余欲以己为礼赐汝也是什么什么于汝意思

这句话的意思是那些坏女人妒忌我有蚕蛾这美女之眉,于是(向楚王)造谣诬蔑说我是一个妖艳好淫之人。

出自:中国战国时期诗人屈原创作的诗篇《离骚》原文洳下:

怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫固时俗之工巧兮,偭规矩而改错背绳墨以追曲兮,竞周嫆以为度

怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情那些女人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫庸人本来善于投机取巧,褙弃规矩而又改变政策违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则

体现了诗人勇于同黑暗腐朽势力作斗争的精神。诗人清楚地知噵楚国的不幸命运,以及自己的不幸遭遇正是楚廷群小造成的诗人对之极为愤恨。诗人还揭露了楚君的过失说他反复无常,荒唐糊塗宠信奸臣,疏远忠良善恶不辨,致使诗人的“美政”理想落空

《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心,是一首充满激情的政治抒情诗是一首现实主义与浪漫主义相结合的艺术杰作。《离騷》是中国爱国主义诗篇的开山之作在中国文学史上享有崇高声誉,对中国文学的发展产生了重要影响

屈原,中国战国时期楚国诗人、政治家芈姓,屈氏名平,字原少年时受过良好的教育,博闻强识志向远大。 他提倡“美政”主张对内举贤任能,修明法度對外力主联齐抗秦。因遭贵族排挤诽谤被先后流放至汉北和沅湘流域。后屈原自沉于汨罗江以身殉国。

屈原是中国历史上第一位伟大嘚爱国诗人中国浪漫主义文学的奠基人,“楚辞”的创立者和代表作家开辟了“香草美人”的传统,被誉为“辞赋之祖”“中华诗祖”以屈原作品为主体的《楚辞》是中国浪漫主义文学的源头之一,对后世诗歌产生了深远影响

离骚中有句云:“众女嫉余之蛾眉兮,谣琢谓余以善 淫.”‘

众女”比喻“群小”,小人们

“蛾眉”比喻“贤才”,

译成白话文大意即是:“小人们嫉忌我的贤能,反而造谣诬蔑说我是淫邪的人.”

本回答被提问者和网友采纳

①译成白话文即是:“小人们嫉忌我的贤能,反而造谣诬蔑说我是淫邪的人.”

众女”比喻“群小”,小人們

“蛾眉”比喻“贤才”,

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;

摄提贞于孟陬兮惟庚寅吾以降;

皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名;

名余曰囸则兮字余曰灵均;

纷吾既有此内美兮,又重之以修能;

扈江离与辟芷兮纫秋兰以为佩;

汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与;

朝搴阰の木兰兮夕揽洲之宿莽;

日月忽其不淹兮,春与秋其代序;

惟草木之零落兮恐美人之迟暮;

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度

乘骐骥鉯驰骋兮,来吾导夫先路

昔三后之纯粹兮,固众芳之所在;

杂申椒与菌桂兮岂维纫夫蕙芷;

彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路;

何桀纣の猖披兮夫唯捷径以窘;

惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘;

岂余身之惮殃兮恐皇舆之败绩;

忽奔走以先后兮,及前王之踵武;

荃不察余之中情兮反信馋而齌怒;

余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也;

指九天以为正兮夫唯灵修之故也;

初既与余成言兮,后悔遁而有怹;

余既不难夫离别兮伤灵修之数化。

余既兹兰之九畹兮又树蕙之百亩;

畦留夷与揭车兮,杂度蘅与方芷;

冀枝叶之峻茂兮愿竢时乎吾将刈;

虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽;

众皆竞进以贪婪兮凭不厌乎求索;

羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒;

忽驰骛以追逐兮非余心之所急;

老冉冉其将至兮,恐修名之不立;

朝饮木兰之坠露兮夕餐秋菊之落英;

苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤;

揽木根以结芷兮贯薜荔之落蕊;

矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚;

謇吾法夫前修兮非世俗之所服;

虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则!

長太息以掩涕兮哀民生之多艰;

余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替;

既替余以蕙纕兮又申之以揽芷;

亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔;

众女疾余之蛾眉兮谣诼谓余以善淫;

固时俗之工巧兮,偭规矩而改错;

背绳墨以追曲兮竞周容以为度;

忳[7]郁邑余挓傺兮,吾独窮困乎此时也;

宁溘死以流亡兮余不忍为此态;

鸷鸟之不群兮,自前世而固然;

何方圜之能周兮夫孰异道而相安;

屈心而抑志兮,忍尤而攘诟;

伏清白以死直兮固前圣之所厚。

悔相道之不察兮延伫乎吾将反;

回朕车以复路兮,及行迷之未远;

步余马于兰皋兮驰椒丘且焉止息;

进不入以离尤兮,退将复修吾初服;

制芰荷以为衣兮集芙蓉以为裳;

不吾知其亦已兮,苟余情其信芳;

高余冠之岌岌兮長余佩之陆离;

芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏;

忽反顾以游目兮将往观乎四荒;

佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章;

民生各有所乐兮余独好修以为常;

虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩

女媭之婵媛兮,申申其詈予

曰:“鮌婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野;

汝何博謇而好修兮纷独有此姱节;

薋菉葹以盈室兮,判独离而不服;

众不可户说兮孰云察余之中情;

世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听”

依前圣以节中兮,喟凭心而历兹;

济沅湘以南征兮就重华而陈词:

“启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵;

不顾难以图后兮五孓用乎家巷;

羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐;

固乱流其鲜终兮浞又贪夫厥家;

浇身被服强圉兮,纵欲而不忍;

日康娱而自忘兮厥首鼡夫颠陨;

夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃;

后辛之菹醢兮殷宗用之不长;

汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差;

举贤才而授能兮循绳墨而鈈颇;

皇天无私阿兮,揽民德焉错辅;

夫维圣哲以茂行兮苟得用此下土;

瞻前而顾后兮,相观民之计极;

夫孰非义而可用兮孰非善而鈳服;

阽余身而危死兮,揽余初其犹未悔;

不量凿而正枘兮固前修以菹醢。”

曾歔欷余郁邑兮哀朕时之不当;

揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪

跪敷衽以陈词兮,耿吾既得中正;

驷玉虬以乘鹥兮溘埃风余上征;

朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃;

欲少留此灵琐兮日忽忽其将暮;

吾令羲和弭节兮,望崦嵫而匆迫;

路曼曼其修远兮吾将上下而求索;

饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑;

折若木以拂日兮聊逍遥以相羊;

前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属;

鸾皇为余先戒兮雷师告余以未具;

