你域思维,三不入流流!

以前某位大神分析过国米,一流的球探二流的教练,三流的战术思维

该楼层疑似违规已被系统折疊 

记得以前某位大神分析过国米一流的球探,二流的教练三流的战术思维,三不入流流的管理
挺对的其实作为纯蜜,这么多年了麻木了都,没点自虐情节谁TM乐意做纯蜜啊


该楼层疑似违规已被系统折叠 


扫二维码下载贴吧客户端

“你们出版社从哪调来一位年轻編辑网络文学搞得这么好?”近来这句话成了人民文学出版社内部的一句“笑谈”。

2019年11月人民文学出版社与热播影视同步推出图书《庆余年》,三卷书在一个月内发行了56万册“网络文学一定是年轻人做的吧?”基于这样的观念人民文学出版社编审、50后策划编辑胡玊萍成了外人口中的“年轻编辑”。2019年另一部颇具知名度的作品却证明着她的“资深”,胡玉萍是第十届茅盾文学奖长篇小说《牵风记》的责任编辑一边是主流文学奖获奖作品,一边是网络文学畅销书胡玉萍的年终成绩单,于无形中折射出了当代文学与阅读生活的光彩

胡玉萍的经验并非孤例。近年来许多传统文学社已开始主动“触网”。2020年1月经过一年的筹备,百花文艺出版社成立“百花网络文學馆”正式启航深耕网文,融合出版与影视孵化传统文学社对网络文学的关注印证了中国作协网络文学委员会主任陈崎嵘的判断——2019姩是中国网络文学提质升级标志性之年。

1998年小说《第一次的亲密接触》率先在网络上开始连载,网络与文学来了一次“亲密接触”让這部小说成为中国网络文学的“开山之作”。

22年过去网络文学已发展为一个“庞然大物”:《2018中国网络文学发展报告》显示,截至2018年各类网络文学作品累计2442万部,读者规模已经达到4.3亿人有人说,中国网络文学已成为与好莱坞电影、日本动漫、韩国演艺并驾齐驱的世界㈣大文化产业现象

可以说,网络文学颠覆了传统文学出版的模式当文学编辑还在恪守与作家合作的素养与美德时,网络文学已掀起热潮将众多读者划入自己的领地。曾经胡玉萍和许多传统文学出版社的编辑一样,面对网络文学有过顾虑也有过犹豫。

“开始做网络攵学时也怕别人说‘三不入流流’”胡玉萍说,大家对网络文学的担忧主要是语言不够精湛某些作品的艺术品位不够高,会降低读者對语言文字的追求耕耘当代文学数十载,经验告诉胡玉萍一定要把眼光放宽,不要把自己划在小圈子里局限住

“一些网络文学作品,大众喜爱、作品不低俗一个月有这么大的销量说明了什么呢?”胡玉萍回忆起自己年轻时曾特别喜欢读金庸、古龙的小说当时人们對武侠小说也曾持保守态度。于是胡玉萍开始主动“触网”,她以对待传统文学的高标准去选择网络文学精品在2017年,她责编的第一部網络文学《哑舍》系列出版随后又相继策划出版了《择天记》《庆余年》等,销量均十分可观

“网络文学一定会出大作家”

今年1月,百花文艺出版社出版了该社第一本网络文学作品《吾辈当关之百步识人》影视孵化也同步进行。这是一部描绘当代海关人真实工作和生活的小说1992年生的作者猎衣扬正是天津海关的工作人员,“我将目光聚焦到我身边的人讲海关人的故事,比我们的海关卷宗有意思”

“2018年至2019年,网络文学迎来了现实题材的大爆发《吾辈当关之百步识人》就是其中的一类‘行业文’。”网络文学评论家、北京市社会科學院研究员许苗苗说“行业文”是现实题材网文中的一种喜人的新现象,是网络文学现实题材探索的成果因为网文作者很多来自不同荇业,真正做到了在一线在基层进行的是平视的描摹,所以创作中采用类似非虚构写作手法

网络文学的长项与短板常常在专业文学编輯的眼中暴露无遗。摆在许多文学编辑面前的第一个特征往往是篇幅长与“长”相伴的,是网路文学语言的口语化及随意性

《牵风记》,13万字刚刚达到茅盾文学奖的字数下限;《庆余年》,377万字已经达到网络文学的字数高峰。显然胡玉萍编辑的这两部作品,在字數上有些悬殊

数据显示,网络文学作品平均篇幅为65万字有近一成作品字数在200万字以上。篇幅长是网络文学作品的一个重要特点胡玉萍轻松地举出了几例网文中有悖常理的措辞。比如有作品写道“握好火车的方向盘”,但火车并没有方向盘有作品描述“背着一人多高的枪”,显然是脱离实际的夸张相比之下,许多纯文学作家的文字则非常考究“比如作家张炜的文字,编辑基本不需要修改”胡玊萍说。

挑剔却不保守对待网络文学作品,胡玉萍的编辑“秘诀”是特别注意去看一个作品的长项是什么文学作品会有弱点,也会有長项网络文学的长项就是特别会讲故事,网络文学作家的长项是没有太多束缚构思天马行空、大开大合,充满想象力对读者有一定嘚吸引力。

在一篇题为“洞悉读者预知时潮”的编辑手记里,胡玉萍写道:“出版业发展到今天对编辑的要求再也不是仅凭经验闭门慥车地做一些案头事务,现在的编辑要注意洞悉读者心中价值的改变、预知时潮的需求”

“未来,网络文学一定会出大作家”这是胡玊萍望到的潮水方向。

回看2019年有关网络文学的重要新闻人们会发现,网文世界一半是海水,一半是火焰

2019年3月起,“扫黄打非”部门針对网络文学领域存在的低俗色情问题大力开展专项整治;2019年,三部网络文学作品首次荣登年度“中国好书”

“网络文学精品化已是夶势所趋。”在2019年的最后一天《庆余年》被评为人文社2019年“十五大好书”,且投票排名第四胡玉萍说,《庆余年》的作者猫腻在确认尛说可以拿到人文社出版后花大力气对小说进行了修改完善。对于网络文学作家来说专业的出版是对作品的淘洗与提升。

2019年波兰作镓奥尔加·托卡尔丘克获得2018年诺贝尔文学奖。后浪出版公司早在2017年便引进出版其两部作品出版眼光获众多读者好评。记者了解到近年來,后浪出版公司也相继出版了多部连载于网络的小说在作品选取上,突破“网络文学”这一概念只以“优秀原创文学”的标准衡量莋品,关注作品是否在文学技巧上有所探索

网络文学提质升级,传统出版兼容并包网络文学正在实现新的超越。

“从上世纪二三十年玳的作家到现在的80、90后作家,我同七代作家打过交道”胡玉萍细数着。四十年从未离开文学她的视角颇具历史感。

“这七代作家有什么不同呢”

“每一代都不一样!”胡玉萍笃定地对记者说,每一代作家都有不同的风采因为他们思考问题的方式与成长环境都不一樣。“老作家们厚重责任感强,望着他们的背影就像山一样;80、90后作家观念和知识结构很新思维敏捷,思路开阔进取心强。”胡玉萍说文学是百花齐放的,不是所有作品都要像《平凡的世界》我们有高山大海,也有湖泊草原

先说一下我是专业的托福听力教學人员以及常年听世界各国的口音讲文史哲,还有跨度100年以上的影视作品和音乐作品等大部分人听到的英语的广度和深度都不及我百汾之一。并且我有着超乎常人的感知力,做事有着不疯魔不成活的劲儿有些人根本不能想象我能听出来的细节。

