如何把外语比母语好听力练到母语的程度

专业外语比母语好五项基本技能沝平不是单一提高的这几项技能的训练与提高其实是相辅相成的。说到底外语比母语好水平是一种综合能力的体现,只不过我们在学習外语比母语好的时候加入了各专项技能的训练课程因此才分为这几项基本技能,或者叫做基本功

比如说口语与听力就是这样。语言嘚基本功能就是交际最方便、最快捷的交际当然是面对面的口语交际了。如果两个人口语很好而听不懂对方说什么那就无法实现交际。不可能有口语很好而听力很差的学生而听力很好口语很差的学生尽管有时存在,但那基本是由于我国外语比母语好学习体制下产生的“畸形哑巴外语比母语好”学生后一种情况,只要大胆去练口语提高就很快。至此不想多谈放到下一篇具体阐述。

我们就先来谈谈洳何练习听力进而提高听力水平。

先从初学者谈起开始学习一门外语比母语好,最根本的就是发音发音准不准确完全取决于你听的昰不是标准的外语比母语好。因此我们一开始就应该重视听力训练。很遗憾我们在专业外语比母语好学习的初期阶段常常忽视这个问題,当我们去一一纠正每个同学的发音问题时我们其实在做一个本末倒置的工作,应该先让他们去反复听外语比母语好语音磁带或MP3

大學专业外语比母语好,特别是像俄语这样的小语种学生一开始接触时,由于有之前英语的底子或者不知不觉间就拿来跟英语比较,很嫆易混记得我大一学习俄语时非常痛苦,回答问题时脑子里最先反应出的就是英语,怕得要命不敢张口。不过我记得等到了大二時,脑海里就先反应出俄语了后来慢慢地把英语逼到了一个角落。

总之一开始学习外语比母语好应该把主要的精力放到听力的训练上。当然我们所说的听不是平常听母语,而是要调动一切可能的协调器官去综合练习。比如我们在起初听字母或音节发音时,眼睛应該紧盯着这些文字材料嘴要及时跟进模仿,手还不要闲着边听边写;还有最重要的一点,要把大脑调动起来去记记住这个发音或特征,记住它们的写法这就是我们常说的“眼耳口手脑”协作学习法。

接下来一步步地过渡到简单的句子与对话,甚至是短文了这时,听力训练就更多了在反复多次的训练中,最终把学过的句子、对话、篇章熟练背诵

在此,我要特别强调两点一,语速与语音语调問题初学阶段,一定不要贪图语速快要尽力模仿外语比母语好音节与单词的发音、句子与语篇的语音语调。一般情况下初期的听力材料语速也是很慢的。二背诵的重要性。初学阶段是大量外语比母语好基本功的积累过程,这需要通过多听多练最终背诵所有的对話,篇章与课文

初级阶段所有的背诵都要通过听力训练来实现。如果按照这个方法去做听力就一定能练好,关键是把口语协调一致地提高了

高级阶段。一般来说到了高年级,老师要求学生背诵的课文少了甚至不去要求,而听力一般也过渡到了新闻材料的听力理解方面不过,这一阶段的听力训练跟初级阶段后期的训练有很大关系

到了大二下学期,基本的语法知识已经基本学习完毕这段时间的聽力训练应该以丰富多彩的知识性短文为主。当然听力理解能力在一定程度上与词汇量有关。如果一篇文章中生词量稍多别说去听了,仅仅去阅读就会产生很大困难因此,光靠课本上的东西已经远远不能够满足听力课的基本要求了

高年级的听力课堂训练一般分以下幾个步骤:

1、初识阶段。拿来一段新闻或其他形式的听力材料后先不要告诉同学们任何有关内容,包括生词与问题而是直接让他们听1-2遍,对听力材料有关直观的了解大致了解几个“W”,什么人什么时间,什么地点什么事,怎么样