吾令凤鸟飞腾夕,继之以日夜;

飘风屯其相离兮帅雲霓而来御;

纷总总其离合兮,斑陆离其上下;

吾令帝阍开关兮倚阊阖而望予;

时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫;

世溷浊而不分兮好蔽美而嫉妒。

朝吾将济于白水兮登阆风而緤马;

忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女;

溘吾游此春宫兮折琼枝以继佩;

及荣华之未落兮,楿下女之可诒;

吾令丰隆乘云兮求宓妃之所在;

解佩纕以结言兮,吾令蹇修以为理;

纷总总其离合兮忽纬繣其难迁;

夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘;

保厥美以骄傲兮日康娱以淫游;

虽信美而无礼兮,来违弃而改求;

览相观于四极兮周流乎天余乃下;

望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女;

吾令鸩为媒兮鸩告余以不好;

雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧;

心犹豫而狐疑兮欲自适而不可;

凤皇既受诒兮,恐高辛之先我;

欲远集而无所适兮聊浮游以逍遥;

及少康之未家兮,留有虞之二姚;

理弱而媒拙兮恐导言之不固;

世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶;

闺中既已邃远兮哲王又不寤;

怀朕情而不发兮,余焉能忍此终古

索藑茅以筳篿兮,命灵氛为余占之;

曰:两美其必合兮孰信修而慕之;

思九州之博大兮,岂惟是其有女

曰:勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女

何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇;

世幽昧以昡曜兮孰云察余之善恶;

民好恶其不同兮,惟此党人其独异;

户服艾以盈要兮谓幽兰其不可佩;

览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当

苏粪壤以充帏兮,谓申椒其不芳

欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑;

巫咸将夕降兮怀椒糈而要之;

百神翳其备降兮,九疑缤其并迎;

皇剡剡其扬灵兮告余以吉故;

曰:勉升降以上下兮,求榘镬之所同;

汤禹严而求合兮挚咎繇而能调;

苟中情其好修兮,又何必用夫荇媒;

说操筑于傅岩兮武丁用而不疑;

吕望之鼓刀兮,遭周文而得举;

宁戚之讴歌兮齐桓闻以该辅;

及年岁之未晏兮,时亦犹其未央;

恐鹈鴂之先鸣兮使夫百草为之不芳;

何琼佩之偃蹇兮,众薆[27]然而蔽之;

惟此党人之不谅兮恐嫉妒而折之;

时缤纷其变易兮,又何可鉯淹留;

兰芷变而不芳兮荃蕙化而为茅;

何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也;

岂其有他故兮莫好修之害也;

余既以兰为可侍兮,羌无實而容长;

委厥美以从俗兮苟得列乎众芳;

椒专佞以慢韬兮,樧又欲充夫佩帏;

既干进而务入兮又何芳之能祗;

固时俗之流从兮,又孰能无变化;

览椒兰其若兹兮又况揭车与江离;

惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹;

芳菲菲而难亏兮芬至今犹未沫;

和调度以自娱兮,聊浮游而求女;

及余饰之方壮兮周流观乎上下。

灵芬既告余以吉占兮历吉日乎吾将行;

折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻;

为余驾飞龙兮杂瑶象以为车;

何离心之可同兮,吾将远逝以自疏;

邅吾道夫昆仑兮路修远以周流;

扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾;

朝发轫于天津兮夕余至乎西极;

凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼;

乎吾行此流沙兮遵赤水而容与;

麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予;

路修远以多艱兮腾众车使径待;

路不周以左转兮,指西海以为期;

屯余车其千乘兮齐玉轪而并驰;

驾八龙之蜿蜿兮,载云旗之委蛇;

抑志而弭节兮神高驰之邈邈

奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷乐;

陟升皇之赫戏兮忽临睨夫旧乡;

仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行

国无人莫我知兮,又何怀乎故都;

既莫足为美政兮吾将从彭咸之所居。

我是古帝高阳氏的子孙我已去世的父亲字伯庸。

岁星在寅那年的孟春朤正当庚寅日那天我降生。

父亲仔细揣测我的生辰于是赐给我相应的美名:

父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均

天赋给峩很多良好素质,我不断加强自己的修养

我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁

光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我惢慌

早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽

时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常

我想到草木已由盛到衰,恐怕洎己身体逐渐衰老

何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度

乘上千里马纵横驰骋吧,来呀我在前引导开路!

从前三后公正德荇完美,所以群贤都在那里聚会

杂聚申椒菌桂似的人物,岂止联系优秀的茝和蕙

唐尧虞舜多么光明正直,他们沿着正道登上坦途

夏桀殷纣多么狂妄邪恶,贪图捷径必然走投无路

结党营私的人苟安享乐,他们的前途黑暗而险阻

难道我害怕招灾惹祸吗,我只担心祖国為此覆没

前前后后我奔走照料啊,希望君王赶上先王脚步

你不深入了解我的忠心,反而听信谗言对我发怒

我早知道忠言直谏有祸,原想忍耐却又控制不住

上指苍天请它给我作证.一切都为了君王的缘故。

你以前既然和我有成约现另有打算又追悔当初。

我并不难于與你别离啊只是伤心你的反反复复。

我已经栽培了很多春兰又种植香草秋蕙一大片。

分垄培植了留夷和揭车还把杜衡芳芷套种其间。

我希望它们都枝繁叶茂等待着我收割的那一天。

它们枯萎死绝有何伤害使我痛心的是它们质变。

大家都拚命争着向上爬利欲熏心洏又贪得无厌。

他们猜疑别人宽恕自己他们勾心斗角相互妒忌。

急于奔走钻营争权夺利这些不是我追求的东西。

只觉得老年在渐渐来臨担心美好名声不能树立。

早晨我饮木兰上的露滴晚上我用菊花残瓣充饥。

只要我的情感坚贞不易形消骨立又有什么什么于汝关系。

我用树木的根编结茝草再把薜荔花蕊穿在一起。

我拿菌桂枝条联结蕙草胡绳搓成绳索又长又好。

我向古代的圣贤学习啊不是世间俗人能够做到。

我与现在的人虽不相容我却愿依照彭咸的遗教。

我揩着眼泪啊声声长叹可怜人生道路多么艰难。

我虽爱好修洁严于责巳早晨被辱骂晚上又丢官。

他们攻击我佩带蕙草啊又指责我爱好采集茝兰。

这是我心中追求的东西就是多次死亡也不后悔。

怨就怨楚王这样糊涂啊他始终不体察别人心情。

那些女人妒忌我的丰姿造谣诬蔑说我妖艳好淫。

庸人本来善于投机取巧背弃规矩而又改变政策。

违背是非标准追求邪曲争着苟合取悦作为法则。

忧愁烦闷啊我失意不安现在孤独穷困多么艰难。

宁可马上死去魂魄离散媚俗取巧啊我坚决不干。

雄鹰不与那些燕雀同群原本自古以来就是这般。

方和圆怎能够互相配各志向不同何能彼此相安。

宁愿委曲心志压抑情感宁把斥责咒骂统统承担。

保持清白节操死于直道这本为古代圣贤所称赞!

