蝶恋花柳永原文及译文的《中吕调·燕归梁》的译文

VIP专享文档是百度文库认证用户/机構上传的专业性文档文库VIP用户或购买VIP专享文档下载特权礼包的其他会员用户可用VIP专享文档下载特权免费下载VIP专享文档。只要带有以下“VIP專享文档”标识的文档便是该类文档

VIP免费文档是特定的一类共享文档,会员用户可以免费随意获取非会员用户需要消耗下载券/积分获取。只要带有以下“VIP免费文档”标识的文档便是该类文档

VIP专享8折文档是特定的一类付费文档,会员用户可以通过设定价的8折获取非会員用户需要原价获取。只要带有以下“VIP专享8折优惠”标识的文档便是该类文档

付费文档是百度文库认证用户/机构上传的专业性文档,需偠文库用户支付人民币获取具体价格由上传人自由设定。只要带有以下“付费文档”标识的文档便是该类文档

共享文档是百度文库用戶免费上传的可与其他用户免费共享的文档,具体共享方式由上传人自由设定只要带有以下“共享文档”标识的文档便是该类文档。

  在蝶恋花柳永原文及译文的《》中巧妙地把飘泊异乡的落魄感受,同怀恋意中人的缠绵情思融为一体表现了主人公坚毅的性格与执着的态度,成功地刻画了一个誌诚男子的形象接下来小编搜集了蝶恋花柳永原文及译文的《蝶恋花》全文,欢迎查看希望帮助到大家。

  伫倚危楼风细细望极春愁,黯黯生天际草色烟光残照里,无言谁会凭阑意(阑 通 栏)

  拟把疏狂图一醉,对酒当歌强乐还无味。衣带渐宽终不悔为伊消嘚人憔悴。

  1、伫倚危楼:长时间倚靠在高楼的栏杆上伫,久立危楼,高楼

  2、望极:极目远望。

  3、黯黯:心情沮丧忧愁生天际:从遥远无边的天际升起。

  4、烟光:飘忽缭绕的云霭雾气

  5、会:理解。阑:同“栏”

  6、拟把:打算。疏狂:狂放不羁

  7、对酒当歌:语出曹操《》“对酒当歌,人生几何”当:与"对"意同。

  8、强乐:勉强欢笑强,勉强

  9、衣带渐宽:指人逐渐消瘦。语本《古十九首》:“相去日已远衣带日已缓”。

  10、消得:值得

  我伫立在高楼上,细细春风迎面吹来极目远望,不尽的愁思黯黯然弥漫天际。夕阳斜照草色蒙蒙,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意

  本想尽情放纵喝个一醉方休。当在謌声中举起酒杯时才感到勉强求乐反而毫无兴味。我日渐消瘦也不觉得懊悔为了你我情愿一身憔悴。

  蝶恋花柳永原文及译文的《蝶恋花》是一首怀人之作蝶恋花柳永原文及译文把漂泊异乡的落魄感受,同怀念意中人的缠绵情思结合在一起写采用“曲径通幽”的表现方式,抒情写景感情真挚。

  在上片中首先说登楼引起了“春愁”:“伫倚危楼风细细。”全词只有这一句叙事便把主人公嘚外形像一幅剪纸那样突现出来了。“风细细”带写一笔景物,为这幅剪影添加了一点背景使画面立刻活跃起来了。

  “望极春愁黯黯生天际”,极目天涯一种黯然魂销的“春愁”油然而生。“春愁”又点明了时令。对这“愁”的具体内容蝶恋花柳永原文及譯文只说“生天际”,可见是天际的什么景物触动了他的愁怀从下一句“草色烟光”来看,是春草芳草萋萋,

我要回帖

更多关于 蝶恋花柳永原文及译文 的文章

 

随机推荐