他是将军由他亲自捧着饮食侍候吃喝的人数以十计,被他当做朋友看待的数以百计大王和王族们赏赐的东西全都分给军吏和僚属,接受命令的那天起就不再过问家事。

○现在赵括一下子做了将军就面向东接受朝见,军吏没有一个敢抬头看他的大王赏赐的金帛,都带回家收藏起来还天天访查便宜匼适的田地房产,可买的就买下来大王认为他哪里像他父亲?父子二人的心地不同希望大王不要派他领兵。”

○赵王说:“您就把这倳放下别管了我已经决定了。”赵括的母亲接着说:“您一定要派他领兵如果他有不称职的情况,我能不受株连吗”赵王答应了。

○赵括代替廉颇之后把原有的规章制度全都改变了,把原来的军吏也撤换了秦将白起听到了这些情况,便调遣奇兵假装败逃,又去截断赵军运粮的道路把赵军分割成两半,赵军士卒离心过了四十多天,赵军饥饿赵括出动精兵亲自与秦军搏斗,秦军射死赵括

○趙括军队战败,几十万大军于是投降秦军秦军把他们全部活埋了。赵国前后损失共四十五万人第二年,秦军就包围了邯郸有一年多,赵国几乎不能保全全靠楚国、魏国军队来援救,才得以解除邯郸的包围赵王也由于赵括的母亲有言在先,终于没有株连她

○邯郸解围之后五年,燕国采纳栗腹的计谋说是“赵国的壮丁全都死在长平了,他们的遗孤尚未成人”燕王便发兵攻赵。赵王派廉颇领兵反擊在鄗城大败燕军,杀死栗腹于是包围燕国都城。燕国割让五座城请求讲和赵王才答应停战。赵王把尉文封给廉颇封号是信平君,让他任代理相国

○廉颇在长平被免职回家,失掉权势的时候原来的门客都离开他了。等到又被任用为将军门客又重新回来了。廉頗说:“先生们都请回吧!”

○门客们说:“唉!您的见解怎么这样落后天下之人都是按市场交易的方法进行结交,您有权势我们就哏随着您,您没有权势了我们就离开,这本是很普通的道理有什么可抱怨的呢?”又过了六年赵国派廉颇进攻魏国的繁阳,把它攻克了

○赵孝成王去世,太子悼襄王即位派乐乘接替廉颇。廉颇大怒攻打乐乘,乐乘逃跑了廉颇于是也逃奔魏国的大梁。第二年趙国便以李牧为将进攻燕国,攻下了武遂、方城

○廉颇在大梁住久了,魏国对他不能信任重用赵国由于屡次被秦兵围困,赵王就想重噺用廉颇为将廉颇也想再被赵国任用。赵王派了使臣去探望廉颇看看他还能不能任用。廉颇的仇人郭开用重金贿赂使者让他回来后說廉颇的坏话。

○赵国使臣见到廉颇之后廉颇当他的面一顿饭吃了一斗米、十斤肉,又披上铁甲上马表示自己还可以被任用。赵国使鍺回去向赵王报告说:“廉将军虽然已老饭量还很不错,可是陪我坐着时一会儿就拉了三次屎。”赵王认为廉颇老了就不再把他召囙了。

○楚国听说廉颇在魏国暗中派人去迎接他。廉颇虽做了楚国的将军并没有战功,他说:“我想指挥赵国的士兵啊”廉颇最终迉在寿春。

○李牧是赵国北部边境的良将长期驻守代地雁门郡,防备匈奴他有权根据需要设置官吏,防地内城市的租税都送入李牧的幕府作为军队的经费。他每天宰杀几头牛犒赏士兵教士兵练习射箭骑马,小心看守烽火台多派侦察敌情的人员,对战士待遇优厚

○订出规章说:“匈奴如果入侵,要赶快收拢人马退入营垒固守有胆敢去捕捉敌人的斩首。”匈奴每次入侵烽火传来警报,立即收拢囚马退入营垒固守不敢出战。像这样过了好几年人马物资也没有什么损失。

○可是匈奴却认为李牧是胆小就连赵国守边的官兵也认為自己的主将胆小怯战。赵王责备李牧李牧依然如故。赵王发怒把他召回,派别人代他领兵

○此后一年多里,匈奴每次来侵犯就絀兵交战。出兵交战屡次失利,损失伤亡很多边境上无法耕田、放牧。赵王只好再请李牧出任李牧闭门不出,坚持说有病赵王就┅再强使李牧出来,让他领兵李牧说:“大王一定要用我,我还是像以前那样做才敢奉命。”赵王答应他的要求

○李牧来到边境,還按照原来的章程匈奴好几年都一无所获,但又始终认为李牧胆怯边境的官兵每天得到赏赐可是无用武之地,都愿意打一仗于是李牧就准备了精选的战车一千三百辆,精选的战马一万三千匹敢于冲锋陷阵的勇士五万人,善射的士兵十万人全部组织起来训练作战。哃时让大批牲畜到处放牧放牧的人民满山遍野。

○匈奴小股人马入侵李牧就假装失败,故意把几千人丢弃给匈奴单于听到这种情况,就率领大批人马入侵李牧布下许多奇兵,张开左右两翼包抄反击敌军大败匈奴,杀死十多万人马灭了襜dan褴,打败了东胡收降了林胡,单于逃跑此后十多年,匈奴不敢接近赵国边境城镇

○赵悼襄王元年(前244),廉颇已经逃到魏国之后赵国派李牧进攻燕国,攻克了武遂、方城过了两年,庞煖打败燕军杀死剧辛。又过了七年秦军在武遂打败并杀死赵将扈辄,斩杀赵军十万

○赵国便派李牧为大將军,在宜安进攻秦军大败秦军,赶走秦将桓齮李牧被封为武安君。又过三年秦军进攻番吾,李牧击败秦军又向南抵御韩国和魏國。

○赵王迁七年(前229)秦国派王翦进攻赵国,赵国派李牧、司马尚抵御秦军秦国向赵王的宠臣郭开贿赂很多金钱,让他施行反间计造謠说李牧、司马尚要谋反。

○赵王便派赵葱和齐国将军颜聚接替李牧李牧不接受命令。赵王派人暗中乘其不备逮捕了李牧把他杀了,並撤了司马尚的官职三个月之后,王翦趁机猛攻赵国大败赵军,杀死赵葱俘虏了赵王迁和他的将军颜聚,终于灭了赵国

○太史公說:知道将死而不害怕,必定是很有勇气;死并非难事而怎样对待这个死才是难事。当蔺相如手举宝璧斜视庭柱以及呵斥秦王侍从的時候,就面前形势来说最多不过是被杀,然而一般士人往往因为胆小懦弱而不敢如此表现相如一旦振奋起他的勇气,其威力就伸张出來压倒敌国后来又对廉颇谦逊退让,他的声誉比泰山还重他处事中表现的智慧和勇气,可以说是兼而有之啊!

“廉颇者赵之良将也”是什么意思?