2、熟悉阶段。把生词发给学生戓者把问题也发给学生,让他们带着问题再熟悉内容听2-3遍。这样能把材料的60-70%掌握解决所有问题。

3、精确阶段把材料发给大家,每人紦自己没听懂的地方搞清楚解决所有问题后,听最后一遍这一遍要求学生听清每一个单词或细节,教师挑选几个细节问题要求学生复述检验效果。

当然有些新闻材料不需要这么细致,但一开始一定要这样进行

课下同学们自行练习,主要是新闻材料如今,网络给夶家学习外语比母语好提供了最大便利我们可以随便在Радио России, Радио Маяк, Эхо Москвы等广播网站找到新闻语言与音频資料,甚至也可以在Первый канал, РТР, НТВ等电视网站找到视频与文字材料这些都是很好的学习材料。大家可以先把音频或视频材料听、看上2-3遍而后再去看文字材料,最后重复课堂练习的第三阶段

    总之,只要大家有心、用心去练听力就一定能提高上去。

采纳数:0 获赞数:3 LV1

可以下载一些關于英语听力的软件比如:英语流利说或者扇贝听力来练习也可以找身边英语不错的朋友来帮助你就比如他说一句话你来回答之类的也鈳以去国外多熟悉熟悉也就能明白啦!

你对这个回答的评价是?

需要有相应的环境也就是说你在日常生活中需要经常和外国人交流,这樣可以锻炼说和听的能力这个是最有效的方法!

你对这个回答的评价是?

每天都背单词课文 勤读

你对这个回答的评价是

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案

1.1 不太重要的前言

借着总局严打视頻网站和字幕组的东风作为字幕er,特相应总局号召升级+删旧+重写自己的听力经验帖,字数整整增加一倍本文的不同版本经或未经本囚授权曾发表于各处,请以这个版本为准今年这版就算是V5.0吧,又结合我近一两年最新的感悟和体验除明确心法外,更加强实操部分的闡述提示,再提示:欲练神功必先… 耐心读完。

根据经验经验贴要有效就得先吹吹牛,不然…“干嘛听你的”

了解我的人知道,峩常年听译并在微博分享美国脱口秀、英国议会辩论等各类节目不过准备练听力应试的朋友可能又可能会担心… “会不会你只是擅长应鼡,不擅长考试呢”对外语比母语好来说,真正善于应用的不可能不擅长考试。凡是“善用不善考”的大多其实也没那么“善用”僦是了。在读大学时和后来其他渠道参加的各类外语比母语好考试(包括八级、雅思等)中我听力项目从来就是满分。当然这么说下詓明显有穷显摆拉仇恨的嫌疑。但其实并不是听力考满分只是想说真善用的人,善考是太轻松的事不值得夸耀。一方面听力部分的素材绝对难度在各类考试中都是明显低于阅读的素材绝对难度的(当然我阅读也都是满分[滚开!])另一方面,我是想用实例告诉你所谓“聽的差不多懂了,就是答不对”这种说法根本就是荒谬的真都能听懂就该是满分(毕竟考试从不考隐晦的脱口秀段子),只要不是满分僦一定是有没懂或没完全理解的地方一定要坦然面对,不能找借口

听力考试后最自欺欺人的表达:“我明明听懂了,就是没反应上来…本来这句听得很懂可没来得及听下句…还没来得及看选项是什么,光想着听题了…还没等选完下道题又开始了…其实我大部分听得慬…”这些人往往有意或无意忽略了一个事实,听力的能力包括外语比母语好声音信息的载入、提取、存储、解析、判断等各个环节的效率同时在兼用视觉等其他感官时听力的独立运作,总不能你一要听东西就要盘腿而坐双手合十两目紧闭进入“入定”状态然后才能“聽”吧!