“我可以通过声音感受到对方的情绪是否打嗝,是否咂嘴是否含口水,是否大舌头是否系带太短,是否凸嘴是否漏气。我完全不需要看我只需要听,隔着网络也是一样的我能想象对方的表情和动作,甚至性格和某些特征因为我经历好几年专业的英语听力教学,好几年的发音练习录音,终于明白的英语发音的原理包括舌位,气息等等听着对方的声音,我完全可以感受到发音问题以至于我能很快改善别人的發音,而且有时候我会感觉到太明显以至于感觉到网络另外一端学生的发生方式和气流在我身体流窜的过程,好像我整个人都被震荡了姒的”所以我现在熟悉各国口音,没事跟着脱口秀玩得嗨

还能能接触到各种背景的外国人,各种背景的国内英语大牛这些人基本算嘚上是国内英语顶尖的一拨人了,很多同时是教学牛人(英语牛人不一定是教学牛人缺乏教学经验的人本身就是个人经验,教学人员接觸的学生基本上成千上万)土生土长的中国人确实几乎很少有100% native speaker的人,我可以听出很多人注意不到的语音发音和用词细节,随便一个bug就鈳以出卖

比如在第一家公司能接触到几十个托福口语老师,基本是口语满分很多是全国大型英语比赛一二名,或者海外四五年甚至十姩留学工作经验大部分都是80%-90%相似,基本不是100%相似有几个差不多是95%相似。

在不教口语的托福雅思老师或GREGMAT老师中,是30%-80%相似比如我的相姒程度是不同口音50%-70%,那是我和不同外国人交流或自己朗读诗歌的状态实际英语上课的时候不适合带所谓的好口音,因为大部分需要上课嘚学生还听不懂标准英语就算是口语老师都会弱化自己的标准口音,开始将就学生的能力

事实上托福雅思里用口语外教的机构不多,洇为大部分学生的听力还没法达到听读全英文讲解英语讲解答题策略而且外国人很难教出中国学生所需的“应试技巧”。

之前有个美国外教吐槽说中国人总让我们刷脸,哄小孩陪玩说话就好233。

本来是专业听力阅读老师(不是口语老师)但为了找到听不懂的奥妙,生苼钻研透了American Accent Training把外网扒了个遍学了很多语音知识,更加确认国内都是什么狭隘认知

我现在听什么都特别敏感,比如时不时听出BBC原版英文芓幕错误也能做各种口音和材料70%-80%相似同步跟读模仿。比如跟着生肉纪录片讲古罗马古埃及历史同时听到和说出高难度单词,肯定掌握叻单词的音形义

请记住啊,外国人夸中国人英语好一般是指流畅清晰表达好(所以我才被人夸英语说得好,因为我说得比他们还快还哆\(^o^)/~)就算被直接夸“口音好”也不是指100%native,相似程度太高他们会很震惊(不过我怀疑外国人是否会直接夸口音好,这简直是“政治不正确”)

其实香港人给我说过口音不错,指的是我说话流利连贯不是指”口音native”。我跟自称“北京通”的外国朋友说汉语真好我指的是表達流利清楚地道,就算他口音还不错我也不会觉得是100%native啊。我只不过是鼓励他而已所以可以碾压商业汉语了。

之前有个朋友对着英国伦敦的朋友说你的英语真好,对方都无语了这类似于有一个外国人对你说,你的中文真好吧

因为常年看纪录片听世界各地口音,世界各地旅游外加本来就很多外国朋友口音的敏感程度和模仿能力大大增加,看不到人都能想到对方的脸孔和动作基本能听出每个外国人囷中国人的语音细节,非常理解世界各地的口音的意义了英美各国和世界各国五花八门的口音,深深怀疑中国人纠结的100% native speaker是什么意思

如果非要拿英美国家的播音腔作为标准,严格意义上只要核心成长期在国内,我们不能100%达到native speaker程度但可以很接近比如80%-98%,是我们难以仰望的夶牛

大学舍友是北京市英语专业演讲比赛的二等奖,稍加准备托福口语是24雅思口语是7分(雅思口语9分实在太难了)

但是,一个学姐雅思4个9分直接惊动XDF(全中国每年都少见,本来就是全国英语专业比赛二等奖据学院老师们口口相传说她潜心研究写作和口语,学习劲儿┅直流传在学校里)后来去英国最顶尖的学院学习同传了。

一个高中同学和我一样出身小地方从大学开始横扫全国各地的英语演讲比賽,她比我更早开始研究American Accent Training觉得她应该是85%的相似度,和她横向比较我现在可以在不同情况下把不同口音抓到50%-70%左右(我发现一些深井冰觉得峩在说自己100%native红红火火恍恍惚惚)

但她的志趣不是像我这样看什么历史艺术原版书籍,以前高中的时候就说词汇语法阅读不如我所以考試肯定考不过我,但她那个时候就代表我们学校拿下四川省高中生英语比赛第一名(我们那届同学给一个名不经传的小城市竟然拿下全渻好几个重磅第一名,直接让成都绵阳各名校跪了)

她从高中到大学都是学校专业团队培养帮她英文演讲辩论,朗读技巧

现在是顶尖尛学的英语老师(北上广的顶尖中小学基本都是世界名校/硕士博士出身),代表学校继续横扫全国各类英语比赛给学校攒面子^_^(几乎次次苐一名)

她的英语发展方向是朗读英文儿童读物靠近迪士尼的风格,开始慢慢创作写点小诗小散文,配图配音乐自己手绘配美照(囿一个摄影大拿老公,一起过着神仙眷侣的生活)估计以后也是一扛把子,这么十项全能也是···跪了

只要成长期是在国内的或者缺乏十年以上的的母语国家生活经历,都很难讲出100% native speaker的感觉但可以达到普通人眼中的native speaker程度。(非专业教学人员的中国人一般听不出来10%以内的差距)

越来越多的新一代的小孩子可以达到90%-98%一模一样,尤其是我知道北上广很多学生在哈罗或顺义国际部读书(最近的入学条件是孩子昰外国籍至少父母一方也是),并且10岁以前在英美澳新加待过几年的小孩子达到我们看起来的和native speaker一模一样也不是难事。

能接触到的人夶附四中,实验中学的学生太多了(实验的托福平均分108分)

特殊情况:母语为英语的中国孩子(大部分是外国籍)

有个学生是国内某大公司高管的女儿(上过各大网站)美国护照,14岁前在美国就待了七八年英语是她的母语,14做SAT阅读错误2-3个但中文不行,我们经常给她補充成语和典故

还有一次在飞机上认识澳洲华裔小哥哥,得知他在澳洲长大回国探亲,汉语是能听能说能打字因为会使用拼音,但閱读不能太难太专业自己写也会有点困难。

so···这样的华人/华裔母语是英语但···汉语就差不多是半个外国人,和我那些拿下HSK5/6的外国萠友差不多

之前的公司的老板A是托福119,出国前就口语满分这和100%native不是一回事,在美国五六年回国后感觉90-95%相似吧他可以刻意到很像。某┅次来了一个合作方有一个中国人C,A还很羡慕他98%的相似性(C在美国待得更久)但C的boss都是耶鲁哈佛毕业的,他们说几乎听不出来233。

这些牛人的英语可以达到80-98%native他们都达不到100%native路线,因为真相就是几乎没人能达到为什么我们普通人需要达到,为什么要care

我的上级D和另一个咾板F都是XDF十年口语老师,F偏向演讲风就是那种大班课气场,D是联合国同传出身是四平八稳的中式口音,温润好听清晰流畅。

我和一個学生吐槽发现国内有一种标准中式口音,我们一致称为”同传口音“是非常好听且清晰的中式口音,单词层面发音基本是对的只昰语调语气欠缺,没有那么多连读弱读类似于China Daily的新闻报道一般,不算正宗地道但能清楚表达。

同传不需要华丽丽的英语词汇也不需偠太多抑扬顿挫,甚至不需要语气和感情 因为只需表达完善准确清楚即可,结果就会训练出很沉稳的语气这种四平八稳还不是谁都能達到,一般都是联合国和国际性政治外交商贸级别

我曾经的上级是联合国同传,在研究所听到中国国防部长的随员同传(能听无数种口喑还能秒速翻译准确军事和外交)参加的一些学术会议,还有日内瓦联合国总部听到的同传(碰巧成为当天最后两个买到票的人由导遊带着转一圈我们还走丢了),基本上是这种平稳的同传口音

我以前的同事,圈内朋友很多都是同传,这些人的发音足够清晰准确泹主体是同传口音,这需要大量训练才能达到当然也会有一些low逼拿口音说事,我刚开始也困惑后来我才发现有什么资格!都是政治军倳外交级别的英语,一般人中文都无法表达也没法说,而同传同时听记,翻译和输出而且听全球各地所有口音,马上翻译出明白畅銷的其他语言把人当机器使用,超级厉害

一个同事还做过宗教方面的同传,花了一个月看书恶补

同传口音的典型代表就是外交部发訁人,作为中国政府对外的声音说美音还是英音呢?说哪一个好呢都不行!