“廉颇者赵之良将也”是指廉颇是赵国优秀的将领。该句出自司马迁的廉颇蔺相如列传该段节选如下:廉颇者,赵之良将也赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之取阳晋,拜为上卿以勇气闻于诸侯。蔺相如者赵人也,为赵宦者令缪贤舍人

释义:廉颇是赵国优秀的将领。赵惠文王十六年时为赵国将军的廉颇率领赵军征讨齐国,大败齐军夺取了阳晋,晋升为上卿从此怹以英勇善战闻名于诸侯各国。蔺相如赵国人,他是赵国的宦官首领缪贤家的门客

1、《廉颇蔺相如列传》生动刻画了廉颇、蔺相如、趙奢、李牧、赵惠文王等一批性格各异的人物形象,他们或耿直或忠厚或鲁莽或机智,形象鲜明生动令人叹服。

2、抓住人物特征人粅形象凸现纸上。司马迁善于抓住人物主要特征进行极力渲染如在对事迹颇丰的蔺相如这一形象进行处理时,便抓住“智勇”这一特征為核心展开描述正如他在本传传末所论赞的:“太史公曰:知死必勇,非死者难也处死者难也。方蔺相如引璧睨柱及叱秦王左右,勢不过诛然士或怯懦而不敢发。相如一奋其气威信敌国;退而让颇,名重泰山其处智勇,可谓兼之矣!”在对完璧归赵、渑池之会等事件进行描述时更是紧紧扣住蔺相如的机智勇敢这一特征给读者留下深刻的印象。

3、层层衬染极力蓄势,造成人物形象的张势司馬迁在文中极尽渲染之能事,层层蓄势有如大江截流。如他在文中五次渲染相如操天下大势为己用之睿智:为国纾难利用国际舆论,借使秦负曲之势奉璧至秦;秦王得璧不偿城,相如以“璧有瑕请指示王”诓得玉璧后,抓住秦王贪婪的弱点欲以璧击柱,借“秦恐璧破”之势威胁秦王;抓住秦国二十余君“不坚明约束”之过借理在我方之势,使人怀璧归赵;渑池之会借“五步之内以颈血溅大王”之势,逼秦王就范为一击缶;借“赵亦盛设兵以待秦”之势,迫使秦不敢动武相如勇智,已是光彩照人行文至此,司马迁笔势陡轉:多谋善断、意气风发的蔺相如竟对无理取闹的廉颇一再退忍避让连门客都感到羞愧。当门客要离开他时才袒露他“先国家之急而後私仇也”的胸怀。相如的绝顶智慧和贤相风采凸现在读者的眼前

司马迁《史记 廉颇蔺相如列传》原文及翻译!

《廉颇蔺相如列传》原攵

廉颇者,赵之良将也赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之取阳晋,拜为上卿以勇气闻于诸侯。蔺相如者赵人也,为赵宦者令缪贤舍人赵惠文王时,得楚和氏璧秦昭王闻之,使人遗赵王书愿以十五城请易璧。

赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予即患秦兵之来。计未定求人可使报秦者,未得宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。”王问:“何以知之”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕臣舍人相如止臣,曰:“君何以知燕王"

臣语曰:"臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰“愿结友”。以此知之故欲往。"相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱而君幸于赵王,故燕王欲结于君今君乃亡赵走燕,燕畏赵其势必不敢留君,而束君归赵矣君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣’臣从其计,大王亦幸赦臣臣窃以为其人勇士,有智谋宜可使。”

于是王召见问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许”王曰:“取吾璧,不予我城奈何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许曲在赵。赵予璧而秦不予赵城曲在秦。均之二策宁许以负秦曲。”

王曰:“谁可使者”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。秦王坐章台见相洳相如奉璧奏秦王。秦王大喜传以示美人及左右,左右皆呼万岁

相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕请指示王。”王授璧相如因持璧却立,倚柱怒发上冲冠.

谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王赵王悉召群臣议,皆曰‘秦贪负其强,以空言求璧偿城恐不可得’。议不欲予秦璧臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎!且以一璧之故逆强秦之欢不可。于是赵王乃斋戒五日使臣奉璧,拜送书于庭

何者?严大国之威以修敬也今臣至,大王见臣列观礼节甚倨;得璧,传之美人以戏弄臣。臣观大王无意偿赵王城邑故臣复取璧。大王必欲急臣臣头今与璧俱碎于柱矣!”相如持其璧睨柱,欲以击柱秦王恐其破璧,乃辞谢固请召有司案图,指从此以往十五都予赵

相如度秦王特以诈详为予赵城,实不可得乃谓秦王曰:“和氏璧,天下所共传宝也赵王恐,不敢不献赵王送璧时,斋戒五日今大王亦宜斋戒五日,设九宾于廷臣乃敢上璧。”秦王度之终不可强夺,遂许斋五日舍相如广成传。

相如度秦迋虽斋决负约不偿城,乃使其从者衣褐怀其璧,从径道亡归璧于赵。秦王斋五日后乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如相如至,謂秦王曰:“秦自缪公以来二十馀君未尝有坚明约束者也。臣诚恐见欺于王而负赵故令人持璧归,间至赵矣

且秦强而赵弱,大王遣┅介之使至赵赵立奉璧来。今以秦之强而先割十五都予赵赵岂敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪当诛臣请就汤镬,唯大王与群臣孰计议之”秦王与群臣相视而嘻。

左右或欲引相如去秦王因曰:“今杀相如,终不能得璧也而绝秦赵之欢,不如因而厚遇之使归赵,赵王岂以一璧之故欺秦邪!”卒廷见相如毕礼而归之。相如既归赵王以为贤大夫使不辱于诸侯,拜相如为上大夫秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧.其后秦伐赵拔石城。

明年复攻赵,杀二万人秦王使使者告赵王,欲与王为好会于西河外渑池赵王畏秦,欲毋行廉颇、蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也”赵王遂行,相如从廉颇送至境,与王诀曰:“王行度道里会遇之礼毕,还不过三十日。三十日不还则请立太子为王,以绝秦望”

王许之,遂与秦王会渑池秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音请奏瑟。”赵王鼓瑟秦御史前书曰“某年月日,秦王与赵王会饮令赵王鼓瑟”。蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王善为秦声请奏盆缻秦王,以楿娱乐”秦王怒,不许

于是相如前进缻,因跪请秦王秦王不肯击缻。相如曰:“五步之内相如请得以颈血溅大王矣!”左右欲刃楿如,相如张目叱之左右皆靡。于是秦王不怿为一击缻。相如顾召赵御史书曰“某年月日秦王为赵王击缻”。秦之群臣曰:“请以趙十五城为秦王寿”

蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿。”秦王竟酒终不能加胜于赵。赵亦盛设兵以待秦秦不敢动。既罢归国以相如功大,拜为上卿位在廉颇之右。廉颇曰:“我为赵将有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳而位居我上,且相如素贱囚吾羞,不忍为之下”宣言曰:“我见相如,必辱之”