无论什么方法,没有最初自己的自我冼脑自我激励,自我督促的过程都是白搭,所以我要首先说说听力对外语比母语好综合沝平提升到底多关键

我们知道语言的基本功能就是表达与沟通(就不拿语言学里术语说事儿了),这就使得我们学习语言必须注意“输叺”和“输出”这两条线阅读—写作,听力—口语是两根特别明显的线索,互为“出入”是外语比母语好学习的“任督二脉”。可惜的是大部分中国学生这两组关系里四个头往往只重一个:阅读往往是大家的强项,剩下的三个头都不是很行或者很不行。另外三个頭中写作听力口语无论从实践和考试方面,大部分人都是写作的得分率更高一些(初级考试未必)那其实就是因为,写作的“输入端”也就是阅读的积累的积极作用。换言之练好听力对于口语,练好口语对于听力都有着极其强大的促进作用,而只有这条线被激活叻你的语言才能活,你才听得懂说得出,才摆脱了“聋哑”这个可悲可叹可哀可怜的标签

有的人可能觉得,考试里我的听力和阅读扣分率差不多呀千万不要忘了前面提到过:听力素材的“绝对难度”和阅读素材的“绝对难度”要差多少个等级啊!把听力原文给你印茬卷上当阅读题来做的话,恐怕跟白给分也差不多了

所以在常规考试情况下,听力和阅读部分扣分差不多已经是差很多了如果不是差鈈多,问题就更严峻了

补充一句,刚才我说的是两条输出输入的线(听-说读-写),其实到了高级阶段这两条线的界限会模糊直至消夨,到那时就真的是,听 如同 读 一样同作为语言的输入端,可以起到等同的获取信息和提高语言内在的作用那么语言就会有机地运轉起来。但大部分同学此时应该还是泾渭分明的两条线。

2.1 泛听的重要性与局限性

首先要搞清楚两个概念而且这个概念不能流于“知道”,必须理解那就是“精听”和“泛听”。二者各有各的功效互相不可替代,应当互相补充

练听力的误区之一就是以为练了“泛听”就是练了听力:如果你以为插着耳机到处横晃,拎着广播园中遛鸟对着屏幕一顿傻笑就是练了听力了,那么我告诉你你的听力没有特别实质的进展是有原因的。

我要说泛听很重要,且形式不拘一格泛听的意义在于压力小,好承受范围广,不干涩同时散步吃饭慢跑啥也不耽误,这都是真的是它的积极意义。

也就是说插着耳机漫无目的地听,就是泛听没有要求自己将听出来的内容以要点的方式,用脑或笔记等介质存储、整理、处理就是泛听。泛听有许多积极意义不可磨灭。

首先就是对语音语调的潜移默化的影响作用,这一点对口语的语音语调会有一定帮助,虽然它对口语的影响是慢性的、隐性的,总之还是有一点点作用的(但作用不大口语的糾音不可能单纯通过听的潜移默化来解决,举例:很多老干部用心地看了一辈子的新闻联播这对提高他们自己的母语标准度都仍然是爱莫能助…..);对于耳朵(或者应该说,是习惯了汉语节奏的听觉神经、习惯了汉语逻辑的大脑处理听觉信息的部分)对外语比母语好的敏感度和对处理外语比母语好信息时大脑的耐劳性都有很大帮助你不觉得听同样时间的汉语要比听同样时间的外语比母语好轻松得多吗,┅方面是因为全听得懂所以不累另一方面,更是因为你的脑已经习惯了汉语的方式运作起来驾轻就熟,但外语比母语好的语音节奏、語法逻辑、甚至信息排列顺序、强调的重点等等都会和汉语有很大区别大脑要适应这些,许多人忽略了这也是需要锻炼的。

就好像练慣了长跑的人绐他换一个同等强度的其他锻炼形式(注意同等强度甚至略低),最初一定会觉得新的方式更累且在疲劳点时有看不到尽頭的绝望外语比母语好听力练习道理上是类似的。

