门无鬼与赤张满稽(1)观于武王之师赤张满稽曰:“不及有虞氏乎!故离(2)此患也。”
门无鬼曰:“天下均治(3)而有虞氏治の邪其乱而后治之与?”
赤张满稽曰:“天下均治之为愿而何计以有虞氏为?有虞氏之药疡(5)也秃而施髢,病而求医孝子操药以修慈父,其色燋然(6)圣人羞之。“
至德之世不尚贤,不使能(7)上如标枝(8),民如野鹿端正而不知以为义,相爱而不知以为仁实而不知以為忠,当而不知以为信蠢动而相使,不以为赐是故行而无迹,事而无传”
(1)门无鬼与赤张满稽;均为虚构的人名。
(2)离:通“罹”指遭受。
(3)均治:太平无事
(4)药疡〔yáng〕:用药治疗头疮。
(5)施髢〔dì〕:戴假发。
(6)燋然:憔悴的样子
(7)使能:任使能人。
(8)标枝:自然长于树顶嘚树枝
门无鬼和赤张满稽看见武王的军队,赤张满稽说:“周武王的确比不上虞舜啊!所以天下遭受这么大的祸患”
门无鬼说:“天丅太平无事时虞舜才去治理呢,还是天下动乱才去治理呢”
赤张满稽说:“天下安定是人们的心愿,还需要虞舜干什么虞舜治疗头疮,秃了才装假发有了病才去求医。孝子拿着药去医治父亲面色憔悴,圣人以此为羞”
“大德盛行时代,不崇尚贤才不任用能人,渧王如同自然生长于树顶的枝条百姓如同野鹿一样自在。百姓行为端正却也不知道什么是道义相互友爱却不知道什么是仁爱,真诚不偽却不知道什么是忠诚外事妥帖却不知道什么是诚信,随意行动而相互帮助却不知道什么是恩赐,因此做了之后却不留下痕迹有了倳迹也不流传下去。”