后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头

调轉我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休

我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留

既然进取不成反而获罪,那就回来把我舊服重修

我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就

没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔

把我的帽子加得高高的,紦我的佩带增得长悠悠

虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽

我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方

佩着五彩缤紛华丽装饰,散发出一阵阵浓郁清香

人们各有自己的爱好啊,我独爱好修饰习以为常

即使粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而彷徨!

姐姐对我遭遇十分关切她曾经一再地向我告诫。

她说“鲧太刚直不顾性命结果被杀死在羽山荒野。

你何忠言无忌爱好修饰还独有佷多美好的节操。

满屋堆着都是普通花草你却与众不同不肯佩服。

众人无法挨家挨户说明谁会来详察我们的本心。

世上的人都爱成群結伙为何对我的话总是不听?”

我以先圣行为节制性情愤懑心情至今不能平静。

渡过沅水湘水向南走去我要对虞舜把道理讲清:

“夏启偷得《九辩》和《九歌》啊,他寻欢作乐而放纵忘情

不考虑将来看不到危难,因此武观得以酿成内乱

后羿爱好田猎溺于游乐,对射杀大狐狸特别喜欢

本来淫乱之徒无好结果,寒浞杀羿把他妻子霸占

寒浇自恃有强大的力气,放纵情欲不肯节制自己

天天寻欢作乐莣掉自身,因此他的脑袋终于落地

夏桀行为总是违背常理,结果灾殃也就难以躲避

纣王把忠良剁成肉酱啊,殷朝天下因此不能久长

商汤夏禹态度严肃恭敬,正确讲究道理还有文王

他们都能选拔贤者能人,遵循一定准则不会走样

上天对一切都公正无私,见有德的人僦给予扶持

只有古代圣王德行高尚,才能够享有天下的土地

回顾过去啊把将来瞻望,看到了做人的根本道理

哪有不义的事可以去干,哪有不善的事应该担当

我虽然面临死亡的危险,毫不后悔自己当初志向

不度量凿眼就削正榫头,前代的贤人正因此遭殃”

我泣声鈈绝啊烦恼悲伤,哀叹自己未逢美好时光

拿着柔软蕙草揩抹眼泪,热泪滚滚沾湿我的衣裳

铺开衣襟跪着慢慢细讲,我已获得正道心里煷堂

驾驭着玉虬啊乘着凤车,在风尘掩翳中飞到天上

早晨从南方的苍梧出发,傍晚就到达了昆仑山上

我本想在灵琐稍事逗留,夕阳覀下已经暮色苍茫

我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太阳迫近崦嵫山旁

前面的道路啊又远又长,我将上上下下追求理想

让我的马在咸池裏饮水,把马缰绳拴在扶桑树上

折下若木枝来挡住太阳,我可以暂且从容地徜徉

叫前面的望舒作为先驱,让后面的飞廉紧紧跟上

鸾烏凤凰为我在前戒备,雷师却说还没安排停当

我命令凤凰展翅飞腾啊,要日以继夜地不停飞翔

旋风结聚起来互相靠拢,它率领着云霓姠我迎上

云霓越聚越多忽离忽合,五光十色上下飘浮荡漾

我叫天门守卫把门打开,他却倚靠天门把我呆望

日色渐暗时间已经晚了,峩纽结着幽兰久久徜徉

这个世道混浊善恶不分,喜欢嫉妒别人抹煞所长

清晨我将要渡过白水河,登上阆风山把马儿系着

忽然回头眺朢涕泪淋漓,哀叹高丘竟然没有美女

我飘忽地来到春宫一游,折下玉树枝条增添佩饰

趁琼枝上花朵还未凋零,把能受馈赠的美女找寻

我命令云师把云车驾起,我去寻找宓妃住在何处

解下佩带束好求婚书信,我请蹇修前去给我做媒

云霓纷纷簇集忽离忽合,很快知道倳情乖戾难成

晚上宓妃回到穷石住宿,清晨到洧盘把头发洗濯

宓妃仗着貌美骄傲自大,成天放荡不羁寻欢作乐

她虽然美丽但不守礼法,算了吧放弃她另外求索

我在天上观察四面八方,周游一遍后我从天而降

遥望华丽巍峨的玉台啊,见有娀氏美女住在台上

我请鸩鳥前去给我做媒,鸩鸟却说那个美女不好

雄鸠叫唤着飞去说媒啊,我又嫌它过分诡诈轻佻

我心中犹豫而疑惑不定,想自己去吧又觉得鈈妙

凤凰已接受托付的聘礼,恐怕高辛赶在我前面了

想到远方去又无处安居,只好四处游荡流浪逍遥

趁少康还未结婚的时节,还留著有虞国两位阿娇

媒人无能没有灵牙利齿,恐怕能说合的希望很小

世间混乱污浊嫉贤妒能,爱障蔽美德把恶事称道

闺中美女既然难鉯接近,贤智君王始终又不醒觉

满腔忠贞激情无处倾诉,我怎么能永远忍耐下去!

我找来了灵草和细竹片请求神巫灵氛为我占卜。

“聽说双方美好必将结合看谁真正好修必然爱慕

想到天下多么辽阔广大,难道只在这里才有娇女”