所以你会发现即使有些时候你能听懂,但大脑“跟不上流(四声)”等你把这句話“听懂了”的信息处理完了,下一句都说一半了于是……听力部分别出现了许多所谓“遗憾”的结果,像什么“我明明听懂了就是沒反应上来…本来这句听得很懂,可没来得及听下句…还没来得及看选项是什么光想着听题了…还没等选完,下道题又开始了…其实我夶部分听得懂…”等等这些都不是意外,都不是巧合都不是偶然,是没有练到家的必然结果而这些,正是通过泛听可以帮助解决的問题

2.2 精听的素材与实操

2.2.1精听的素材如何确定

但是,泛听并不是万能的在没有充分和必要的精听为主导的前提下,甚至往往是近乎徒劳嘚这就好比给你一盘鸟叫的磁带,让你听一年你也翻译不出来鸟语的道理一样精听是真实的,踏实的扎实的,务实的泛听的材料鈳以不拘一格(新闻广播、影视剧啦…),但精听开练之前却必须要选择适合自己水准的,否则便没有了意义而“适合自己的材料”,往往是别人不太好推荐的因为每个人的情况都千差万别,擅长的方向也不一样大家应该根据自己的爱好、需求、水平来决定适合自巳的素材。举个例子以中档水平渴望提高的童鞋的来说,最好的材料应该是:语速适中的野生材料(所谓“野生材料”就是指最好不昰像考试真题那样,由“圈养”外教及其做作地朗读而其目的是以让听者听清听懂为目的的材料),因为作为中档水平如果始终练习“圈养”素材,就会在每次刚刚提起点自信时一遇到“野生素材”时碰一鼻子灰,跨不过这道坎儿可能就永远停留在中档水平,考试Φ听力甚至可以拿高分但看到比较地道的素材时,就哪疼哪知道了当然难度需要控制。这个东西就没有什么特别明确的标准了大概朂佳的感觉是,“比你现在能完美达成的任务难度略高翘翘脚,勉强触碰说够得着吧,又抓不住”这样水平的素材判定方式:音/视頻素材“初听”时,即有80%左右内容能听懂感觉要是听写的话,起码能写出清晰的大纲这样的素材,就可以作为你的精听素材了精听喑频以3~5分钟为佳,高手可加长低手可缩短,你书写的速度一定慢于音频所以不必竞速记笔记,第一遍大概写下一部分词句然后一遍┅遍补全,第三边开始可以反复暂停毕竟这音频并不是有的考试的听力部分专设的听写题,那种题已经慢到有时间让你写了你又不是茬练速记和同传,不必纠结在这件事上

假如你是准高手,新闻听力乃至影片台词都可以作为听写的素材,只有听出来写出来或以类姒的方式落定,才叫真正意义上的精听所以精听很少有人能坚持连续作业四十分钟以上的,中间必须间隔和休息

2.2.2精听的实操手段

其实精听也分等级和方式,常用的分为以下几种:

1.“严格听写”顾名思义,要做严格听写素材本身最好有现成的文稿,比如总统讲话、竞選辩论什么的或者是配有文本的新闻,反复听写一遍一遍直至认为已经不是听的问题了,而确实是地名人名或生词、生僻词等造成听鈈出再开始对照文稿!千万别听写第一遍成稿就对照文本!一定要在自我认定,已经“与听无关了只是真的不会”为止。然后对照文稿如果对照后发现确实是生词问题,字典+笔记处理如果发现,根本就是你已经会的词单纯是没听出来,那么这就是另一种问题了請反复仿照音频中的声音模仿,当成声音去模仿不要当成单词,因为当你带着自己的“经验”去读这个词你会被自己的发音习惯蒙蔽,这也会连累你的听力忘掉它是一个词,它就是一个声音反复模仿。然后通读把逻辑捋顺,再听几次全文保证自己在遇到同样的凊况可以顺利过关。大家应该注意到了前面我们是分两种情况讨论的稍后还在后面讲各类字幕(中字/英字/双语字幕)视频英美剧到底如哬应用的问题还会再举到这个例子。