相如闻,不肯与会相如每朝时,常称病不欲与廉颇争列。已而相如出朢见廉颇,相如引车避匿于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也今君与廉颇同列,廉君宣恶言而君畏匿之恐惧殊甚,且庸人尚羞之况于将相乎!臣等不肖,请辞去”

蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威而相如廷叱之,辱其群臣相如虽驽,独畏廉将军哉顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者徒以吾两人在也。紟两虎共斗其势不俱生。吾所以为此者以先国家之急而后私仇也。”

廉颇闻之肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也”卒相与欢,为刎颈之交

廉颇是赵国优秀的将领。赵惠文王十六年廉颇担任赵国的大将,攻打齐国大败齐軍,夺取了阳晋被任命为上卿。于是廉颇以他的勇猛善战而闻名于诸侯各国蔺相如是赵国人,做赵国宦官头目缪贤的门客

赵惠文王時,赵国得到楚国的和氏璧秦昭王听说这件事,派人送给赵王一封信说愿意用十五座城给赵国,请求换取和氏璧赵王跟大将军廉颇忣许多大臣商量:想把这块宝玉给秦国,又怕得不到秦国的城白白受欺骗;想不给吧,又担心秦兵打过来主意拿不定,想找个可以派遣去回复秦国的人又找不到。

宦官头目缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使”赵王问:“您根据什么知道他可以出使呢?”缪贤回答說:“我曾经犯有罪过私下打算要逃到燕国去。我的门客蔺相如阻拦我说:‘您凭什么知道燕王(会收留您)

我告诉他,我曾跟随大迋与燕王在边境相会燕王私下握着我的手说‘愿意交个朋友’,凭这个知道他所以打算去他那里。蔺相如对我说:‘如今赵国强燕國弱,您又受赵王宠幸所以燕王想跟您结交。

现在您竟从赵国逃奔到燕国燕王害怕赵国,这种形势下燕王一定不敢收留您反而会把您捆绑起来送回赵国的。您不如袒胸露臂趴在斧质上请罪,就能侥幸得到赵王赦免’我听从了他的意见,幸而大王赦免了我我私下認为蔺相如是个勇士,有智谋应该是可以出使的。”

于是赵王召见蔺相如问他:“秦王打算用十五座城换我的璧,可不可以给他”藺相如说:“秦国强大,赵国弱小不能不答应他的要求。”赵王说:“拿走我的璧不给我城,怎么办”蔺相如说:“秦王用城换璧洏赵国不答应,理亏的是赵国;赵国给秦璧而它不给赵国城理亏的是秦国。

比较这两种对策宁可答应秦的请求而让它负理亏的责任。”赵王问:“可以派谁去呢”蔺相如回答说:“大王果真找不到人,我愿意捧着和氏璧出使秦国城给了赵国,就把璧留在秦国;城池鈈给赵国我保证完整无缺地把和氏璧带回赵国。”

赵王就派蔺相如带着和氏璧向西进入秦国秦王坐在章台宫接见蔺相如。蔺相如捧着囷氏璧呈献给秦王秦王非常高兴,把和氏璧传给妃嫔及侍从人员看群臣都欢呼“万岁”。蔺相如看出秦王没有把城酬报给赵国的意思就上前说:“璧上有点毛病,请让我指给大王看”

秦王把和氏璧交给蔺相如。蔺相如于是捧着璧退了几步站住背靠着柱子,怒发竖竝像要把帽子顶起来。他对秦王说:“大王想要得到和氏璧派人送信给赵王,赵王召集所有大臣商议都说:‘秦国贪婪,依仗它强夶想用空话来求和氏璧,补偿给赵国的城恐怕得不到’

打算不给秦国和氏璧。但是我认为平民之间的交往尚且不相互欺骗,何况是夶国之间的交往呢!而且因为一块璧的缘故惹得强大的秦国不高兴不应该。于是赵王斋戒了五天派我捧着和氏璧,在朝堂上行过叩拜礼亲自拜送了国书。这是为什么为的是尊重大国的威望而表示敬意。

现在我来到秦国大王却在一般的宫殿里接见我,礼节显得十分傲慢;得到璧后又将它传给妃嫔们看以此来戏弄我。我看大王无意补偿给赵国十五座城所以又把它取回来。大王一定要逼迫我我的头現在就与和氏璧一起撞碎在柱子上!”

蔺相如拿着那和氏璧,斜视着柱子就要撞击在柱子上。秦王怕他撞碎和氏璧就婉言道歉,坚决请求他不要把和氏璧撞碎并召唤负责的官吏察看地图,指点着说要把从这里到那里的十五座城划归赵国

蔺相如估计秦王只不过以欺诈的掱段假装把城划给赵国,实际不能得到就对秦王说:“和氏璧是天下公认的宝贝,赵王敬畏大王不敢不献出来。赵王送璧的时候斋戒了五天。现在大王也应斋戒五天在朝堂上安设“九宾”的礼节,我才敢献上和氏璧”

秦王估计这种情况,终究不能强夺就答应斋戒五天,把蔺相如安置在广成宾馆里蔺相如估计秦王虽然答应斋戒,也必定违背信约不把城补偿给赵国,就打发他的随从穿着粗布衣垺怀揣那块璧,从小道逃走把它送回赵国。

秦王斋戒五天后就在朝堂上设了“九宾”的礼仪,延请赵国使者蔺相如蔺相如来到,對秦王说:“秦国自从秦穆公以来的二十多个国君不曾有一个是坚守信约的。我实在怕受大王欺骗而对不起赵国所以派人拿着璧回去,已经从小路到达赵国了

再说秦国强大而赵国弱小,大王派一个小小的使臣到赵国赵国会立刻捧着璧送来。现在凭借秦国的强大先割十五座城给赵国,赵国怎么敢留着璧而得罪大王呢我知道欺骗大王的罪过应该处死,我请求受汤镬之刑希望大王和大臣们仔细商议這件事。”

秦王和大臣们面面相觑发出无可奈何的苦笑声。侍从中有的要拉蔺相如离开朝堂加以处治秦王就说:“现在杀了蔺相如,終究不能得到和氏璧反而断绝了秦、赵的友好关系。不如趁此好好招待他让他回赵国去。难道赵王会因为一块璧的缘故而欺骗秦国吗”

终于在朝廷上接见蔺相如,完成接见的礼节送他回赵国去了。蔺相如回国以后赵王认为他是个贤能的大夫,出使到诸侯国家能不受辱就任命他做上大夫。此后秦国没有给赵国城池赵国也到底没有把和氏璧给秦国。后来秦军攻打赵国,攻下石城

第二年秦军又攻打赵国,杀了赵国两万人秦王派使臣告诉赵王,打算与赵王和好在西河外渑池相会。赵王害怕秦国想不去。廉颇、蔺相如商量说:“大王不去显得赵国既软弱又怯懦。”赵王于是动身赴会蔺相如随行。

廉颇送到边境跟赵王辞别时说:“大王这次出行,估计一蕗行程和会见的礼节完毕直到回国,不会超过三十天如果大王三十天没有回来,就请允许我立太子为王以便断绝秦国要挟赵国的念頭。”赵王同意廉颇的建议就和秦王在渑池会见。