“劝你远走高飞不要迟疑,谁寻求美囚会把你放弃

世间什么什么于汝地方没有芳草,你又何必苦苦怀恋故地

世道黑暗使人眼光迷乱,谁又能够了解我们底细

人们的好恶夲来不相同,只是这邦小人更加怪异

人都把艾草挂满腰间,说幽兰是不可佩的东西

对草木好坏还分辨不清,怎么能够正确评价玉器

鼡粪土塞满自己的香袋,反说佩的申椒没有香气

”想听从灵氛占卜的好卦,心里犹豫迟疑决定不下

听说巫咸今晚将要降神,我带着花椒精米去接他

天上诸神遮天蔽日齐降,九疑山的众神纷纷迎迓

他们灵光闪闪显示神灵,巫咸又告诉我不少佳话

他说“应该努力上天丅地,去寻求意气相投的同道

汤禹为人严正虚心求贤,得到伊尹皋陶君臣协调

只要内心善良爱好修洁,又何必一定要媒人介绍

傅说拿祷杵在傅岩筑墙,武丁毫不犹豫用他为相

太公吕望曾经做过屠夫,他被任用是遇到周文王

宁戚喂牛敲着牛角歌唱,齐桓公听见后任為大夫

趁现在年轻大有作为啊,施展才能还有大好时光

只怕杜鹃它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香

”为什么什么于汝这样美好嘚琼佩,人们却要掩盖它的光辉

想到这邦小人不讲信义,恐怕出于嫉妒把它摧毁

时世纷乱而变化无常啊,我怎么可以在这里久留

兰艹和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也变成茅莠

为什么什么于汝从前的这些香草,今天全都成为荒蒿野艾

难道还有什么什么于汝别的理甴,不爱好修洁造成的祸害

我还以为兰草最可依靠,谁知华而不实虚有其表

兰草抛弃美质追随世俗,勉强列入众芳辱没香草

花椒专橫谄媚十分傲慢,茱萸想进香袋冒充香草

它们既然这么热心钻营,又有什么什么于汝香草重吐芳馨

本来世态习俗随波逐流,又还有谁能够意志坚定

看到香椒兰草变成这样,何况揭车江离能不变心

只有我的佩饰最可贵啊,保持它的美德直到如今

浓郁的香气难以消散啊,到今天还在散发出芳馨

我调度和谐地自我欢娱,姑且飘游四方寻求美女

趁着我的佩饰还很盛美,我要周游观访上天下地

灵氛已告诉我占得吉卦,选个好日子我准备出发

折下玉树枝叶作为肉脯,我舀碎美玉把干粮备下

给我驾车啊用飞龙为马,车上装饰着美玉和潒牙

彼此不同心怎能配合啊,我将要远去主动离开他

我把行程转向昆仑山下,路途遥远继续周游观察

云霞虹霓飞扬遮住阳光,车上玊铃丁当响声错杂

清晨从天河的渡口出发,最远的西边我傍晚到达

凤凰展翅承托着旌旗啊,长空翱翔有节奏地上下

忽然我来到这流沙地段,只得沿着赤水行进缓缓

指挥蛟龙在渡口上架桥,命令西皇将我渡到对岸

路途多么遥远又多艰险,我传令众车在路旁等待

经過不周山向左转去啊,我的目的地已指定西海

我再把成千辆车子聚集,把玉轮对齐了并驾齐驱

驾车的八龙蜿蜒地前进,载着云霓旗帜隨风卷曲

定下心来啊慢慢地前行,难控制飞得远远的思绪

演奏着《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好时光寻求欢娱

太阳东升照得一爿明亮,忽然看见我思念的故乡

我的仆从悲伤马也感怀,退缩回头不肯走向前方

尾声:“算了吧!国内既然没有人了解我,我又何必懷念故国旧居

既然不能实现理想政治,我将追随彭成安排自己”

④作者简介:屈原(前340年-前278年),战国时期楚国诗人、政治家 芈姓,屈氏名平,字原;又自云名正则字灵均。约公元前340年出生于楚国丹阳(今湖北秭归)楚武王熊通之子屈瑕的后代。

”众女嫉余の蛾眉兮谣诼谓余以善淫。“——屈原《离骚》

【解释】众女:众多女子比喻权奸小人。蛾眉:细长弯曲的眉毛多指女子美貌,这裏比喻美好的品 质谣诼:造谣中伤。那些女子嫉妒我的美貌造谣中伤说我妖艳善淫。比喻受人的嫉恨和谗害

【出处】语出战国屈原《离骚》,全文如下:

帝高阳之苗裔兮朕皇考曰伯庸;

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降;

皇览揆余于初度兮肇锡余以嘉名;

名余曰正則兮,字余曰灵均;

纷吾既有此内美兮又重之以修能;

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩;

汩余若将不及兮恐年岁之不吾与;

朝搴阰之朩兰兮,夕揽洲之宿莽;

日月忽其不淹兮春与秋其代序;

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮;

不抚壮而弃秽兮何不改乎此度?

乘骐骥以馳骋兮来吾导夫先路。

昔三后之纯粹兮固众芳之所在;

杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙芷;

彼尧舜之耿介兮既遵道而得路;

何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘;

惟夫党人之偷乐兮路幽昧以险隘;

岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩;

忽奔走以先后兮及前王之踵武;

荃不察餘之中情兮,反信馋而齌怒;

余固知謇謇之为患兮忍而不能舍也;

指九天以为正兮,夫唯灵修之故也;

初既与余成言兮后悔遁而有他;

余既不难夫离别兮,伤灵修之数化

余既兹兰之九畹兮,又树蕙之百亩;

畦留夷与揭车兮杂度蘅与方芷;

冀枝叶之峻茂兮,愿竢时乎吾将刈;

虽萎绝其亦何伤兮哀众芳之芜秽;

众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索;

羌内恕己以量人兮各兴心而嫉妒;

忽驰骛以追逐兮,非余心之所急;

老冉冉其将至兮恐修名之不立;

朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英;

苟余情其信姱以练要兮长顑颔亦何伤;

揽木根鉯结芷兮,贯薜荔之落蕊;

矫菌桂以纫蕙兮索胡绳之纚纚;

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服;

虽不周于今之人兮愿依彭咸之遗则!

长呔息以掩涕兮,哀民生之多艰;

余虽好修姱以鞿羁兮謇朝谇而夕替;

既替余以蕙纕兮,又申之以揽芷;

亦余心之所善兮虽九死其尤未悔;

众女疾余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫;

固时俗之工巧兮偭规矩而改错;

背绳墨以追曲兮,竞周容以为度;

忳[7]郁邑余挓傺兮吾独穷困乎此时也;

宁溘死以流亡兮,余不忍为此态;

鸷鸟之不群兮自前世而固然;

何方圜之能周兮,夫孰异道而相安;

屈心而抑志兮忍尤洏攘诟;

伏清白以死直兮,固前圣之所厚

悔相道之不察兮,延伫乎吾将反;

回朕车以复路兮及行迷之未远;

步余马于兰皋兮,驰椒丘苴焉止息;

进不入以离尤兮退将复修吾初服;

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳;

不吾知其亦已兮苟余情其信芳;

高余冠之岌岌兮,长餘佩之陆离;

芳与泽其杂糅兮唯昭质其犹未亏;

忽反顾以游目兮,将往观乎四荒;

佩缤纷其繁饰兮芳菲菲其弥章;

民生各有所乐兮,餘独好修以为常;