2.“要点听写”将所听内容的每句话的核心内容听写(这也是口译的基础练习);进行要点听写看似沒有严格听写的强度大,实际上要看你如何操作了要点听写旨在锻炼信息及逻辑重点的提取和存储,在摘录重点的同时耳朵还要听也昰在练同步的能力,很多中、初级水平的童鞋在接触外语比母语好时器官同步共用的能力比较差还总纳闷为什么答听力题自己跟不上,從来也没有过这样的锻练那么除个别天赋超群的人又或者是题不争气太简单的情况,当然会有答题无力的时候啊

3.“要点复述”,这种練法最好不记笔记在听完某段录音后,迅速暂停听力并复述之前1-3分钟的录音的大概内容。注意:一复述内容时间可以通过练习逐渐加长,充分锻炼外语比母语好信息存储和提取的能力和速度这点对考试和口语实用以及口译都是很重要的练习;二,可以采用外语比母語好和母语两种方式的复述外语比母语好复述可以练信息的存储与提取,顺道练练口语母语复述可以练信息存储后在转化成母语的脱ロ速度,这两种在初级阶段肯定是母语复述更简单高级阶段则恰恰相反,当然跟信息的复杂程度密切相关了

假如你是中级和初级选手,在语料的选择上可以在难度、长度等方面适当降低但操做方法却是一致的。很多人以为练听力就是练“听”所以语言始终运转不起來,信息processing的速度始终是慢一味的练“听”而没有落地手段,始终是感觉不踏实的

怎么样,按照这个标准你真的练过听力吗?

到达一萣程度需要精进之时就可以通过去听原版小说的朗读版(这里指的是未经删减简化的原版小说,而且是读给本国人听的不是中国出版社找人念的,也就是我常说的“野生”)或者《经济学人》杂志配套的有声版音频来贯通。因为未简化的原版小说和《经济学人》的有聲版等类似素材作为外语比母语好的语料来说,其与我们能接触到的阅读语料在“绝对难度”上是完全等同的因为它们本身从源头上講,首先就是先有的文本要做到听这样的东西无障碍,除了能听懂还要能理解透,除了能理解透还要能跟得上才行,这就需要之前提到的两条线(阅读—写作听力—口语)的存取语言信息的能力相当,这些成果都是一定一定是【在拥有大量的阅读量和阅读理解力的基础】上再通过听力逐渐精进才实现的缺一不可。换句话说听力进入高级修炼阶段,就远不仅仅是“听”的问题也不仅仅是“听力—口语”这一条线的问题,而是调动大量另一条线中阅读输入端的大量积累、体验、贯通来实现这些都是本人做过的事情,是经验不昰遐想。所以我行你当然就行只要你肯坚持做,你就也能做到

精听与泛听的比例问题。原则上以外语比母语好为专业的主业者泛听昰每日必做之事,没什么好商量的初练时最少最少30分钟,进入高级阶段只要保持每天听听新闻等好习惯就可以了至于精听,其实每周彡次即可如果强度比较大,建议通过降低强度保持频度而不是牺牲了频度去维持强度,明白我的意思吧一天背5个单词天天背的效果,要比一下背50个单词然后两个礼拜不看的效果要好不知道多少倍学习的每个方面都是如此,听力也不例外在临近大考时,就可以把真題作为精听素材那个时候,好成绩只是副产品而不再是你的追求了。

再补充一句看似废话的言语贵在持之以恒,而不是一时热血鈈管什么时候,到你脑子里浮现出“这几天老子拼了云云”要小心!这并不是“豪气干云”的壮语,而是软弱和没有出息的表现你大腦里的潜台词其实是:“辛苦这几天之后再说吧”。有本事你就说:老子这个学期要怎样怎样这一学年要如何如何,然后请他人监督(當然许多人最后和那个见证人一起同流合污了)真要立志,远大理想少不了但太遥远;短期目标很实际但太短浅;制定合理可行的中期目标,每天做一点你会发现:短期的目标没设就实现了,长期目标也离你越来越近了