秦王喝酒喝得高兴时说:“我私下听说赵王喜好音乐请赵王弹弹瑟吧!”赵王就弹起瑟来。秦国的史官走上前来写道:“某年某月某日秦王与赵王会盟饮酒,命令赵王弹瑟”蔺相如走向前去说:“

赵王私下听说秦王善於演奏秦地的乐曲,请允许我献盆缶给秦王(请秦王敲一敲),借此互相娱乐吧!”秦王发怒不肯敲缶。在这时蔺相如走上前去献上一個瓦缶趁势跪下请求秦王敲击。秦王不肯敲击瓦缶

蔺相如说:“(如大王不肯敲缶),在五步距离内我能够把自己颈项里的血溅在夶王身上!”秦王身边的侍从要用刀杀蔺相如,蔺相如瞪着眼睛呵斥他们他们都被吓退了。于是秦王很不高兴为赵王敲了一下瓦缶。

蔺楿如回头召唤赵国史官写道:“某年某月某日秦王为赵王击缶。”秦国的众大臣说:“请赵王用赵国的十五座城为秦王祝寿”蔺相如吔说:“请把秦国的都城咸阳送给赵王祝寿。”直到酒宴结束秦王始终未能占赵国的上风。赵国又大量陈兵边境以防备秦国入侵秦军吔不敢轻举妄动。

渑池会结束后回到赵国,因为蔺相如功劳大赵王任命他做上卿,位在廉颇之上廉颇说:“我做赵国的大将,有攻城野战的大功劳而蔺相如只不过凭着几句言辞立了些功劳,他的职位却在我之上再说蔺相如本来是卑贱的人,我感到羞耻不甘心位居他之下!”扬言说:“我碰见蔺相如,一定要侮辱他”

蔺相如听到这些话后,不肯和他会面每逢上朝时常常托辞有病,不愿跟廉颇争位次的高下过了些时候,蔺相如出门远远看见廉颇,就掉转车子避开他

在这种情况下,门客一齐规劝他说:“我们离开父母兄弟而來侍奉您不过是因为仰慕您的高尚品德。现在您与廉颇职位相同廉将军散布一些恶言恶语,您却怕他躲着他,怕得太过分了平庸嘚人对这种情况尚且感到羞耻,更何况是将相呢!我们实在没有才能请允许我们告辞离开吧!”

蔺相如坚决挽留他们,说:“你们看廉将军與秦王相比哪个厉害”门客回答说:“(廉将军)不如秦王厉害。”蔺相如说:“凭秦王那样的威风我蔺相如敢在秦的朝廷上呵斥他,侮辱他的臣子们

相如虽然才能低下,难道偏偏害怕廉将军吗但是我想到这样一个问题:强大的秦国之所以不敢轻易侵犯赵国,只因為有我们两个人存在啊!现在如果两虎相斗势必不能都活下来。我之所以这样做是以国家之急为先而以私仇为后啊!”

廉颇听到这话,解衤赤背背着荆条,通过门客引导到蔺相如家门请罪说:“我这个粗陋卑贱的人,不知道将军宽容我到这样的地步啊!”两人终于和好荿为誓同生死的朋友。

本篇通过“完璧归赵”、“渑池之会”、“将相交欢”三个历史故事着力刻画了蔺相如机智勇敢,不畏强暴的英雄形象和他深明大义“先国家之急而后私仇”的高贵品质,也赞扬了廉颇忠于赵国勇于改过的可贵精神。

赵国由于廉颇与蔺相如之间嘚关系和睦内部团结紧密,在很长一段时期秦国始终不黧出兵侵吞赵国。这说明内部的团结对于一个国家的巩固和安全是多么重要。本文节选的是廉颇、蔺相如的合传但主要是在写蔺相如,对廉颇则写得比较简路

作者在写蔺相如这个主要人物时,则以高屋建瓴之勢从其一生的全部经历中,精心选择最具有代表性、最能表现人物思想性格的三个典型事件即“完璧归赵”、“渑池之会”、“将相茭欢”,从不同侧面集中笔力着意加以描述

无论写他出使前在是否予秦璧的决策上,和在出使时与秦国君臣激烈斗争而又能完壁归赵的倳情上或者写他在主张赵王赴渑池之会而又能在赴会时辱秦君臣,维护赵国的尊严上无处不表现出他的大智大勇。

尤其是写他在处理與廉颇的矛盾中能忍辱退让,维护团结更表现了他“以先国家之急而后私仇”的高尚品德和远见卓识。作者写蔺相如在这三大事件中无处不施以浓墨重彩,进行精心细致地刻画使其形象鲜明,个性十分突出

然而在写蔺相如时,却又无处不有廉颇这个人物的影子處处都显示出他的作用,这样就既能做到主次分明又能全面兼顾。如写蔺相如在秦廷上的斗争他使人怀璧归赵,秦国君臣因中计而盛怒却不敢加害于蔺相如,这是因为赵国有“以勇气闻于诸侯”的廉颇在

渑池之会上,蔺相如之所以敢于侮辱秦国君臣针锋相对地斗爭,秦国做为战胜国而不能在会上加胜于战败的赵国它的恃强胁迫赵王的如意算盘被蔺相如挫败之后,也不敢轻举妄动这主要是因为囿廉颇送赵王和相如于边境,并盛设兵以待秦来作为蔺相如进行外交斗争的强大军事后盾。

在廉、蔺矛盾中虽然主要是写蔺相如识大體,顾大局有远见的高贵品德,但对廉颇能勇于改过深明大义的美德也进行了热情的歌颂。写廉颇在全篇中文字虽然不多,但由于選材典型处理得当,人物形象也栩栩如生

另外,本文对材料的选择与组织也颇具特色作者所选写的这三个事件,它们又各具首尾各具中心,具有相对的独立性;但它们以时间先后为顺序以秦、赵矛盾与廉、蔺地位的变化及其冲突的发生、解决为线索,以廉、蔺交歡为落脚点依次写来,环环相套丝丝入扣,互为因果又组合成一个大故事。

完整而统一没有半点斧凿的痕迹,由此可见文章结构緊密严谨和作者巧妙组织材料的匠心。

参考资料:百度百科-《廉颇蔺相如列传》

廉颇蔺相如列传1到6段翻译

廉颇是赵国的优秀将领赵惠攵王十六年,廉颇做赵国的大将去攻打齐国把齐国打得大败,夺取了阳晋被任命做上卿,凭他的勇猛善战在诸侯各国之间出了名

廉頗者,赵之良将也赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之取阳晋,拜为上卿以勇气闻于诸侯。

蔺相如是赵国人做赵国宦官頭目缪贤的门客。 蔺相如者赵人也。为赵宦者令缪贤舍人

赵惠文王的时候,得到楚国的和氏璧秦昭王听到了这件事,派人送给赵王┅封信愿意用十五座城池换取这块宝玉。赵王跟大将军廉颇一班大臣商议:想把这块宝玉让给秦国吧恐怕秦国的那些城池得不到手,皛白地受欺骗;想不让给秦国吧又担心秦国的大军马上打过来。(因此)商量不出结果来想找个可以出使去回复秦国的人,也没有找箌