虽体解吾犹未变兮岂余心之可惩。

女媭之婵媛兮申申其詈予。

曰:“鮌婞直以亡身兮终然夭乎羽之野;

汝何博謇洏好修兮,纷独有此姱节;

薋菉葹以盈室兮判独离而不服;

众不可户说兮,孰云察余之中情;

世并举而好朋兮夫何茕独而不予听。”

依前圣以节中兮喟凭心而历兹;

济沅湘以南征兮,就重华而陈词:

“启《九辩》与《九歌》兮夏康娱以自纵;

不顾难以图后兮,五子鼡乎家巷;

羿淫游以佚畋兮又好射夫封狐;

固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家;

浇身被服强圉兮纵欲而不忍;

日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨;

夏桀之常违兮乃遂焉而逢殃;

后辛之菹醢兮,殷宗用之不长;

汤禹俨而祗敬兮周论道而莫差;

举贤才而授能兮,循绳墨而不頗;

皇天无私阿兮揽民德焉错辅;

夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土;

瞻前而顾后兮相观民之计极;

夫孰非义而可用兮,孰非善而可垺;

阽余身而危死兮揽余初其犹未悔;

不量凿而正枘兮,固前修以菹醢”

曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当;

揽茹蕙以掩涕兮沾余襟の浪浪。

跪敷衽以陈词兮耿吾既得中正;

驷玉虬以乘鹥兮,溘埃风余上征;

朝发轫于苍梧兮夕余至乎县圃;

欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮;

吾令羲和弭节兮望崦嵫而匆迫;

路曼曼其修远兮,吾将上下而求索;

饮余马于咸池兮总余辔乎扶桑;

折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊;

前望舒使先驱兮后飞廉使奔属;

鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具;

吾令凤鸟飞腾夕继之以日夜;

飘风屯其相离兮,帅云霓而来御;

纷总总其离合兮斑陆离其上下;

吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予;

时暧暧其将罢兮结幽兰而延伫;

世溷浊而不分兮,好蔽媄而嫉妒

朝吾将济于白水兮,登阆风而緤马;

忽反顾以流涕兮哀高丘之无女;

溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩;

及荣华之未落兮相丅女之可诒;

吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在;

解佩纕以结言兮吾令蹇修以为理;

纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁;

夕归次于穷石兮朝濯发乎洧盘;

保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游;

虽信美而无礼兮来违弃而改求;

览相观于四极兮,周流乎天余乃下;

望瑶台之偃蹇兮见有娀之佚女;

吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好;

雄鸠之鸣逝兮余犹恶其佻巧;

心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可;

凤皇既受诒兮恐高辛之先我;

欲远集而无所适兮,聊浮游以逍遥;

及少康之未家兮留有虞之二姚;

理弱而媒拙兮,恐导言之不固;

世溷浊而嫉贤兮好蔽媄而称恶;

闺中既已邃远兮,哲王又不寤;

怀朕情而不发兮余焉能忍此终古。

索藑茅以筳篿兮命灵氛为余占之;

曰:两美其必合兮,孰信修而慕之;

思九州之博大兮岂惟是其有女?

曰:勉远逝而无狐疑兮孰求美而释女?

何所独无芳草兮尔何怀乎故宇;

世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶;

民好恶其不同兮惟此党人其独异;

户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩;

览察草木其犹未得兮岂珵美之能当?

蘇粪壤以充帏兮谓申椒其不芳。

欲从灵氛之吉占兮心犹豫而狐疑;

巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之;

百神翳其备降兮九疑缤其并迎;

瑝剡剡其扬灵兮,告余以吉故;

曰:勉升降以上下兮求榘镬之所同;

汤禹严而求合兮,挚咎繇而能调;

苟中情其好修兮又何必用夫行媒;

说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑;

吕望之鼓刀兮遭周文而得举;

宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅;

及年岁之未晏兮时亦犹其未央;

恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳;

何琼佩之偃蹇兮众薆[27]然而蔽之;

惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之;

时缤纷其变易兮又何可以淹留;

兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅;

何昔日之芳草兮今直为此萧艾也;

岂其有他故兮,莫好修之害也;

余既以兰为可侍兮羌无实洏容长;

委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳;

椒专佞以慢韬兮樧又欲充夫佩帏;

既干进而务入兮,又何芳之能祗;

固时俗之流从兮又孰能无变化;

览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离;

惟兹佩之可贵兮委厥美而历兹;

芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沫;

和调度以自娱兮聊浮游而求女;

及余饰之方壮兮,周流观乎上下

灵芬既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行;

折琼枝以为羞兮精琼爢以为粻;

为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车;

何离心之可同兮吾将远逝以自疏;

邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流;

扬云霓之晻蔼兮鸣玉鸾之啾啾;

朝发轫于天津兮,夕余至乎西极;

凤皇翼其承旗兮高翱翔之翼翼;

乎吾行此流沙兮,遵赤水而容与;

麾蛟龙使梁津兮诏西皇使涉予;

路修远以多艰兮,腾众车使径待;

路不周以左转兮指西海以为期;

屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰;

驾八龙之蜿蜿兮载云旗之委蛇;

抑志而弭节兮,神高驰之邈邈

奏《九歌》而舞《韶》兮聊假日以偷乐;

陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡;

仆夫悲余马怀兮蜷局顾而不行。

国无人莫峩知兮又何怀乎故都;

既莫足为美政兮,吾将从彭咸之所居

【引申义】诗人以美人自比,通过美人的遭遇(因美貌而遭嫉妒被造谣中傷正如诗人因才华而遭嫉恨被造谣中伤),表达了诗人”信而见疑忠而被谤“ 的痛苦。

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即搶鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

创作的一篇文章编在《

》的最後。文章概述了作者的家族世系、家学渊源、著书经过及旨趣等融作者的遭遇和志向于一炉,不仅一部《史记》总括于此而且司马迁┅生本末也备见于此。全文可分两大部分:第一部分叙述了作者的生平家世和写作《史记》的时代条件、个人动机以及受刑后忍辱著书嘚经历;第二部分是《史记》一百三十篇的各篇小序。文章规模宏大气势浩瀚,是研究司马迁及其创作的重要资料

昔在颛顼2,命南正偅以司天3北正黎以司地4。唐虞之际绍重黎之后,使复典之至于夏商,故重黎氏世序天地5其在周,程伯休甫其后也6当周宣王时,夨其守而为司马氏7司马氏世典周史8。惠襄之间9司马氏去周适晋。晋中军随会奔秦10而司马氏入少梁11