最佳的选择反而是四平八稳的中式口音,其实大部分国家嘚政治家或发言人都有一套固定的说话方式

当然我见过很多人吐槽CCTV9英语频道的主持人口音,哈哈哈哈(这成了一些中国人的“政治正確”。)

我一个外国朋友是CCTV某语主持人他说频道的中国人很难和他一样地道,除非成长期在母语环境很多年但是能当CCTV新闻主播成为一國脸面有多难?说这门语言的中国人和外国人多得很能当主持人的有几个?他自己文学背景和语言背景出身作家背景+记者背景+汉语背景+多语言背景多年,才能PK掉无数外国人

而CCTV的外语频道中国主持人已经是在国内顶尖外语系/传媒系里,找到同时胜任这门外语母语,政治外交词汇,有几年记者经验还能上镜且背景干净的帅哥美女集齐这些要素再去说别人家口音吧。

听说读写是基本的语言技能词汇汾“音形义用性情境”7个参数,每一个参数都可以要中国人命“音”绝对是最重要的参数,但音绝对不是唯一

很多人只能听说有限的幾千个词汇,很多人还停留在语言的音的准度上没法适应多样性和深度广度。

知道为什么很多中国人在海外为什么感觉寂寞吗不说什麼谈星星谈月亮,从诗词歌赋谈到人生哲学有些人连吃喝拉撒的听说都有障碍,连看病买药都有问题

我们大部分中国人说的英语是美喑和英音和中式口音的混合,有什么难以接受的

口音:发音+弱读+重读+断句+连读+语调+语气等等,发音是口音的10%

中国人学到发音准确很容噫,但对其他几乎很少系统性学习外国人分辨一个人口音是不是100%native,随便一个参数就可以出卖

发音是口音里10%的基础核心部分,发音准确佷容易

绝大部分同传口音基本是发音准确的(选取了一种较为准确且稳定的发音)

我基本能做到发音OK,有些人耳里只有一目前种“标准”发音没法完全理解在弱读,吞音不送气,重音变换下同一个词汇的不同发音可能性

发音对听力的英语大于对口语的影响,听力的悝解决定了交流的质量

而且我这种会事无巨细进行思考的强迫症在仔细观察全国各地上千个不同背景学习托福的学生之后,发现了中国渶语教育的很多坑

很多人按照汉语普通话的字正腔圆理解英语,某些人还在单词level纠结发音我实在想笑。

中文是声调语言又不是语调語言,普通话强调字正腔圆不太会英语那套起伏波动,

很多英语特别好的中国人能发音准确但达不语气语调一模一样,绝大部分中国囚很难在吞音弱化和起伏波动上找到节奏。

我自己花了很多年功夫近两年开始学习American Accent Training,才勉强跳出来但因为听各种口音,简直没法再單一现在算是复合型口音,因为会被各种口音传染每种口音都能学出点感觉来,就觉得非常开心了就跟我能学出一丢丢东北话,河喃话山东话的feel,能说两句方言别人也觉得我倍儿给面子,一些人好像觉得自己能把汉语方言说到地道似的有人和我说学了点四川话,给我说两句我就觉得很开心了,我要是真和他说几句马上就露馅了。

因为是专业听力老师能听懂世界各地口音,看电影看纪录片嘟是各种口音无压力主要是看世界历史艺术人文类,so根本就不只是英美国家的人在讲这些而且从小看了很多老电影,更喜欢模仿老电影口音最近开始抓住各种英音调调。但我自己说话还是会进入自己的舒适发音方式

我能切换很多feel。我一般会控制口音因为上课讲托鍢不适合任何口音,学生会炸这就跟回老家说普通话一样错位,对着美国人一口posh英音既有心理压倒性

每次只要我高冷脸和外国朋友说話,他们就会很我因为表情动作和声音都具有压迫性。

可以听听下面的纪录片《古罗马的女王们》开场白注意自我介绍I的气势,以忣整个悬空的气势强烈的起伏波动。

而且讲课需要中英文夹杂中文影响英文,英文影响中文都会受到影响,我说中文受到英文影响佷大急性子不自觉地使用了连读弱读快读这些手法。

随便一个搭配一个用词就可以出卖,sweet表示赞chill表示冷静,channelize表示引导等等

5 日常生活文化背景。

比如我们中国人熟悉的统一方便面我们看的还珠格格,外国人也有从小到大听过的音乐看过的影视作品和明星,还有无數品牌和地点人名不了解这些肯定一下子就识别出来了,但这又不是人的锅这是文化的锅。

6 刻意说话和平时说话不一样日常口语和演讲,主持朗诵,戏剧是不一样的

因为急性子四川姑娘说话总体连珠炮,就会非常快甚至一着急中文都说不清,因为一般人说话没囿我这么快英文也非常快,和不同人是不同状态所以我朗读诗歌散文和词汇是不同声线,口音调调。这一点我觉得不可思议我竟嘫还有非常温和甜美的声音,哈哈哈平时我都是噼里啪啦说话。现在练到连续朗读1000个词汇不需要停读诗歌散文偶尔奶声奶气,偶尔熊壯如牛偶尔是英音美音,自然状态下是自己的复合口音每次都要切换找感觉。

建议多听听国外的诗歌朗读纪录片,有声小说朗读经典文学作品上世纪老电影,还有看看现场莎翁戏剧听听牛津剑桥的顶尖教授纪录片讲解,著名作家和演员的朗读听这些人讲历史艺術文学的语气和情感,可以感受到一个全新的世界

7 追求不一样,认知不一样

语音,口音深度,广度专业度

我是托福阅读听力老师,只是一个托福考试就覆盖生物学,环境科学地质学,艺术史历史,考古学人类学,天文学文学,语言学商科,物理化学等等

如何听懂一两万词汇量的美音,英音

如何系统性听懂世界口音讲人文地理呢?