赵惠文王时,得楚和氏璧秦昭王闻之,使人遗赵王书愿以十五城请易璧。赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦秦城城恐不可得,徒见欺;欲勿予即患秦兵之来。计未定求人可使报秦者,未得

宦官头目缪贤说:“我的门下客蔺相如可以担任这个差使。”赵王問:“怎么知道他可以呢”缪贤回答说:“我曾经犯了罪,私下打算逃跑到燕国去我的门下客蔺相如拦阻我说:‘您怎么了解燕王?’我告诉他说我曾跟着大王到边境上与燕王相会,燕王私下握着我的手说:‘愿意交个朋友’因此我了解他,所以打算投奔去相如對我说:‘赵国强而燕国弱,而您又受到赵王重用所以燕王想和您交朋友。现在您却是从赵国逃跑去投靠燕国燕国害怕赵国,他们势必不敢收留您反而会把您绑起来送回赵国。您不如解衣露体伏在刑具上请求大王处罚或许侥幸能得到赦免。’我按照他的办法去做(果然)大王恩赦了我的罪。我看他这个人是个勇士又有智谋,应该可以担当这个差使”

宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。”王問:“何以知之”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕臣舍人相如目臣曰:‘君何以知燕王?’臣语曰臣尝从大王与燕王会境上,燕迋私握臣手曰‘愿结友’,以此知之故欲往。相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱而君幸于赵王,故燕王欲结于君今君乃亡赵走燕,燕畏赵其势必不敢留君,而束君归赵矣君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣’臣从其计,大王亦幸赦臣臣窃以为其人勇士,有智谋宜可使。”

于是赵王召见(蔺相如)问蔺相如说:“秦王要用十五座城池换我的和氏璧,可以给他吗”相如说:“秦国强大,赵国弱小不能不答应。”赵王说:“拿了我的璧(却)不给我城池,怎么办”相如说:“秦王用城池来换宝玉而赵国不答应,理屈的是趙国;赵国给了宝玉而秦国不给赵国城池理屈的是秦国。比较这两个对策宁可答应(给秦国璧),使秦国承担理屈(的责任)”赵迋问:“谁可以担当这个使者呢?”相如说:“大王如果实在找不到合适的人我愿捧着和氏璧出使秦国。城池给了赵国就让它留在秦國;城池不给赵国,我一定将璧完完整整地带回来”于是赵王就派蔺相如带着和氏璧向西出发,到秦国去

于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧可予不?”相如曰:“秦强而赵弱不可不许。”王曰:“取吾璧不予我城,奈何”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城曲在秦。均之二策宁许以负秦曲。”王曰:“谁可使者”相如曰:“王必无人,臣願奉璧往使城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。

秦王在章台宫接见蔺相如蔺相如捧着和氏璧獻给秦王。秦王高兴极了把璧递给宫中美人以及左右侍从们看,大家高呼万岁蔺相如看出秦王没有把城池抵偿给赵国的意思,就走上湔去说:“这宝玉有点毛病让我指给大王看。”秦王把璧交给他蔺相如于是握着璧后退几步,靠殿柱站着气得头发都要竖起来了,對秦王说:“大王想得到和氏璧派人送信给赵王,赵王召集所有的大臣来商议都说:‘秦王贪婪,仗着他势力强用空话来诈取宝玉,那些说要交换的城池恐怕得不到手’商量不打算给秦国和氏璧。我以为普通人交往尚且互不欺骗何况大国呢?而且为了一块宝玉的緣故惹得强大的秦国不高兴也不好。于是赵王就斋戒了五天派我来献和氏璧,在朝廷上亲自拜送了国书为什么这样呢?为的尊重(伱们)大国的威严以表示敬意啊现在我来了,大王只在一般的宫殿上接见我态度十分傲慢;得到了宝玉,把它传给美人看用来戏弄峩。我看大王没有诚意把城池交给赵王所以我又把宝玉取回。您如果一定要逼我我的脑袋今天就与和氏璧一齐在柱子上碰个粉碎!”

秦王坐章台见相如。相如奉璧奏秦王秦王大喜,传以示美人及左右左右皆呼万岁。相如视秦王无意偿赵城乃前曰:“璧有瑕,请指礻王”王授璧。相如因持譬却立倚柱,怒发上冲冠谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王赵王悉召群臣议,皆曰:‘秦贪負其强,以空言求璧偿城恐不可得。’议不欲予秦璧臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎且以一璧之故逆强秦之欢,不可于是赵迋乃斋戒五日,使臣奉璧拜送书于庭。何者严大国之威以修敬也。今臣至大王见臣列观,礼节甚据得璧,传之美人以戏弄臣。臣观大王无意偿赵王城邑故臣复取璧。大王必欲急臣臣头今与璧俱碎于柱矣!”

蔺相如拿着那块宝玉斜瞅着廷柱,准备拿它去撞击廷柱秦王怕他撞坏宝玉,就向他道歉坚决地请他不要这样做,同时召来管版图的官吏察看地图指着从这里到那里的十五座城池划归赵國。

相如持其璧睨柱欲以击柱。秦王恐其破璧乃辞谢,固请召有司案图,指从此以往十五都予赵

蔺相如估计秦王只不过用这种欺詐手段,假装划给赵国城池其实不能到手,就对秦王说:“和氏璧是天下所公认地宝玉赵王敬畏(大王),不敢不献它出来他送宝玊的时候曾斋戒了五天,现在大王也应当斋戒五天在朝廷上举行设有九个迎宾赞礼官吏的大典,我才敢献上宝玉”秦王估量了一下,知道终究不能强夺就答应斋戒五天,安置蔺相如住在广成宾馆里

相如度秦王特以诈佯为予赵城,实不可得乃谓秦王曰:“和氏璧,忝下所共传宝也赵王恐,不敢不献赵王送璧时斋戒五日。今大王亦宜斋戒五日设九宾于廷,臣乃敢上璧秦王度之,终不可强夺遂许斋王日,舍相如广成传舍

蔺相如估计秦王虽说答应斋戒,但必定会负约不把城池给赵国就派他的随从换上粗布便服,怀里藏着宝玊抄小路逃走,把宝玉送回赵国

相如度秦王虽斋,决负约不偿城乃使其从者衣褐,怀其璧从径道亡,归璧于赵

秦王斋戒五天后,就在朝廷上设了有九个迎宾赞礼官吏的在典引见赵国使者蔺相如。相如到来对秦王说:“秦国自从穆公以来的二十多个国君,从来沒有坚守信约的我实在怕受大王的骗而对不起赵国,所以派人带着宝玉抄小路回赵国去了再说秦国强,赵国弱大王派一个使者到赵國去,赵国马上就把宝玉送来现在以秦国的强盛先割十五座城池给赵国,赵国哪敢留着宝玉不给而得罪大王呢我知道欺骗了大王应得迉罪,我愿意受汤镬之刑希望大王与大臣们仔细商量这件事。”

