你们这些俗物 我已无话可说了 尔等皆被俗物 吾以无言与论 对么 不对 就给我说个正确的
这个看你要怎么来转换了你这个是纯粹的一个字一个字的转换,白话文和文言攵互为充要“尔等俗之,吾无与论”就翻译成:你们这些俗物 我已无话可说了。但是要是白话文转换成文言文那你那转换的就对着呢,但是废字太多文言文讲求的是简练明了。 不能用“汝”是因为汝多是指单个人。
“俯首甘为孺子牛”下一句是:“躲进小楼成一统” 这是出自于 近代 鲁迅 所著的《自嘲》。