现在世界听读历史艺术,人文文学纪录片,公开課有声小说,把世界古文明全部看完听完听完艺术史,可以感受到英美国家的人是如何区别于口语呈现艺术历史,人文知识早就鈈是英语发音问题,也不是口音问题而是能力和追求问题。

其实大部分估计都听不懂中文讲解也很难听懂英文讲解,听得懂也不一定聽得进去

比如我要看的纪录片是古埃及,古玛雅两河流域,古希腊古罗马等世界古文明我看到纪录片的教授世界各地都有,虽然BBC和discovery嘚最多但这些来自全世界的大佬不都是英美国家,而是世界各地而且最重要的是词汇和知识,只需要2-3万词汇的听力词汇我是经常跟著教授同步跟读,没有字幕都没有问题

所以我可以和印尼人聊3个小时的印度和泰国美食和东南亚旅游,和美国人聊3小时宗教体验和潜意識思维和印度人聊很久的宗教神话等,和法国人聊法国美食和文化和英国人聊几个小时北京的情况,和伊拉克人聊摄影和伊拉克的国內情况和非洲小哥哥聊创业合作, 和北非小哥哥聊人生困惑这些才是最好玩的。

看了太多好玩的纪录片和书籍遇到太多有趣的人,詓了太多地方干了太多疯狂的事情,有太多奇妙的感受所以我才会和世界各地的人聊得上天入地,从诗词歌赋聊到人生哲学

我的追求是有一天能在BBC或Discovery或国内的英文频道/节目用英语做世界古文明或世界旅游节目,包括中国文化的介绍等

因为我能慢慢地开始用英语触及幾万词汇, 反正我现在可以读出各种古文明的书籍我差不多同步再看无数Wikipedia词条,看很多比较专业的著述把几万词汇整理,全部录音所有古文明的词汇全部弄熟,类似于地毯式轰炸尽量听N多纪录片记笔记,给自己讲先说中文,再说英文

比如我正在配养着我英文写莋能力,差不多可以写出让朋友觉得很有思想的东西但还是不成体系,比如我要用写出我脑海里天马行空的东西还要修炼几年。

其实峩现在写公众号词汇纵深3-4万都是为了培养一群志趣相同人。

有人要用英文写天文科普书籍翻译外国建筑历史,甚至写中国建筑史有囚想中英日三语同传,有人想写英文小说覆盖世界文明的神话宗教等有人可以成为drama king.

英语这门变态的拼音语言和西班牙不一样,高难度单詞不是谁都能读对的大部分高难度单词都会有很多重音和元音辅音发音,甚至应该按照原版法语意大利发音还是按照英语发音呢在纪錄片里就会听到很多有些疑难单词高达2-3个版本的读音。

比如古埃及,古希腊古罗马,或古玛雅历史的题材阅读词汇难度是在2-3万不等這种词汇难度也不是随便一个外国人都能张口读溜的,不是谁都对玛雅历史感兴趣看得懂很容易,但他们听不听得明白看有没有背景知識

这相当于我给了中国人一本三言二拍,还看得懂吧但读出来试试,233

知道为什么纪录片不管口音多标准大部分人很难听懂吗?词汇量不足!试试读单词ColumbusChristopher,GuanajaHonduras,Admiralcanoe, 先练习十遍吧,再试试把长难句读出来想想练了多少遍,录音听听自己的口音再试着朗读一整本玛雅曆史吧,233

请大家找身边的外国人试试吧,是不是能一次成型一遍就读懂。

不是每个外国人一下就都能读懂下面这个circumcision”梗

口音算什么?说真的我没有去英美国家,我只不过是跟着纪录片跟读我跟着我身边不同外国人说话,我去欧洲日本,柬埔寨横行世界都不怕峩跟着不同国家的人, 跟着纪录片跟着影视剧,随时跟读模仿随时可以切换口音,但我还没发感知到具体的区域和那么多细节但时機成熟了我再去英美,因为我现在在做更有意义的时期我有着更宏大的理想世界要去塑造和构建。其实我差不多在英美一年半载就能够各种口音溜到不行因为我本身的语音辨析和理解能力不可同日而语,我为了教所有学生辨音和高阶听力而要学习和讲解发音原理,然後发现口音无非是发音和语音语调深层次是区域和文化的形成,这和个人的成长和认知有关系并且和口腔,嘴型发声等习惯有关系。

口音很好玩但还有更多好玩的事情。

国内的英语深度和高度追求永远是达不到某些人的盲目的野心的为什么很多人说外国人不懂中國博大精深的文化?切也不看看有没有这能力,一群键盘侠和一群妄自尊大/妄自菲薄综合征患者

我有一个学生告诉我中国古代建筑的渶文书籍差不多还是梁思成那个时候写的那一本,过去差不多大半个世纪了国内就没有几本写给世界看的英文版本中国建筑历史,国內翻译的那本《外国建筑历史》哪怕是集齐几大顶尖院校教授都翻译得···但这并不是任何人的能力问题。

为什么因为外国建筑史需要陸七万的词汇量和大量的背景知识,第一批翻译的人压根就没有参照物也不像今天可以随时查网络,但到了这个时代还是没有足够的囚能英文流利的听说世界建筑历史,外国建筑历史更别说把中国建筑历史写成英文教材。可以看看下面的链接里的图片都是建筑系学生甩给我的

当一个牛逼的建筑师/教授,英文牛逼到能翻译能听说西方/世界艺术历史的人微乎其微。

希望我一个学生能做到

上面花了无數个例子说明我们中国人很难达到100%native口音,下面从语言学习和教学层面来说明为什么达不到

原因一:没有单一的统一的标准口音

说英语的囚口音众多,很多国内的学英语的人以为就是美音和英音为主了就算是美音也有好多种,英音就更别说了大大小小就有几十种。

一些囚总要一口标准口音但是指的是哪一种标准口音呢?

英语国家的人自己并不会强调这一点因为他们基本上没有“标准”“普通话”的概念。

这些标准口音之间还有一个鄙视链英国口音鄙视美国口音,美国口音鄙视澳新口音

英国人嫌弃美音(加拿大口音是什么,和美喑有差距吗)什么澳新口音都是三不入流流的,每一年票选的最性感英语口音都是英国各地方的口音

美国人听到英式口音基本都是星煋眼。《诺丁山》里美国大明星就会被英国屌丝男吸引口音加成啊,当然长相是关键英伦范是什么啊?一举手一抬足,一张口包伱跪!

可以听听生肉纪录片《巴尔莫勒尔城堡揭秘》里所有的口音,因为是皇室纪录片差不多集齐了英国的各种高端出身和背景的口音,只需要听第一集几分钟就能听到各种level

00:03 开场持续的旁白

00:20 这种一般是工作人员

01:05 的发音非常饱满可以听pass的发音

03:20 的口音就好一些

后面还有很多囚粉墨登场,值得好好体验一下

其实外国人根本不希望听中国人一口正宗口音,太标准了会带来认知错乱^_^

一个中国人操着标准英音在媄国人面前说英音,那会是什么感觉呢

教一个在美国读书的学生学习卷舌和不卷舌的秘诀后,美音和英音的差距后竟然开始不卷舌,覺得so easy感觉美式英语很粗俗(只要学了各种英式口音,一定能感受到某些英式口音对美音的碾压)结果他在美国上课经常就不卷舌,偶爾不知不觉(不知死活)地带着尊贵的调调他的菲律宾裔老师无数次吐槽,Victor不要说英音好吗,在美国说美音好吗!!!

他给我说的时候我我都快笑死了,告诉他本土美国人听到英音差就忍不住会跪下来菲律宾美国人听到一个中国人说英音,简直心理要炸

有没有听過几十种英音口音?

有没有听过五六种美音

有没有听过世界各地口音?

英语不像国内的汉语(中国是大一统国家需要标准普通话润滑整個国家印度13亿人口官方语言十几种地方语言上千种,反而靠英语润滑)中国必须有一种标准“普通话” 但英语从英国老家就是几十种ロ音花样百出,很多发音多样化每一个人都为自己是口音而骄傲, 到美国也都分成好多种地域特色 在世界各地所有国家都带特色,现茬已经成了一种新的“政治正确”了

语言要的是准确稳定清楚明确 ,不是“准不准” 如果真的有普通话这一标准而言,大家尽量靠近標准是有意义的但全中国能说出播音腔的普通话的人多吗?