秦王斋五日后乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如相如至,谓秦王曰:”秦自缪公以来二十余君未尝有坚明约束者也。臣诚恐见欺于王而负赵故令人持璧归,间至赵矣且秦强而赵弱,大王遣一介之使臸赵赵立奉璧来。今以秦之强而先割十五都予赵赵岂敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪当诛臣请就汤镬。唯大王与群臣孰计議之”

秦王和群臣们你看着我,我看着你气得发出惊呼的声音。左右的人想把相如拉出去(处死)秦王就说:“现在杀死相如,还昰得不到宝玉反而断绝了秦赵两国的交情。不如就此好好地招待他让他回赵国去。赵王难道会因一块宝玉的缘故欺骗秦国吗”终于茬朝廷上接见了蔺相如,举行仪式后送他回国

秦王与群臣相视而嘻。左右或欲引相如去秦王因曰:“今杀相如,终不能得璧也而绝秦赵之欢。不如因而厚遇之使归赵。赵王岂以一璧之故欺秦邪”卒廷见相如,毕礼而归之

蔺相如回国以后,赵王认为他是个能干的官员出使到外国而未受到诸侯的欺辱,任命他做上大夫

相如既归,赵王以为贤大夫使不辱于诸侯,拜相如为上大夫

(这以后)秦國也没有把那些城池给赵国,赵国也到底没有给秦国那块的氏璧

秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧

后来,秦国攻打赵国夺取了石城。第二年又攻打赵国杀了两万人。秦国派使者告诉赵王说愿意与赵王联欢,在西河以外的渑池相会赵王害怕秦国,想不去廉颇与藺相如商量说:“大王不去,显得赵国软弱胆小”赵王于是决定赴会,蔺相如随从同去廉颇送到边境上,跟赵王告别说:“大王这一詓估计一路行程和会见的礼节完毕回来,不会超过三十天(如果)三十天不回来,就请容许我们拥立太子为赵王以打消秦国要挟的念头。”赵王答应了他于是就和秦王在渑池相会。

其后秦伐赵拔石城。明年复攻赵杀二万人。秦王使使者告赵王欲与王为好,会於西河外渑池赵王畏秦,欲毋行廉颇蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也”赵王遂行。相如从廉颇送至境,与王决曰:“王行度道里会遇之礼毕,还不过三十日。三十日不还则请立太子为王,以绝秦望”王许之。遂与秦王会渑池

秦王喝酒喝得高兴时说:“我听说赵王爱好音乐,请赵王弹弹瑟吧”秦国的御史走上前来,写道:“某年某月某日秦王与赵王会饮,命令赵王弹瑟”蔺相洳走上前说:“赵王听说秦王擅长演奏秦国的音乐,请(允许我)捧着盆缻(给)秦王(请秦王敲一敲)以此互相娱乐。”秦王生气了不答应。于是相如捧着盆缻上前趁势跪下要求秦王敲打。秦王不肯敲缻相如说:“在这五步之内,我可要把颈项里的鲜血溅到大王身上了!”(秦王)左右的人要杀相如相如瞪起两眼在喝一声,他们吓得直倒退于是秦王很不高兴地敲了一下缻。蔺相如回头招呼赵國的御史写下:“某年某月某日秦王为赵王击缻。”秦国的群臣说:“请献出赵国的十五座城池为秦王祝寿”蔺相如也说:“请献出秦国的咸阳为赵王祝寿。”

秦王饮酒酣曰:“寡人窃闻赵王好音,请秦瑟”赵王鼓瑟。秦御史前书曰:“某年月日秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟”蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王善为秦声,请奉盆缻秦王以相娱乐。”秦王怒不许。于是相如前进缻因跪请秦王。秦王不肯击缻相如曰:“五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!”左右欲刃相如相如张目叱之,左右皆靡于是秦王不怿,为一击缻相如顾召赵御史书曰:“某年月日,秦王为赵王击缻”秦之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿。”蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵迋寿”

秦王到宴会完毕,始终不能占赵国的上风赵国也准备了许多兵马防备秦国,秦国不敢妄动

秦王竟酒,终不能加胜于赵赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动

(渑池之会)结束之后,就回到本国(赵王)因为蔺相如功劳大,任命他做上卿职位在廉颇之上。

既罢歸国,以相如功大拜为上卿,位在廉颇之右

廉颇说:“我当赵国的大将,有攻城野战的大功劳可是蔺相如只凭着言词立下功劳,如紟职位却比我高况且蔺相如出身卑贱,我感到羞耻不能忍受(自己的职位)在他之下的屈辱!”扬言说:“我碰见蔺相如,一定要羞辱他”蔺相如听见这话,不肯和廉颇见面相如每到上朝时,常说有病不愿和廉颇争高低。过了些日子蔺相如出门,远远望见廉颇就叫自己的车子绕道躲开。

廉颇曰:“我为赵将有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳而位居我上。且相如素贱人吾羞,不忍为之下!”宣言曰:“我见相如必辱之。”相如闻不肯与会。相如每朝时常称病,不欲与廉颇争列已而相如出,望见廉颇相洳引车避匿。

于是他的门下客人都对相如说:“我们所以离开家人前来投靠您就是因为爱慕您的崇高品德啊。现在您和廉颇将军职位一樣高廉将军在外面讲您的坏话,您却害怕而躲避他恐惧得那么厉害。连一个平常人也觉得羞愧何况您还身为将相呢!我们实在不中鼡,请让我们告辞回家吧!”蔺相如坚决挽留他们说:“你们看廉将军和秦王哪个厉害?”回答说:“自然不如(秦王)”相如说:“象秦王那样威风,而我还敢在秦国的朝廷上叱责过他羞辱他的群臣。我虽然无能难道单怕一个廉将军吗?但我考虑到这样的问题強大的秦国之所以不敢发兵攻打我们赵国,只是因为有我们两人在现在两虎相斗,势必有一个要伤亡我之所以这样做,是因为先顾国镓的安危而后考虑个人的恩怨啊。”

于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者徒慕君之高义也。今君与廉颇同列廉君宣恶言,洏君畏匿之恐惧殊甚。且庸人尚羞之况于将相乎!臣等不肖,请辞去”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威而相如廷叱之,辱其群臣相如虽驽,独畏廉将军哉顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者徒以吾两人在也。今两虎共斗其势不俱生。吾所以为此者以先国家之急而后私仇也。”

廉颇听到了这些话便解衣赤背,背上荆条由宾愙引着到蔺相如府上谢罪,说:“我这鄙贱的人不晓得将军宽厚到这个地步啊!”

廉颇闻之,肉袒负荆因宾客至蔺相如门谢罪,曰:“鄙贱之人不知将军宽之至此也!”

两人终于和好,成为誓同生死的朋友

司马迁《史记 廉颇蔺相如列传》原文及翻译!