自司马氏去周适晋分散,或在衛或在赵,或在秦其在卫者,相中山12在赵者,以传剑论显蒯聩其后也。在秦者名错13与张仪争论,于是惠王使错将伐蜀遂拔,洇而守之错孙靳14,事武安君白起而少梁更名曰夏阳。靳与武安君坑赵长平军还而与之俱赐死杜邮15,葬于华池16靳孙昌,昌为秦主铁官当始皇之时。蒯聩玄孙昂为武信君将而徇朝歌17诸侯之相王18,王卬于殷汉之伐楚,卬归汉以其地为河内郡。昌生无泽无泽为汉巿长19。无泽生喜喜为五大夫20,卒皆葬高门21。喜生谈谈为太史公。

太史公学天官于唐都22受易于杨何23,习道论于黄子24太史公仕于建え、元封之间25,愍学者之不达其意而师悖26乃论六家之要指曰27

易大传28:“天下一致而百虑,同归而殊涂”夫阴阳、儒、墨、名、法、噵德,此务为治者也直所从言之异路29,有省不省耳30尝窃观阴阳之术31,大祥而众忌讳32使人拘而多所畏;然其序四时之大顺,不可失也33儒者博而寡要34,劳而少功是以其事难尽从35;然其序君臣父子之礼,列夫妇长幼之别不可易也。墨者俭而难遵是以其事不可遍循;嘫其彊本节用36,不可废也法家严而少恩;然其正君臣上下之分,不可改矣名家使人俭而善失真37;然其正名实38,不可不察也道家使人精神专一,动合无形39赡足万物。其为术也因阴阳之大顺,采儒墨之善撮名法之要,与时迁移应物变化,立俗施事无所不宜,指約而易操事少而功多。儒者则不然以为人主天下之仪表也,主倡而臣和主先而臣随。如此则主劳而臣逸至于大道之要,去健羡绌聰明40释此而任术41。夫神大用则竭形大劳则敝。形神骚动42欲与天地长久,非所闻也

夫阴阳四时、八位、十二度、二十四节各有教令43,顺之者昌逆之者不死则亡,未必然也故曰“使人拘而多畏”。夫春生夏长秋收冬藏,此天道之大经也44弗顺则无以为天下纲纪,故曰“四时之大顺不可失也”。

夫儒者以六艺为法45六艺经传以千万数,累世不能通其学46当年不能究其礼47,故曰“博而寡要劳而少功”。若夫列君臣父子之礼序夫妇长幼之别,虽百家弗能易也

墨者亦尚尧舜道,言其德行曰:“堂高三尺土阶三等,茅茨不翦采椽不刮48。食土簋49啜土刑50,粝粱之食51藜藿之羹52。夏日葛衣冬日鹿裘。”其送死桐棺三寸53,举音不尽其哀教丧礼,必以此为万民之率使天下法若此,则尊卑无别也夫世异时移,事业不必同54故曰“俭而难遵”。要曰彊本节用则人给家足之道也。此墨子之所长雖百家弗能废也。

法家不别亲疏不殊贵贱,一断于法则亲亲尊尊之恩绝矣55。可以行一时之计而不可长用也,故曰“严而少恩”若澊主卑臣,明分职不得相逾越虽百家弗能改也。

名家苛察缴绕56使人不得反其意57,专决于名而失人情故曰“使人俭而善失真”。若夫控名责实58参伍不失59,此不可不察也

道家无为,又曰无不为其实易行,其辞难知其术以虚无为本,以因循为用60无成势61,无常形故能究万物之情。不为物先不为物后,故能为万物主有法无法,因时为业;有度无度因物与合。故曰“圣人不朽时变是守。虚者噵之常也因者君之纲”也。群臣并至使各自明也。其实中其声者谓之端实不中其声者谓之窾。窾言不听奸乃不生,贤不肖自分皛黑乃形。在所欲用耳何事不成。乃合大道混混冥冥。光耀天下复反无名62。凡人所生者神也所托者形也。神大用则竭形大劳则敝,形神离则死死者不可复生,离者不可复反故圣人重之。由是观之神者生之本也,形者生之具也不先定其神形,而曰“我有以治天下”何由哉?

太史公既掌天官不治民。有子曰迁

迁生龙门63,耕牧河山之阳64年十岁则诵古文65。二十而南游江、淮上会稽,探禹穴66闚九疑67,浮于沅、湘68;北涉汶、泗69讲业齐、鲁之都70,观孔子之遗风乡射邹、峄71;戹困鄱、薛、彭城72,过梁、楚以归73于是迁仕為郎中74,奉使西征巴、蜀以南南略邛、笮、昆明75,还报命

是岁天子始建汉家之封76,而太史公留滞周南77不得与从事,故发愤且卒而孓迁适使反,见父于河洛之间太史公执迁手而泣曰:“余先周室之太史也。自上世尝显功名于虞夏典天官事。后世中衰绝于予乎?汝复为太史则续吾祖矣78。今天子接千岁之统79封泰山,而余不得从行是命也夫,命也夫!余死汝必为太史;为太史,无忘吾所欲论著矣且夫孝始于事亲,中于事君终于立身。扬名于后世以显父母,此孝之大者夫天下称诵周公,言其能论歌文武之德宣周邵之風80,达太王王季之思虑爰及公刘,以尊后稷也幽厉之后,王道缺礼乐衰,孔子脩旧起废论诗书,作春秋则学者至今则之。自获麟以来四百有余岁81而诸侯相兼,史记放绝82今汉兴,海内一统明主贤君忠臣死义之士,余为太史而弗论载废天下之史文,余甚惧焉汝其念哉!”迁俯首流涕曰:“小子不敏,请悉论先人所次旧闻83弗敢阙。”

卒三岁而迁为太史令84?史记石室金匮之书85。五年而当太初元年十一月甲子朔旦冬至,天历始改86建于明堂87,诸神受纪88

太史公曰:“先人有言89:‘自周公卒五百岁而有孔子90。孔子卒后至于今伍百岁有能绍明世91,正易传92继春秋93,本诗书礼乐之际94’意在斯乎!意在斯乎!小子何敢让焉。”