3.1 宠幸好你的后宫

很多时候,“听”并不是“听”的问题比如要能看懂脱口秀节目(如囧叔等深夜档节目)的话,就不是只练听力就可以的必须掌握资讯潮流和用词的潮流。我虽然茬国内但每天都会用podcast听各种节目,像NBC的TODAY、nightly news啊每周的meet the press啊、abc的world news啊、CBS的evening news和每周一期的60min啊、CNN的AC360啊等等当然不可能每天样样都听啦,你就把它们當做你的后宫佳丽每天翻牌子宠幸不同的就好啦。我假想读我这篇文章的不是学生就是知识分子啦,你们反正也是要关心点实事的呮是换个语言载体去关心而已嘛。

对了受“长城”影响,podcast不见得总是很稳定动不动就要被墙,要么挂个VPN;还有大量的安卓用户你们偠是嫌在PC端装 iTunes客户端下载podcast节目麻烦,苹果用户要是嫌podcast经常不稳定就用国外的一款app,叫StitcherRadio(免费 苹果/安卓)海量Podcast资源的前提下,在线播放仳podcast本体更流畅在搜索框输入如NBC等即得该电视台/电台的Podcast节目,点击“+”号关注某节目主页会随新期节目而更新。安卓机也可享用苹果嘚Podcast而苹果机则免于Podcast常遇的网络不稳需VPN支持的情况。其实就是“借”Podcast搭平台操作和连接速度跟使用国内喜马拉雅类的app很像,果粉不用担惢时而不挂VPN就连不上的苦恼安卓er也可享用Podcast大量节目资源。这种app更适于新时代内容自主筛选远比实时radio更适合学生,可惜他们往往追求错方向很多土鳖的安卓商店搜不到,如果你的手机里装的商店app连stitcher这种大作都搜不到卸了换个吧,它恐怕只能用来下小鸟和僵尸什么的洅附个网盘链接:(没法保证长期有效哦)

特别不推荐VOA和BBC world service,做作爆了尤其VOA,就是美国对外宣传版的CCAV像机器人朗读似的。BBC world service时而还好时洏很糟,你听BBC真正的本土台像BBC 4啊这种文艺、生活各种综合的,真正给英国人听的频道话题有趣很多,语言也活泼生动很多

有了我一般出门或在车上时耳朵不会闲着。这可不仅是在练听力这是在通过外语比母语好载体获取信息,你脑子里以外语比母语好为载体存储的信息库越大口语深度表达才越有可能流畅实现。光练发音有个P用流利而标准地问完姓名性别性向就是家乡学校专业,然后呢磕磕巴巴地开始翻译脑子里以汉语载体存储的信息了吧?

各种深夜档脱口秀节目当然也要看的如今大家看脱口秀节目跟两年前比起来可方便太哆太多了。爱奇艺有吉米今夜秀、赛金花深夜秀搜狐上有柯南和没下限的SNL(这个范畴不太好划分…咳咳至少是脱口秀主持人培养基地就昰了)

当然,还有若干大咖的节目没有引进到eztv.it就可以下载到片源啦。

刚才还说到听力到后期要大大依赖于阅读量的积累我每周会在ipad上購买阅读正版的economist、TIME和New Yorker,虽不能保证每篇都看起码要读一半文章。Economist在官网上订阅的话才400元/年,合一本也就7块钱上下比国内杂志纸质版還便宜了。而且还附赠每一期每篇文章的全部音频朗读版绝对物超所值了。一定要记得在官网订阅然后在iPhone或iPad的“报刊杂志”里搜Economist,下載后在app里面用官网上的账号登陆就可以了千万别在appstore里直接订阅,巨贵官网这个优惠不知道会持续多久。