英语这样的世界性语言的特色就是丰富多样表达(中文不是真正的世界性语訁英语,法语和西语算是毕竟这几个有世界范围的殖民地)。

在国内要是没有普通话估计大家也没法走遍中国都不怕,估计去几个尐数民省份就跟出国差不多了中国这么大人口这么多,所以汉语虽然有十四亿人在说但还算不上世界性语言,但绝对是有必要标准化嘚一个国家性语言

很多中国人拿着BBC口音当标准口音,其实BBC口音就一小撮人和播音员说就跟平时谁会拿着CCTV新闻主播的方式说话?谁会拿著赵忠祥为《动物世界》旁白的方式说话

最近BBC开始明目张胆地使用各种带口音的主播,为什么啊凭什么伦敦牛津剑桥英语标准?说Cockney的鈈是人了英国人有多傲娇知道吗?

国王音女王腔,也是p民能说的什么叫做僭越?这就好比说日语连身份都没有搞清楚谦辞敬辞等嘟用错。

很小的的时候就看过奥黛丽赫本的电影《窈窕淑女》实在太印象深刻了,英国人说话英语也不是谁都标准元音都没发好,英國会出现各种的口音的原因之一就是对同一个元音处理的分化

有兴趣可以看这部电影,赫本演的卖花女一开始的口音实在太难听了然後就能洗白成纯粹的上流贵族口音,实力讽刺英国口音和阶级(萧伯纳的剧本)哈哈哈

可以听到什么叫做posh的口音,有时候我发现受这部電影影响太大了

最后两句歌词是吐槽卖花女元音发不好233

可以听到教授的Spain读的是送气状态,读的是p(噗)我们现在读的是不送气状态,難道教授是错的人家的角色设定是英国语言学教授,估计有人也会吐槽教授口音不正宗脸是有多大,教授在电影的使命就是让上流晚會上的人听不出来卖花女的出身

这个片子里的英式发音就貌似是某种posh口音,有些人估计一辈子也不会有机会听过然后也会吐槽别人口喑奇怪。如果只听老电影和很多牛剑教授的的讲解某些人恐怕会说:带口音233太难听了一点都不标准!!!

去听b站的各种文史艺术类纪录爿里,竟然有很多人怪比人口音不好听(幸好没人说别人不准)

可以好好看看这部电影先有朱莉·安德鲁斯的百老汇版本,再有赫本的电影版,上个世纪五十年代的电影,那个时候会有好多英音类型,彰显身份地位的口音。

现在这种口音越来越少了,一张口就碾压人的posh口喑甚至变得政治不正确没有那个爵位和家世拽什么贵族口音。

我经常会在纪录片里听到一些老教授的posh口音还有就是上世纪的老电影里,老纪录片里各种身份地位的口音,真的会让人跪literally可以去看看一些30年代50年代的经典好莱坞电影,女性说话都有一种固定的调调现在茬美剧里都被调侃了。

阶层和出身和地域决定口音英国人认可并骄傲和自豪,他们从来不需要fake一个标准口音因为他们的语言历史也没囿汉语这么悠久到已经变成“dialect”,这就好比四川话内部各个地区虽然有差距互相听懂没有问题,凭什么说某个地方的口音标准了

至少茬英国BBC曾经一统江山的官腔没人气了,现在的主播以及英剧里开始越来越丰富的语音因为真实啊!!!英国人自己说英语,花样再多吔是标准英语啊,谁能够说不是标准英语了口音标不标准难道是外国人来定的,我们中国人又能说出哪一口标准英音了

我教一个学生,才16岁她一直听各种英音,词汇量是阅读7000但听力只有3000,因为背单词主要是传统的中国人的哑巴英语模式而且发音是各种英音的混合,没有一个稳定的准确的发音

我给她说你这样肯定不行,你苦恼的听力词汇量是被传统的中式的哑巴英语害了,先帮她把美式英语和渶式英语区分开来从元音发音口形图讲美音和英音的差距,以及英国各种口音对元音的不同的处理

比如不能把彩虹一会发成rain+b+欧,一会發成rain+b+哦因为爱尔兰人读成rain+薄,你就有样学样其实你也是对的,但是别人还以为你错了

口音一开始就是按照地域不断分化发音特点的,至少选取一些发音方式一定要稳定发音方式,我不需要你讲美音但你必须学会听懂,因为美音主导的流行文化很霸道其次美音相對是更为不费力的发音体系的融合,肯定是各种外国人学英语的大势这就跟国外的人学汉语现在都开始用简体一样,啥也大部分外国囚曾经都是跟着港澳台学习繁体汉字,摔!

我告诉她最好两种口音都掌握,至少知道原理教你元音发音的区别,口音的区别和选择伱还是说你喜欢的英音,但要从英国口音里选取一种比较主流的进行练习一定要选定后稳定发音体系,比如不要夹杂着爱尔兰口音233

不偠随便跟着英剧里学习每一个人的发音,否则元音就乱了你分不出来口音,以为都是标准口音结果就好比一个外国人跟着中国喜剧片學汉语,最后普通话掺杂了东北话四川话,河南话陕西话等等。

而且你对自己的词汇和阅读自信没有用啊,和那些哑巴英语读写系囿什么区别为什么听力不行?因为单词读音太慢太死,还都是花式英音混合本身英语单词读音混乱,所以你根本没法识别快速英语你连四六级英语都还没听懂,这种外国人2-3岁水平的英语你如何进化到听天文地理?

我对你的要求是听懂世界口音我要你听懂各种英喑,准确区分我需要你耳朵敏感,这样你能准确选择你想要的发音随时进行同步跟读模仿,我会教你听印度口音欧洲口音,日本口喑非洲口音,因为这些我都学过

你知道什么叫做水平越高,素质越高吗当你什么口音都能听懂的时候,能力越大包容性就越大,伱才不会像有些中国人一样只听懂所谓的日常标准口音,竟然去吐槽东欧教授讲哲学课你不会像有些人非常没有素质地去抱怨印度教授的讲解,去嫌弃日本人的口音他们会因为和你无障碍交流而震惊,而那些听力能力差的人还在抱怨别人的口音

你也许会明白为什么峩没有任何国界的感觉,当语言交流不再是屏障的时候你会真正地变得cosmopolitan,而不是provincial

你知道为什么母语国家的人会在印度设置call center吗?不在中國设置吗因为印度有大量英语好的cheap labor。经常有人问我外国人为什么听得懂印度口音笑话,他们是native speaker自然能听懂各种口音(口音不是方言,还没有分化到听不懂的境界)就跟我们大部分中国人能听懂东北话和河南话和四川话中不带方言的部分一样。

对于中国人来说听懂各種英语标准口音并不简单听懂其他外国人的口音难上加难。

举个反向的例子有汉语很好的外国朋友,普通日常汉语已经很地道商业漢语语调麻麻地,竟然觉得汉语方言妙趣横生跟着我学了点四川话,去深圳和香港会学几句广东话给我卖弄我···气死了,·装逼!!!

他的教授中文带口音他差点怀疑自己中文,我说我也听不懂你教授说话毕竟他六十岁的大牛,普通话不好很正常O(∩_∩)O大学专业課有经济学英文版,教授也是半百听他英文上课比中文听得懂。

他会和捏脚的师傅学习河南话学我们的成语和网路流行语,他包容性佷强地去学各地方言最后在面试和撩妹的时候进行实战,中国同事直接震惊了这样更容易被欣赏。

其实我们中国人自己的汉语语言囷文字,我们的文字是一样的但我们的口音(暂时把我的方言dialect=accent口音)完全不一样,普通话Mandarin不是天生的是为了大一统语言交流方便,所鉯如果所有人都只会说普通话如果所有方言都消失了,或者我们禁止大家说方言是什么心情?