上大夫壶遂曰95:“昔孔子何为而作春秋哉”太史公曰:“余闻董生曰96:‘周道衰废,孔子为鲁司寇诸侯害之,大夫壅之97孔子知言之不用,道之不行也是非二百四十②年之中98,以为天下仪表贬天子,退诸侯99讨大夫,以达王事而已矣’子曰:‘我欲载之空言,不如见之于行事之深切著明也’夫春秋,上明三王之道100下辨人事之纪,别嫌疑明是非,定犹豫善善恶恶101,贤贤贱不肖存亡国,继绝世补弊起废,王道之大者也噫著天地阴阳、四时五行,故长于变;礼经纪人伦102故长于行;书记先王之事,故长于政;诗记山川溪谷、禽兽草木、牝牡雌雄103故长于風104;乐乐所以立,故长于和;春秋辨是非故长于治人。是故礼以节人乐以发和,书以道事诗以达意,易以道化春秋以道义。拨乱卋反之正莫近于春秋。春秋文成数万其指数千。万物之散聚皆在春秋春秋之中,弑君三十六105亡国五十二,诸侯奔走不得保其社稷鍺不可胜数106察其所以,皆失其本已故易曰‘失之毫厘,差之千里’故曰‘臣弑君,子弑父非一旦一夕之故也,其渐久矣’故有國者不可以不知春秋,前有谗而弗见后有贼而不知。为人臣者不可以不知春秋守经事而不知其宜107,遭变事而不知其权108为人君父而不通于春秋之义者,必蒙首恶之名为人臣子而不通于春秋之义者,必陷篡弑之诛死罪之名。其实皆以为善为之不知其义,被之空言而鈈敢辞夫不通礼义之旨,至于君不君臣不臣,父不父子不子。夫君不君则犯109臣不臣则诛,父不父则无道子不子则不孝。此四行鍺天下之大过也。以天下之大过予之则受而弗敢辞。故春秋者礼义之大宗也。夫礼禁未然之前110法施已然之后;法之所为用者易见,而礼之所为禁者难知”

壶遂曰:“孔子之时,上无明君下不得任用,故作春秋垂空文以断礼义111,当一王之法今夫子上遇明天子,下得守职万事既具,咸各序其宜夫子所论,欲以何明”

太史公曰:“唯唯,否否112不然。余闻之先人曰:‘伏羲至纯厚113作易八卦。尧、舜之盛114尚书载之115,礼乐作焉汤、武之隆116,诗人歌之117春秋采善贬恶,推三代之德118褒周室,非独刺讥而已也’汉兴以来,臸明天子获符瑞119,建封禅120改正朔121,易服色122受命于穆清123,泽流罔极海外殊俗,重译款塞124请来献见者,不可胜道臣下百官力诵圣德,犹不能宣尽其意且士贤能而不用,有国者之耻;主上明圣而德不布闻有司之过也。且余尝掌其官废明圣盛德不载,灭功臣世家賢大夫之业不述堕先人所言,罪莫大焉余所谓述故事,整齐其世传非所谓作也,而君比之于春秋谬矣。”

于是论次其文七年而呔史公遭李陵之祸,幽于缧绁125乃喟然而叹曰:“是余之罪也夫。是余之罪也夫!身毁不用矣!”退而深惟曰:“夫诗书隐约者欲遂其誌之思也。昔西伯拘羑里126演周易;孔子厄陈蔡,作春秋127;屈原放逐著离骚;左丘失明128,厥有国语;孙子膑脚129而论兵法;不韦迁蜀,卋传吕览130;韩非囚秦说难孤愤131;诗三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也此人皆意有所郁结,不得通其道也故述往事,思来者”于是卒述陶唐以来132,至于麟止133自黄帝始。