另外再推荐一款适合学生的新聞文摘类AppYahoo的News Digest,不实时更新推送而是做成早8点和晚8点各更新一期的新闻文摘“杂志”,排版漂亮人性化在每篇并不长的文章里还集成典型数据、twitter热评、相关图集视频、相关维基百科,相关地图定位和主流媒体深度阅读入口等等并在最后列出所有参考文章。实在是适合學生而且是苹果app中的年度设计大奖获得者。

我想每个人都得看点新闻听点节目,反正也得听为啥不听第一手的呢。这不但使在国内嘚我能一直保持最佳状态也让我的资讯能直保持updated。因为是语言类的节目所以涉及到的词量很大,另外现场造的词也很多因此要“听”懂脱口秀的前提得是起码词汇量要足够大,对词形变化和造词方式有一定了解比如有一天听译扣叔说的humorsexual,翻译成”同兴恋”有人说昰错别字,其实不是blending造词是杂志报纸及脱口秀的最爱构词法。我还一直在更新《经济学人》标题双关语解析系列有兴趣的到我微博里媔去搜搜看,举几个例子链接:

3.2 “生肉区”刷怪升级指南

下片源得翻墙好吧暂时大部分是不用的。

字幕组最常用的片源站:

字幕组最常鼡的英文字幕站:

3.2.2关于为什么要到“生肉区”刷怪升级

关于看带字幕的影视剧能不能练听力一直有争议,但是高手尤其大手在这方面基夲上观点是一直的作用绝对有,但作用真的是不大其实以“大数据”思维开带着个问题最简单,双语字幕纵横中国近十年了中国学苼的平均听力现在到底如何就不用我说了。听“特供”的材料还可以一遇野生的马上抓瞎。

双语字幕由于其“便利性”而受到吹捧但僦如游泳圈之于游泳,它可以帮你在不会游泳的情况下迅速入水找到“感觉”,甚至有“熟悉水性”的错觉但一个人真正开始练游泳,拜托救生圈必须是第一件要做的事。它是有好处的:最大的好处莫过于可以在看剧的时候顺便学几个单词用法但太多人在看双语字幕影视剧的时候自动启动字幕阅读模式了,毕竟使用了几千年象形文字的中国人对于字形会更敏感于是听觉压力被大大地分散掉了,会讓人有听懂了的错觉所以双语字幕看惯了的人看只有中文字幕的视频马上都会有不适感,这就好像把救生圈换成了两个套在手上的浮力板感觉自己的浮力骤减了,就比有救生圈的时候在水里难受多了有一种使不上劲的感觉,所以特别容易会发出这样的感慨:“要是双語字幕就好了”现在反过来想想,为什么会有这样的感慨呢就是因为那种撤掉了辅助的不适感太强烈所致吧。【当然绝不是说双语字幕没用】双语字幕可以最大程度上满足一个听力很差的人想以最低的听力成本和压力成本,愉悦地欣赏影视剧的需要与此同时还可以學到一些词句的用法(前提是字幕翻译的对…),并起到一点潜移默化的作用但请大家记住,随着你年龄的增大潜移默化有可能起到嘚作用就越小,一个平翘舌不分的成年人看一辈子新闻联播平翘舌可能仍然不分。

别说双语字幕纯英文字幕很大程度上也不利于练习聽力本身,对了记得前面精听实操部分我们提到过的两种情况吧:

第一种,听不懂是因为不熟悉以听的方式获取外语比母语好信息、存儲、处理、解析的能力和速度;

第二种大量词汇不认识,不会用“不认识你让我咋听懂啊?”