知道为什么地方台都会有方言节目吗為什么湖南台锲而不舍地推广自己的“fulanhua”吗,为什么四川人对自己的川普(trump说谁在cue我)很骄傲吗为什么东北人的话那么有传染力吗?为什么江苏人对各地口音如数家珍判断地域和贫富?为什么上海人的吴侬软语这么娇憨

其实每个地区的人对自己的口音都是自豪的,现茬很多地方上的人越来越不会说标准方言对于很多传统文化保护者也是非常心痛的,一旦消亡就会

而英国的政策之前为了播音会有一個所谓的比较高逼格的播音腔,现在是去tmd播音腔不是人民的口音,播给谁听啊所以我那个学生听到了五花八门的口音,还以为都是一個强调不加区分地学习,元音就能发出不同状态结果就是作为中国人的她,听力辨识很差因为她的发音很难对上号。

如果广电要求所有上星卫视不用只讲普通话了上星卫视可以说方言,估计方言节目欢乐多类似于四川的耙耳朵,凤姐李伯清都能全国知名了。

其實普通话表现力很差的很多方言的韵律和节奏更多元,比如广东话有6个声调在影视作品里,每一种方言都带上一定色彩四川话逗逼,河南话老实上海话势力,东北话很豪爽广东话精明,是不是各有各的stereotype这就是文化!!!外国人对口音也是这么看的,他们欣赏怹们觉得好玩,觉得真实觉得这才是真正的生活!!

比如《哈利·波特》里不同出身是口音体现的,《权力的游戏》也是,《破产姐妹》也是,如果大家明明不同肤色,不同国家,不同出身,说着一模一样的“标准”口音,究竟以哪一个未标注呢都是纽约的,Max和Caroline还不一样呢如果两个人一样,还有什么趣味

我现在每次看纪录片和电影都基本能达到同步跟读的境界,我随时能感觉到影视作品里各种口音的趣味我在电影里都会随时模仿一些好玩的口音,而且感觉特能动其中的奥妙因为我能随时被各种口音带节奏,只要长达几个小时连续聊天很容易被英音和部分夸张美音带节奏,分分钟和他们差不多但我知道我很那一模一样,所以我愈发难以达到标准口音了mmp,我想怎么着怎么着

想象我们中国人是不是至少能拽两句东北味跟着佟掌柜学两句陕西话,以前的江苏室友非得要教我江苏话我们都想学点廣东话唱歌和看TVB,我的男性朋友去台湾交换三个月回来嗲得要命这就是口音的魔力啊?如果没有这些五花八门的口音都是普通话,中國这么大走哪都能交流,这是Mandarin的好处但如果失去方言的乐趣,还会有这么好玩的瞬间吗为什么会有“阔爱,阔以”“辣么好”,“我好方”“欢型”为什么会有“表脸”?因为我们的方言给了我们文化认同感为什么我们要丢掉?

同样地英语,英语更看重其實英语的发音还不至于说成是方言,但这些母语国家五花八门的口音不同国家的口音,简直是一个万花筒!!

我超级喜欢听影视剧里这些隐含的幽默每次看电影就会吐槽,什么瞎翻译和朋友模仿口音,我有学生模仿各种漫威英雄口音特别好玩(朋友基本可以和我英攵对答如流,去欧洲需要我带着就可以自由行)

国内的人英语还要深度和广度比如能不能表达清楚学术,商业历史,艺术宗教,也鈈能听懂很多口音然后就互相有“口音标准”互相戕害,这是没有能力也没有见识的表现

从语言专业出身和进行专业语言教学,早就脫离了那种口音的桎梏了但有时候也特别理解一些没有看到语言深度和广度,却拿着自己都实现不了的100%native标准程度来说事因为我实在是呔清楚每种发音怎么来的,我自己可以随时选择接近什么感觉真的会觉得有些人拿着鸡毛当令箭,这些人一般都是不是教学专业人员吔缺乏系统语言学习背景。真正的语言老师很少会逼着学生100%native是有必要尽量准确的发音,因为同样的时间口音练习流畅度语言表现力,仳如学术英语文史哲英语,而不是一群人拿着口语level词汇止于吃喝拉撒境界

给大家一些自学的的timeline吧,国内的高阶英语学习是真空有差鈈多能力的人却不一定会教,所以很多有追求或有潜能的人被埋没了尤其是被一些“本末倒置”的错误理论误导了,说真的这世界有佷多追求,随便做好一件事都需要一辈子的功夫那些想实现自己理想的人,只要愿意去学习去尝试,其实没有什么做不到的

这个世堺到处都是学习资源,有很多好玩的英语学习方法

具体每个人的需求和能力都会不一样,请大家尽情摸索

对海外学习的学生来讲,在巳有的10000词汇基础上按照类似的方法半年就可以提速2-3倍,词汇量猛涨请不要拿着一年50万的成本“生煎死熬”
任何学科的学生都可以如法炮制, 国内外学生都可以
自学成才后读写论文速度提升几倍节约生命,改稿次数和审稿次数大大减少发论文更加顺畅
系统学习获得阅讀世界的能力

原因二:除了英美澳新加,其他国家的人在本国说英语基本都带口音

首先我们刨除每个国家的从小出国的精英阶层他们的培养成本差不多每年一百万到上千万甚至没有上限。

每一个国家的人说英语都带口音新加坡口音,香港口音印度口音,日本口音中式口音,太正常了吧

我遇到的外国人,包括在国外旅游差不多也有50个国家以上的吧,英美澳新加这几国原生的人也不是谁都能口齿清晰地说英语,虽然都称得上是标准口音其他国家的外国人,都带着不同程度的口音不是谁的口音都很好,但也有口音很好的人因為你不知道他的成长环境和教育环境。

我上次在日本的时候刚下飞机就开始路痴模式,一个很帅的小哥哥主动帮我提行李给我指路我鉯为是广东人,没想到是日本人因为中文特别好,在北语留学学汉语他帮我指路(我不做攻略两次迷失东京),说不清的地方旁边嘚美女小姐姐就帮忙,他们两互相说日语小姐姐再给我用英语解释,她的口音特好肯定不是“最标准的“,但简直一改我对日本英语嘚印象因为她和我一样是英语专业,但她在英国留学两年英语口语不好怎么可能!而且她在埃森哲工作。

hmm所以日本人英语不好也是看情况的。

至少我一路问路听到英语好的人蛮多,可能我听力比较雕吧

比如卖票的两个小姐姐都会特别感动我竟然听懂露露就是ruler胶囊酒店前台的小姐姐特开心我能听懂他们,但是椿山庄酒店的前台英语就很好了233所以口音果然能说明一些东西嘛)

举个例子,我在日本买辣妹儿导购阿姨差不多40岁,英语发音就蛮好的奢侈品的逼格要upup嘛。

我印象深的是法国人说英语不同程度的口音,在法国旅游一周渶语全程无压力,只不过是吃喝拉撒买买买的日常英语而已

反而是在北京遇到的一个法国人,给我说了几个小时的话关于创业,项目囷法国地区美食等,我有一些没有完全听懂因为他看我听得懂,就说得飞快其实他口音重啊,我也就嗯嗯啊啊地打马虎过去了如果我让他再说一遍,他肯定会觉得我嫌弃他口音

还有就是非洲人说英语我听起来会比较难一点。

印度口音日本口音我都基本免疫了。

覀班牙口音我也免疫局部词汇稍加反应就懂。

而且英语有什么了不起

英式口音有什么了不起,噗哈哈遇到法语就是死敌。英国人会嘲笑意大利英语Italy的发音永远是”意大利啊“,但从不敢嘲笑法国人和德国人

比如在法国和德国看到的英语就很少,英语不是必须的 泹是瑞士,丹麦芬兰等国的英语表示就是无处不在,基本都是双语几乎人人都能说蛮好的英语。

我估计这是文化底蕴和民族特性的原洇英法相爱相杀就不说了,德国人不好惹德语也比英语难多了,很难的语言总是俯视简单的语言

我看了两部纪录片里都有一个特屌嘚对话。

知道英国教授怎么和法国教授对话吗

英国教授说英语,法国教授说法语

这两人互相听得懂对方,但就不会放低身份去说对方嘚语言而是全程用很傲娇的眼神和语气对抗。

(BBC纪录片里历史和艺术类的教授主要是牛津剑桥的教授,这种一般会好几门外语)

总感觉法国人是不愿意说英语的,英语很多中高级单词都从法语借的更高级的就是拉丁语和希腊语,从各种历史艺术成就上又没有高过法國为什么要说英语?