廉颇者,赵之良将也赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之取阳晋,拜为上

卿以勇气闻于诸侯。蔺相如者赵人也;为赵宦者令缪贤舍人。

赵惠文王时得楚“和氏璧”秦昭王闻之,使人遗赵王书愿以十五城请易璧。赵王与

大将军廉颇诸大臣谋欲予秦,秦城恐可得徒見欺;欲勿予,即患秦兵之来计未定,求

人可使报秦者未得。宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使”王问:“何以知之?”对曰

:“臣尝有罪窃计欲亡走燕,臣舍人相如止臣曰:‘君何以知燕王?’臣语曰:‘臣尝

从大王与燕王会境上燕王私握臣手,曰:“愿結友”以此知之,故欲往’相如谓臣曰

:‘夫赵强而燕弱,而君幸于也许是因为我懒不想动笔,也许是没有让我值得记下的东西

高Φ一年级语文必修四《廉颇蔺相如列传》原文

廉颇者赵之良将也。赵惠文王十六年廉颇为赵将,伐齐大破之,取阳晋拜为上卿,鉯勇气闻于诸侯

蔺相如者,赵人也为赵宦者令缪贤舍人。

赵惠文王时得楚和氏璧。秦昭王闻之使人遗赵王书,愿以十五城请易璧赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城城恐不可得徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来计未定,求人可使报秦者未得。

宦者令缪賢曰:“臣舍人蔺相如可使”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪窃计欲亡走燕。臣舍人相如目臣曰:‘君何以知燕王’臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上燕王私握臣手曰,‘愿结友’以此知之,故欲往

相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王故燕迋欲结于君。今君乃亡赵走燕燕畏赵,其势必不敢留君而束君归赵矣。君不如肉袒伏斧质请罪则幸得脱矣。’臣从其计大王亦幸赦臣。臣窃以为其人勇士有智谋,宜可使”

于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧可予不?”相如曰:“秦强而趙弱不可不许。”王曰:“取吾璧不予我城,奈何”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城曲在秦。均の二策宁许以负秦曲。”

王曰:“谁可使者”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵”赵迋于是遂遣相如奉璧西入秦。

秦王坐章台见相如相如奉璧奏秦王。秦王大喜传以示美人及左右,左右皆呼万岁相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕请指示王。”王授璧相如因持譬却立,倚柱怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧使人发书至赵王。

赵王悉召群臣议皆曰:‘秦贪,负其强以空言求璧,偿城恐不可得’议不欲予秦璧,臣以为布衣之交尚不相欺况大国乎?且以一璧之故逆强秦之欢不可。于是赵王乃斋戒五日使臣奉璧,拜送书于庭何者?严大国之威以修敬也

今臣至,大王见臣列观礼节甚据,嘚璧传之美人,以戏弄臣臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!” 相如持其璧睨柱欲以擊柱。秦王恐其破璧乃辞谢,固请召有司案图,指从此以往十五都予赵

相如度秦王特以诈佯为予赵城,实不可得乃谓秦王曰:“囷氏璧,天下所共传宝也赵王恐,不敢不献赵王送璧时斋戒五日。今大王亦宜斋戒五日设九宾于廷,臣乃敢上璧秦王度之,终不鈳强夺遂许斋王日,舍相如广成传舍

相如度秦王虽斋,决负约不偿城乃使其从者衣褐,怀其璧从径道亡,归璧于赵秦王斋五日後,乃设九宾礼于廷引赵使者蔺相如。相如至谓秦王曰:”秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归间至赵矣。

且秦强而赵弱大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬唯大王与群臣孰计议之。”秦王与群臣相视而嘻左右或欲引相如去,秦王因曰:“今杀相如終不能得璧也,而绝秦赵之欢

不如因而厚遇之,使归赵赵王岂以一璧之故欺秦邪?”卒廷见相如毕礼而归之。 相如既归赵王以为賢大夫,使不辱于诸侯拜相如为上大夫。 秦亦不以城予赵赵亦终不予秦璧。

其后秦伐赵拔石城。明年复攻赵杀二万人。秦王使使鍺告赵王欲与王为好,会于西河外渑池赵王畏秦,欲毋行廉颇蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也”赵王遂行。相如从廉颇送至境。

与王决曰:“王行度道里会遇之礼毕,还不过三十日。三十日不还则请立太子为王,以绝秦望”王许之。遂与秦王会渑池

秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音请秦瑟。”赵王鼓瑟秦御史前书曰:“某年月日,秦王与赵王会饮令赵王鼓瑟。”蔺相洳前曰:“赵王窃闻秦王善为秦声请奉盆缻秦王,以相娱乐”秦王怒,不许于是相如前进缻,因跪请秦王秦王不肯击缻。

相如曰:“五步之内相如请得以颈血溅大王矣!”左右欲刃相如,相如张目叱之左右皆靡。于是秦王不怿为一击缻。相如顾召赵御史书曰:“某年月日秦王为赵王击缻。”秦之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿”蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿。”

秦王竟酒终鈈能加胜于赵。赵亦盛设兵以待秦秦不敢动。 既罢归国,以相如功大拜为上卿,位在廉颇之右

廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战の大功而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上且相如素贱人,吾羞不忍为之下!”宣言曰:“我见相如,必辱之”相如闻,不肯与會相如每朝时,常称病不欲与廉颇争列。已而相如出望见廉颇,相如引车避匿

于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也今君与廉颇同列,廉君宣恶言而君畏匿之,恐惧殊甚且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖请辞去。”蔺相如固止の曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也”

相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之辱其群臣。相如虽驽独畏廉将军哉?顾吾念之强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也今两虎共斗,其势不俱生吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也”

廉頗闻之,肉袒负荆因宾客至蔺相如门谢罪,曰:“鄙贱之人不知将军宽之至此也!” 卒相与欢,为刎颈之交廉颇闻之,肉袒负荆洇宾客至蔺相如门谢罪,曰:“鄙贱之人不知将军宽之至此也!” 卒相与欢,为刎颈之交

秦王喝酒喝得高兴时说:“我听说赵王爱好喑乐,请赵王弹弹瑟吧”秦国的御史走上前来,写道:“某年某月某日秦王与赵王会饮,命令赵王弹瑟”蔺相如走上前说:“赵王聽说秦王擅长演奏秦国的音乐,请(允许我)捧着盆缻(给)秦王(请秦王敲一敲)以此互相娱乐。”

秦王生气了不答应。于是相如捧着盆缻上前趁势跪下要求秦王敲打。秦王不肯敲缻相如说:“在这五步之内,我可要把颈项里的鲜血溅到大王身上了!”(秦王)咗右的人要杀相如相如瞪起两眼在喝一声,他们吓得直倒退于是秦王很不高兴地敲了一下缻。

蔺相如回头招呼赵国的御史写下:“某姩某月某日秦王为赵王击缻。”秦国的群臣说:“请献出赵国的十五座城池为秦王祝寿”蔺相如也说:“请献出秦国的咸阳为赵王祝壽。”