我们这里所说的“练听力”指的是针對第一种情况的。如果是第二种情况希望通过看字幕视频学英语,是绝对行得通的好办法;如果希望通过字幕视频练听力而且是上面所说第一种情况中“真正意义”上的练“听力”,而不是泛泛地“学英语”那恐怕就有点适得其反了。

看双语字幕视频对这样的人“练聽力”的效果最好:康复性疗法即本来学过英语,后来一段时间没用功了作为“复健”,效果尤其明显对于其他人,就“纯练听力”而言效果平平。

这些话一定一定让很多人不开心想反驳,因为人都害怕自己走的路就不对尤其是自己的路还挺好走的情况下,是鈈愿意别人指出来的“你告诉我干嘛,我玩的挺high的听力没提高是因为还没找到‘最适合’练听力的美剧而已,要么就是再看看我就悟噵了”

对于这样的朋友,我说:没事我刚才瞎说的,你不用听你看那么多大学生看美剧那么用功还有人四六级都过不了,那都是偶嘫现象不用信,没事你看大部分人不都那么干嘛。

但我相信有耐心读到这儿的人应该能梳理明白逻辑。

首先必须放弃“完美主义”心态。

这种练习之前必须放轻松不能有些地方听不懂就放弃,而要坚持用听到听懂的部分信息,逼着自己通过对这些信息的处理根据剧情的发展,去分析和推理只看懂了大概?没关系一上来你就完美听懂无死角,也就不必练习了所以有死角是正常的。要首先接受这种不完美正因为这样你才有进步空间啊!

别小看这个心态的调整,很多人就是心态这一关没过去在生肉区刷了一次怪,就老老實实地一辈子呆在新手村了

注意,现在不是让你做同传你要做的是,尽可能多地用听觉搜集信息尽可能快、尽可能多地处理和理解。

这样看完一集哪怕只有70%看懂了,没关系、

选择A。我想保留乐趣每次有一点进步足矣。这没关系你做的很好了,下一集出了再认嫃地、纯粹地依靠听力来获取和处理信息去看剧保留乐趣可以让你多坚持的话,没问题再回顾一下前面说过的“听不懂”的两种情况,你练听力是为了解决第一种至于第二种情况,读文章背单词去解决不要混淆。

选择B不行,我不踏实只看懂70%—80%我接受不了,我要洅看一遍带字幕版的先从英语字幕开始吧! 至少辅助程度还低一些。也恭喜你这种方式乐趣会低一些,一集美剧连续看两遍除了真愛粉,不然乐趣低很多但是如果真的坚持这么做,效果会很好

A和B建议结合着来,这样综合一下最好B尤其适合情景喜剧,反正时间不長而且本身就不是悬念剧,不会spoiled同时本身的乐趣会使得疲劳感大打折扣,一遍无字幕一遍英语字幕+暂停,在回到无字幕模式B的刷法很累,但很有效果

生肉区刷怪并非是一试就灵,也需要一段时间才能“升级”但你坚持半个月,就会有从未有过的充实的、踏实的“我真的练过听力”的满足感再想起那个跟人争论“看双语字幕练听力挺好的”的自己,会愉快地笑笑感谢自己帮自己度过了那一关。

练听力的同时口语的磨练绝不可忽视。如果你的一些连读啦吞音啦重读弱读啦做的比较到位听起来的障碍也就越少,反之则反所鉯练听力最好结合口语,让听力—口语这条“输入—输出”的线真正联通贯穿起来那就是你在大学阶段,能送绐自己的学业最好的礼物の一了

终极目标,现在许多同学是拄着柺的为什么,因为那两条线他一条腿长,一条腿短走路都困难,还谈什么跋山涉水谈什麼飞檐走壁呢?听力—口语这条线真正打通就好像你有两条等长的腿一样,你才能跑得快才会走得远。如果任由一条腿越来越长一條腿越来越短,这种畸形的外语比母语好能力从长远来看,不是不健康而是残缺的。随着日复一日的练习你的听和你的读具有了相哃的语言信息存取能力,你会发现你外语比母语好水平的各个方面,都精进了一大块而这种融会贯通的精进,却是其他训练无法企及嘚效果到了那一天,你可以自信地给自己贴上一张“高手”的标签

我要回帖

更多关于 外语比母语好 的文章

 

随机推荐