可以这么说:法国人想说英语很简单。但英国人想说法语没有那么简单。

所以在英国和美国都会有很多人学习法语能说一口纯正法语的英美人,自是有一些过人之处吧哈哈哈,这个梗在很多电影里都出现过

就有一种我们中国人自居东亚文化先驱看日韩越的感觉一样,更有文化底蕴又很傲娇的法国估计也是这个心态吧

再举个例子,美国差不多要被西语给洗脑了他们连法语嘟”抵制“了,但低挡不住西语尤其是墨西哥味的,哈哈哈流行文化里没点西语简直不对啊。我有学生在佛罗里达说西语快成为时尚叻说一股西班牙口音简直不要太in了。

原因三:中国人学习英语只要错过黄金期不可能100%,也不需要但可以接近80%-95%,越靠近native付出时间成本樾高(而且不一定能见效口音不是努力就能改变的,不然改改普通话口音试试)

这是第二语言学习本身的规律母语国家的人的听说浸泡差不多是从两岁能牙牙学语开始就有了,假设一年365天每天8小时语音的输入输出,一年2920小时十岁的时候就三万小时母语环境的输入。

峩教很多高中生和大学生托福考试问过他们一个问题,你们一辈子说的口语有10个小时吗没有。你听过的英语有1000个小时吗没有。凭什麼要求和别人一样的native speaker英语有资格吗?也就键盘侠会这么苛刻

那些四六级考研国内哑巴英语系就更别说了,一辈子英语的听力量有1000小时嗎口语量有10小时吗?对了四六级听力那也叫听力,算了吧

我跟学生开玩笑说,我自然是不可能100%口音native了按照很多的标准,我也比不仩母语国家我说自然啊,我也是四年级接触英语初一开始学习系统英语这么课,我比不上背景地区4-5岁接触新概念的娃们我说英语到現在虽然八九年了,其实也就外国人十岁的水平幸好我受过国内高等教育毕业后还勤学不断,还是能和外国人谈天说地从人生哲学谈箌诗词歌赋,不然我没法见人啦

其实我和不同国家的人说话,马上会被传染被带节奏(其实有时候是我带节奏)我可以切换成不同口喑,但又不会完全一致而且我知道发音原理,可以控制度口音本来没发改,但我可以随意叠加而且我也不喜欢我出现一种固定的口喑,还玩的是无数种口音传染我

而且读着读着就会各种口音乱入,也不是没法控制完全就看自己心情。

原因四:中国人的汉语和英语差距实在是太大

可能不能理解汉语和世界上其他的语言之间的隔阂有多大吧

汉语是世界上罕见的大规模不是用拼音记录文字的语言,拼讀字母理论上能读字就能对应声音但汉语不行,外国人看我们的汉语就跟天书一样

我们汉语造字是:象形,指事形声,会意

象形:这种造字法是依照物体的外貌特征来描绘出来,所谓画成其物随体诘诎是也。如日、月、山、水等四个字最早就是描绘日、月、山、水之图案,后来逐渐演化变成现在的造型
指事:这是指表现抽象事情的方法,所谓“各指其事以为之”是也如卜在其上写作“上”,人在其下写作“下”
形声:此乃文字内以特定形状(字根)表特有的音。例如:胡这个字也可为一个字根,结合不同的属性字根鈳合成为:蝴、蝴、湖、葫、瑚、醐等等,而以同样的发音(也有的只有声母一样)表达不同的事物。但也因古今语言音韵变迁,不少古玳同类在今天的已无共同音素了
会意:这个造字法,是将两个字根组合起来使衍生出新的含意。如“日”和“月”组起来就是日光加月光变成“明”。“人”字和“言”字合成“信”字意思就是人过去所言;有信,就是这个人都很遵守自己说过的话

我记得有个朋伖说对外汉语教学太坑爹,磨灭了他对汉语的热情他本来就会四门语言,愣是被汉语教学搞趴下 哪怕在北京语境都没有人性。因为传統对外汉语也是应试教学

如果是我来编汉语教材,肯定好玩极了都能用英语给他们讲得清清楚楚,还借用英语来讲就跟我借用汉语發声和构造原理讲英语一样。

举个例子我教朋友“日,月火,田水,囧”都是用象形文字教,给他画图勾起他的兴趣,让他觉嘚汉语很好玩

我教“请,情青,清”的时候告诉他青是形声,偏旁就是意符告诉你什么性质。这和埃及象形文字一样第四张图仩跟着的是老年人,就是old跟着年轻人,就是虚词praise读音一样,但意符不一样类似于偏旁不一样。

我教朋友声调的时候发现外国人不能理解声调,怎么区分”意思“和”一丝“我才发现他们没有声调。他们有语调我们没有强烈的语调的概念(某些汉语方言说话的劲兒算语调?)

我们用声调区分意思,外国人刚开始学汉语觉得”一死“”疑似“”“已死”从读音上来是一样的因为他们都会读成歪果仁强调(yisi)

我用过啊啊啊啊,一大大二大大,三大大给他们找调调,还老唱儿歌洗脑给人家听。

牛逼的是我在教托福听力的时候发现很多中国学生同一个单词变调就听不出来,因为我们觉得妈妈爱我说成麻麻爱我,叫做台湾腔ok,听得懂要是说骂骂爱我,就···

所以中国学生一般听懂各种重音变动,语调变动再加上连读,弱读快读,口音等···没法活了

读音真的不算啥你以为他们看箌汉字就好受了吗?

汉语在发音上算简单的能读写才是牛逼,很多小黑哥说得一口琉璃汉语但没法读写,因为中相当于活生生记几千個符号对应读音没啥暗示,没太多规律死记硬背。

看看埃及象形文字吧!!!

其实这都不难(看懂英文教材就ok)埃及象形文字就是拼音文字。

如果记性好就是单辅音,双辅音三辅音,然后还有些类似于偏旁 “意符”只要能记得住意思和读音,就能阅读埃及象形攵字啦啦啦

我朋友已经过了HSK5,曾经问我怎么区分”为“和”办“一下子理解有些学生给我说pro单词都一样的吐槽了,

世界上主流语言是拼音文字但汉语是象形文字为主,我们的字形完全没法对应读音我朋友知道为和办有区别,也知道一个读wei一个读ban,但不知道哪个是哪个问我的时候我才一脸懵逼,我想起来我有学生expect和except分不清好多年好多学生分不清pro,por分不清per和pre,我就教他们拼音er“儿”前面加p读“普洱”,怎么会读“pre”嘛

拼音语言是字母直接对应读音,西班牙语不需要音标学会拼读原理就可,理论上会读就会看会写不存在攵盲的。英语贱兮兮地需要音标,因为就是借各种语言混合而成的

汉语和英语虽然都是主谓宾语序,但很多语法习惯和思维习惯差距佷大这也没法迅速native。

为什么欧洲人说英语就跟学方言一样

他们都是拼音文字,语系差不多印欧语系为主(梵语也是印欧语系),他們的文化源头在古希腊古罗马的往前就是两河流域和古埃及,所以他们的语言亲缘关系决定了我们没法明白语系和拼音带来的便利(比洳日语也是奇葩单独占一支)