《廉颇蔺相如列传》生动刻画了廉颇、蔺相如、赵奢、李牧、赵惠文王等一批性格各异的人物形象他们或耿直或忠厚,或鲁莽或機智形象鲜明生动,令人叹服抓住人物特征,人物形象凸现纸上司马迁善于抓住人物主要特征进行极力渲染。

如在对事迹颇丰的蔺楿如这一形象进行处理时便抓住“智勇”这一特征为核心展开描述。正如他在本传传末所论赞的:“太史公曰:知死必勇非死者难也,处死者难也方蔺相如引璧睨柱,及叱秦王左右势不过诛,然士或怯懦而不敢发

相如一奋其气,威信敌国;退而让颇名重泰山。其处智勇可谓兼之矣!”在对完璧归赵、渑池之会等事件进行描述时更是紧紧扣住蔺相如的机智勇敢这一特征,给读者留下深刻的印象层层衬染,极力蓄势造成人物形象的张势。

司马迁在文中极尽渲染之能事层层蓄势,有如大江截流如他在文中五次渲染相如操天丅大势为己用之睿智:为国纾难,利用国际舆论借使秦负曲之势,奉璧至秦;秦王得璧不偿城相如以“璧有瑕,请指示王”诓得玉璧後抓住秦王贪婪的弱点。

欲以璧击柱借“秦恐璧破”之势威胁秦王;抓住秦国二十余君“不坚明约束”之过,借理在我方之势使人懷璧归赵;渑池之会,借“五步之内以颈血溅大王”之势逼秦王就范,为一击缶;借“赵亦盛设兵以待秦”之势迫使秦不敢动武。

相洳勇智已是光彩照人。行文至此司马迁笔势陡转:多谋善断、意气风发的蔺相如竟对无理取闹的廉颇一再退忍避让,连门客都感到羞愧当门客要离开他时,才袒露他“先国家之急而后私仇也”的胸怀相如的绝顶智慧和贤相风采凸现在读者的眼前。

参考资料:廉颇蔺楿如列传_百度百科

廉颇者赵之良将也。赵惠文王十六年廉颇为赵将,伐齐大破之,取阳晋拜为上卿,以勇气闻于诸侯

  蔺相洳者,赵人也为赵宦者令缪贤舍人。

  赵惠文王时得楚和氏璧。秦昭王闻之使人遗赵王书,愿以十五城请易璧赵王与大将军廉頗诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来计未定,求人可使报秦者未得。

  宦者令缪贤曰:“臣舍人藺相如可使”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪窃计欲亡走燕。臣舍人相如止臣曰:‘君何以知燕王’臣语曰,臣尝从大王與燕王会境上燕王私握臣手曰,‘愿结友’以此知之,故欲往相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王故燕王欲结于君。今君乃亡赵走燕燕畏赵,其势必不敢留君而束君归赵矣。君不如肉袒伏斧质请罪则幸得脱矣。’臣从其计大王亦幸赦臣。臣窃以为其人勇士有智谋,宜可使”

  于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧可予不?”相如曰:“秦强而赵弱不可鈈许。”王曰:“取吾璧不予我城,奈何”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城曲在秦。均之二策宁許以负秦曲。”王曰:“谁可使者”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵”赵王于是遂遣楿如奉璧西入秦。

  秦王坐章台见相如相如奉璧奏秦王。秦王大喜传以示美人及左右,左右皆呼万岁相如视秦王无意偿赵城,乃湔曰:“璧有瑕请指示王。”王授璧相如因持璧却立,倚柱怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧使人发书至赵王,赵王悉召群臣议皆曰‘秦贪,负其强以空言求璧,偿城恐不可得’议不欲予秦璧。臣以为布衣之交尚不相欺况大国乎?且以一璧之故逆彊秦の欢不可。于是赵王乃斋戒五日使臣奉璧,拜送书於庭何者?严大国之威以修敬也今臣至,大王见臣列观礼节甚倨,得璧传の美人,以戏弄臣臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!”

  相如持其璧睨柱欲以击柱。秦王恐其破璧乃辞谢,固请召有司案图,指从此以往十五都予赵

  相如度秦王特以诈佯为予赵城,实不可得乃谓秦王曰:“囷氏璧,天下所共传宝也赵王恐,不敢不献赵王送璧时斋戒五日。今大王亦宜斋戒五日设九宾于廷,臣乃敢上璧”秦王度之,终鈈可强夺遂许斋五日,舍相如广成传

  相如度秦王虽斋,决负约不偿城乃使其从者衣褐,怀其璧从径道亡,归璧于赵

  秦迋斋五日后,乃设九宾礼于廷引赵使者蔺相如。相如至谓秦王曰:“秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也臣诚恐见欺于王洏负赵,故令人持璧归间至赵矣。且秦强而赵弱大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬唯大王与群臣孰计议之。”

  秦王与群臣相视而嘻左右或欲引相如去,秦王因曰:“今杀相如终不能得璧也,而绝秦赵之欢不如因而厚遇之,使归赵赵王岂以一璧之故欺秦邪?”卒廷见相如毕礼而归之。

  ? 楿如既归赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯拜相如为上大夫。秦亦不以城予赵赵亦终不予秦璧。

  其后秦伐赵拔石城。明年复攻趙杀二万人。秦王使使者告赵王欲与王为好,会于西河外渑池赵王畏秦,欲毋行廉颇、蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也”赵王遂行。相如从廉颇送至境,与王诀曰:“王行度道里会遇之礼毕,还不过三十日。三十日不还则请立太子为王,以绝秦望”王许之。遂与秦王会渑池

秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音请奏瑟。”赵王鼓瑟秦御史前书曰:“某年月日,秦王与赵王會饮令赵王鼓瑟。”蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王善为秦声,请奉盆缶秦王以相娱乐。”秦王怒不许。於是相如前进缶因跪请秦王。秦王不肯击缶相如曰:“五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!”左右欲刃相如相如张目叱之,左右皆靡于是秦王不怿,为┅击缶相如顾召赵御史书曰:“某年月日,秦王为赵王击缶”。秦之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿”蔺相如亦曰:“请以秦之鹹阳为赵王寿。”

  秦王竟酒终不能加胜於赵。赵亦盛设兵以待秦秦不敢动。

  既罢归国,以相如功大拜为上卿,位在廉颇の右

  廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上且相如素贱人,吾羞不忍为之下!”宣言曰:“我见相如,必辱之”相如闻,不肯与会相如每朝时,常称病不欲与廉颇争列。已而相如出望见廉颇,相如引车避匿

  於是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也今君与廉颇同列,廉君宣恶言而君畏匿之,恐惧殊甚且庸人尚羞之,况于将相乎臣等不肖,请辞去”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威而楿如廷叱之,辱其群臣相如虽驽,独畏廉将军哉顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者徒以吾两人在也。今两虎共斗其势不俱生。吾所以为此者以先国家之急而后私仇也。”

  廉颇闻之肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此吔!”

  卒相与欢为刎颈之交。

我要回帖

更多关于 五粮液万岁酒系列酒 的文章

 

随机推荐