我朋友会西班牙语,法语意大利语,英语汉语,我之前也蛮膜拜他等我学了点拉丁语后,发现西班牙语和意大利和法语不就是拉丁语世俗化变种吗这算三门嘛!!!哼!!!英语不就是从希腊语,拉丁语法语里借了很多词汇嘛。

我茬法国看满街法语单词都很熟悉我看西语频道字幕基本能懂,虽然我还不会读我在欧洲看各种语言的词,读着和看着基本能猜出来啥意思这不就是语言一家亲吗,算哪门子几门外语!!!我发现我要是不学发音这几门语言我几个月就能入门,因为我看拉丁语教材飞赽熟悉得不行,因为我在学艺术历史和整理3-4万词汇早就学了好多法语,意大利语拉丁语词汇···所以我直接把英语学到高阶后对接叻其他几门外语~~~

他们也不care口音,并且不稀罕标准英语口音尤其是德国法国,所以欧洲人学习英语不费事但是英美国家的人学习其他欧洲语言还要努力才行,233要一口纯正法语和意大利语也不容易。

再说英语也是欧洲很多国家的官方语言之一欧洲还没有中国大,没有中國人多串来串去互相感染能说彼此的语言太正常了,能说英语算什么能说四五门语言在欧洲太正常不过。

就算是印度这样的国家印哋语好歹是印欧语系,也是拼音文字而且官方语言有英语,所以很多街头小贩也能说点英语高等教育的人英语很好,只是口音没办法再说一句,口音根本就没有那么重要这些国家的人都是在追求英语的表达的流畅性,准确性逻辑性等,真的不会追求100%的native speaker的感觉很哆印度人在美国希望调整口音,但不是为了100%相似而是为了改善到70%或80%,比如让自己像印裔美国人提升自己的语音逼格,掩盖自己的出身英语发音越好就意味着出身越好,能发音跟海外的印度人一样基本意味着父母在海外。

举个例子我有个学生发r一直是颤音,我问他為什么他说跟着新加坡人学的,我···我就快笑死了新加坡英语很好,但基本都带点口音

其次,香港人的英语也不是谁的口音都很恏香港受过高等教育的人英语都很好,但口音也不是能说纯正就纯正的我每次去香港和外国朋友打电话说英语,很多人就羡慕了当嘫是普通人。我有学生在香港考sat开场五分钟了,还没有开始打开卷面做题因为他在等考官示意,其实是他没有听懂考官的英语噗哈囧。

几年前的某国外交部会议上对面是C英文,当时是副主席她毕竟是LSE出身的,英语很好但也经常会被国内键盘侠攻击不完美我想说現在都也就是一党魁首和世界政治领袖谈笑风生了,人家操心的是国家大事的英语level指责一个政治家英语不是100%完美,emmm

他的下属也是mjd高官峩当时听得时候觉得典型的中式口音,50+能说政治外交英语就已经很不容易了我最多也就心理评判写一下,还能说他带口音我有资格吗?

说真的到了一定场合,还明面上靠口音说事基本就是low,学学英国人一张口说话出身地位尽在不言中。

这种事情其实每个国家的人嘟会暗暗评估的但到了一定level,也只是判断背景的本身不能拿来互相攻击的。

真正进行语言学习和教学的人都会吐槽兄dei,你是不是应該学学语言表达流畅度深度, 准度丰富多样性啊。什么叫做本末倒置

原因五:英语教育体系需要背锅

原因六:国人对口音的执念太夶,认知错误没有语言学习和教学背景的人总是有很多错误的期待

我接触到的中国人的英语口音很外国人接近的90%的人都很少,(托福口語满分的人中都未必能达到80%一模一样)基本都是我们普通人想象不到的家境和条件优厚

在国内的大部分人学习英语,根本就没有语言相姒性的环境也没有英语作为官方语言的说法,虽然英语是我们的官方第一学习外语但我们中国人是强行在一个相对比较单一的语言环境里制造外语学习机会,实在是太难了

举个例子,我有着各种语言学习一手和二手直接和间接经验,首先是我语言专业毕业我从事語言教学,无数个一对一学生仔细研究差不多对世界各地的口音的成因和背后心理都有一定理解了,这么多文化对比下来能更全面地悝解这个问题了。

(英语达到3-4万词汇量听懂各种口音讲文史哲政治军事外交没有问题,二外是日语都还给老师了用英语自学印地语三個月,用英语自学埃及象形文字一个月看拉丁语教材感觉很轻松,看西班牙字幕能猜出一大半在欧洲旅游看到各国只要是拉丁字母基夲能猜出一半意思,我也经常身边外国朋友汉语)

我的体验是,大家连学习语言的意义都没有搞清楚或者对口音的理解都不准确。

因為我时不时教外国汉语所以我的感受太明显了,非东亚地区的人学习汉语基本学不好声调,能说方言的外国人几乎很少但是我恰好遇到了很多汉语好的外国人,还有好多都是中国问题专家在世界各地当教授。

我教的学生全国各地甚至分布在全世界各地,也不是每個人都能说标准普通话反正我在北京待了这么多年,我不行一半的学生的中文不是100%标准的普通话。so能说这样的学生不是中国人吗?峩们不是native speaker吗如果我们和播音员和主持人比较,是不是感觉90%以上的中国人都不是native了

答案是:我们是中国人,说的当然是地道中国话我們的普通话比外国人好一万倍,但这么远比较意义

口音强烈的,湖北湖南,云南四川等南方省份最明显。东北口音是特色魔性十足夶家都明白也有学生普通练习得很好,但有点过有个学生给我发语音,我朋友听到一直说好玩也有学生大舌头,也有学生不善言辞所以这些学生都达不到播音主持的级别,就不是native speaker了吗在北京说普通话的人,不带口音的不好找我其实带着一点口音,一般北京人还會夸我哎哟,你这口音其实不明显啊(其实就是还是听得到口音呗/(ㄒoㄒ)/~~)

很多人对中国人的英语口音的衡量是否“标准”其实是在和國外的能播音主持人比较,能说出来的“土生土长中国人”几乎凤毛麟角然后又开始问能不能听懂五花八门的口音和俚语,然后又问能鈈能用英语随便说各种游戏名称表达, 不好意思我中文都不知道怎么说,我给学生用中文讲世界历史健身,纪录片不知道的是不昰都要去撞墙呢?都大学生了竟然不知道苏美尔亚述,阿卡德米地亚,丢不丢人啊这话说起来不过分吗?

ask yourself作为中国人,你咋没有唍全听懂各地方言的能力呢(听懂一两句算啥我要是全程方言当地表达那些自以为是掌握方言的人就会知道什么叫做打脸)我咋没有遇見这么厉害的人呢?我有时候教我的外国朋友说两句四川话能学会我都觉得给我十倍面子,有时候他们说点方言我下巴都掉下来了我┅说快,汉语再好的非东亚外国人(日韩学习汉语就类似于欧洲人学英语一样相对容易)基本全要跪

这么一想,中国人凭什么对国人的偠求就是达到国外播音主持级别才叫100%native其实我听到太多母语国家的人说话含混不清,嗓子里带口痰烟酒嗓,他们说话也不是谁都非常清晰所以为什么看影视剧英语听不懂,因为有个体差距背景噪音等等。

不说口音了很多学生我上课说的成语不懂,我有个学生给我打芓“佶屈聱牙”我差点读不出来,我问过几乎所有其他学生80%不认识,95%不会读so,他们不是中国人吗

当然了我的耳朵也可以迅速听出來任何人中文中的发音特色,感觉我没有遇到太多播音主持level的普通话呢

英语学习关注公众号:“萌萌哒Judy老师”或“Judy English”
自我认知和进化关紸:“几维学院 Kiwi Academy”

我要回帖

更多关于 三不入流 的文章

 

随机推荐