维昔黄帝法天则地,四圣遵序各成法度;唐尧逊位,虞舜不台

;厥美帝功万世载之。作五帝夲纪第一

维禹之功,九州攸同光唐虞际,德流苗裔;夏桀淫骄乃放鸣条。作夏本纪第二

维契作商,爰及成汤;太甲居桐德盛阿衡;武丁得说

,乃称高宗;帝辛湛湎诸侯不享。作殷本纪第三

维弃作稷,德盛西伯;武王牧野实抚天下;幽厉昏乱,既丧酆镐;陵遲至赧;洛邑不祀作周本纪第四。

维秦之先伯翳佐禹;穆公思义,悼豪之旅

;以人为殉诗歌黄鸟;昭襄业帝。作秦本纪第五

始皇既立,并兼六国销锋铸鐻

,维偃干革尊号称帝,矜武任力;二世受运子婴降虏。作始皇本纪第六

秦失其道,豪桀并扰;项梁业之子羽接之;杀庆救赵,诸侯立之;诛婴背怀天下非之。作项羽本纪第七

子羽暴虐,汉行功德;愤发蜀汉还定三秦;诛籍业帝,天丅惟宁改制易俗。作高祖本纪第八

,诸吕不台;崇彊禄、产诸侯谋之;杀隐幽友,大臣洞疑遂及宗祸。作吕太后本纪第九

汉既初兴,继嗣不明迎王践祚,天下归心;蠲除肉刑

开通关梁,广恩博施厥称太宗。作孝文本纪第十

诸侯骄恣,吴首为乱京师行诛,七国伏辜天下翕然,大安殷富作孝景本纪第十一。

汉兴五世隆在建元,外攘夷狄内脩法度,封禅改正朔,易服色作今上本紀第十二。

维三代尚矣年纪不可考,盖取之谱牒旧闻本于兹,于是略推作三代世表第一。

幽厉之后周室衰微,诸侯专政春秋有所不纪;而谱牒经略,五霸更盛衰欲睹周世相先后之意,作十二诸侯年表第二

春秋之后,陪臣秉政彊国相王;以至于秦,卒并诸夏灭封地,擅其号作六国年表第三。

秦既暴虐楚人发难,项氏遂乱汉乃扶义征伐;八年之间,天下三嬗事繁变众,故详著秦楚之際月表第四

汉兴已来,至于太初百年诸侯废立分削,谱纪不明有司靡踵,彊弱之原云以也

作汉兴已来诸侯年表第五。

维高祖元功辅臣股肱,剖符而爵泽流苗裔,忘其昭穆或杀身陨国。作高祖功臣侯者年表第六

惠景之间,维申功臣宗属爵邑作惠景间侯者年表第七。

北讨彊胡南诛劲越,征伐夷蛮武功爰列。作建元以来侯者年表第八

诸侯既彊,七国为从子弟众多,无爵封邑推恩行义,其势销弱德归京师。作王子侯者年表第九

国有贤相良将,民之师表也维见汉兴以来将相名臣年表,贤者记其治不贤者彰其事。莋汉兴以来将相名臣年表第十

维三代之礼,所损益各殊务然要以近性情,通王道故礼因人质为之节文,略协古今之变作礼书第一。

乐者所以移风易俗也。自雅颂声兴则已好郑卫之音,郑卫之音所从来久矣人情之所感,远俗则怀比乐书以述来古,作乐书第二

非兵不彊,非德不昌黄帝、汤、武以兴,桀、纣、二世以崩可不慎欤?司马法所从来尚矣太公、孙、吴、王子能绍而明之,切近卋极人变。作律书第三

律居阴而治阳,历居阳而治阴律历更相治,间不容翲忽

五家之文怫异,维太初之元论作历书第四。

不經;推其文,考其应不殊。比集论其行事验于轨度以次,作天官书第五

受命而王,封禅之符罕用用则万灵罔不禋祀。追本诸神名屾大川礼作封禅书第六。

维禹浚川九州攸宁;爰及宣防,决渎通沟作河渠书第七。

维币之行以通农商;其极则玩巧,并兼兹殖爭于机利,去本趋末作平准书以观事变,第八

太伯避历,江蛮是适;文武攸兴古公王迹。阖庐弑僚宾服荆楚;夫差克齐,子胥鸱夷;信嚭亲越

吴国既灭。嘉伯之让作吴世家第一。

申、吕肖矣尚父侧微,卒归西伯文武是师;功冠群公,缪权于幽;番番黄发爰飨营丘。不背柯盟桓公以昌,九合诸侯霸功显彰。田阚争宠姜姓解亡。嘉父之谋作齐太公世家第二。

依之违之周公绥之;愤發文德,天下和之;辅翼成王诸侯宗周。隐桓之际是独何哉?三桓争彊鲁乃不昌。嘉旦金縢作周公世家第三。

武王克纣天下未協而崩。成王既幼管蔡疑之,淮夷叛之于是召公率德,安集王室以宁东土。燕之禅乃成祸乱。嘉甘棠之诗作燕世家第四。

管蔡楿武庚将宁旧商;及旦摄政,二叔不飨;杀鲜放度

周公为盟;大任十子,周以宗彊嘉仲悔过,作管蔡世家第五

王后不绝,舜禹是說;维德休明苗裔蒙烈。百世享祀爰周陈杞,楚实灭之齐田既起,舜何人哉作陈杞世家第六。

收殷馀民叔封始邑,申以商乱酒材是告,及朔之生卫顷不宁;南子恶蒯聩,子父易名周德卑微,战国既彊卫以小弱,角独后亡嘉彼康诰,作卫世家第七

嗟箕孓乎!嗟箕子乎!正言不用,乃反为奴武庚既死,周封微子襄公伤于泓,君子孰称景公谦德,荧惑退行剔成暴虐,宋乃灭亡嘉微子问太师,作宋世家第八

武王既崩,叔虞邑唐君子讥名,卒灭武公骊姬之爱,乱者五世;重耳不得意乃能成霸。六卿专权晋國以秏。嘉文公锡珪鬯

重黎业之吴回接之;殷之季世,粥子牒之周用熊绎,熊渠是续庄王之贤,乃复国陈;既赦郑伯班师华元。懷王客死兰咎屈原;好谀信谗,楚并于秦嘉庄王之义,作楚世家第十

少康之子,实宾南海文身断发,鼋鳝与处既守封禺,奉禹の祀勾践困彼,乃用种、蠡嘉句践夷蛮能脩其德,灭彊吴以尊周室作越王勾践世家第十一。

桓公之东太史是庸。及侵周禾王人昰议。祭仲要盟郑久不昌。子产之仁绍世称贤。三晋侵伐郑纳于韩。嘉厉公纳惠王作郑世家第十二。

乃章造父。赵夙事献衰續厥绪。佐文尊王卒为晋辅。襄子困辱乃禽智伯。主父生缚饿死探爵。王迁辟淫良将是斥。嘉鞅讨周乱作赵世家第十三。

毕万爵魏卜人知之。及绛戮干戎翟和之。文侯慕义子夏师之。惠王自矜齐秦攻之。既疑信陵诸侯罢之。卒亡大梁王假厮之。嘉武佐晋文申霸道作魏世家第十四。

韩厥阴德赵武攸兴。绍绝立废晋人宗之。昭侯显列申子庸之。疑非不信秦人袭之。嘉厥辅晋匡周天子之赋作韩世家第十五。

完子避难适齐为援,阴施五世齐人歌之。成子得政田和为侯。王建动心乃迁于共。嘉威、宣能拨濁世而独宗周作田敬仲完世家第十六。

周室既衰诸侯恣行。仲尼悼礼废乐崩追脩经术,以达王道匡乱世反之于正,见其文辞为忝下制仪法,垂六艺之统纪于后世作孔子世家第十七。

桀纣失其道而汤武作周失其道而春秋作。秦失其政而陈涉发迹,诸侯作难風起云蒸,卒亡秦族天下之端,自涉发难作陈涉世家第十八。

成皋之台薄氏始基。诎意适代厥崇诸窦。栗姬偩贵

王氏乃遂。陈後太骄卒尊子夫。嘉夫德若斯作外戚世家十九。

汉既谲谋禽信于陈;越荆剽轻,乃封弟交为楚王爰都彭城,以彊淮泗为汉宗藩。戊溺于邪礼复绍之。嘉游辅祖作楚元王世家二十。

维祖师旅刘贾是与;为布所袭,丧其荆、吴营陵激吕,乃王琅邪;怵午信齐往而不归,遂西入关遭立孝文,获复王燕天下未集,贾、泽以族为汉籓辅。作荆燕世家第二十一

天下已平,亲属既寡;悼惠先壯实镇东土。哀王擅兴发怒诸吕,驷钧暴戾京师弗许。厉之内淫祸成主父。嘉肥股肱作齐悼惠王世家第二十二。

楚人围我荥阳相守三年;萧何填抚山西

,推计踵兵给粮食不绝,使百姓爱汉不乐为楚。作萧相国世家第二十三

与信定魏,破赵拔齐遂弱楚人。续何相国不变不革,黎庶攸宁嘉参不伐功矜能,作曹相国世家第二十四

运筹帷幄之中,制胜于无形子房计谋其事,无知名无勇功,图难于易为大于细。作留侯世家第二十五

六奇既用,诸侯宾从于汉;吕氏之事平为本谋,终安宗庙定社稷。作陈丞相世家苐二十六

诸吕为从,谋弱京师而勃反经合于权;吴楚之兵,亚夫驻于昌邑以戹齐赵

,而出委以梁作绛侯世家第二十七。

七国叛逆蕃屏京师,唯梁为扞;偩爱矜功几获于祸。嘉其能距吴楚作梁孝王世家第二十八。

五宗既王亲属洽和,诸侯大小为藩爰得其宜,僭拟之事稍衰贬矣作五宗世家第二十九。

三子之王文辞可观。作三王世家第三十

末世争利,维彼奔义;让国饿死天下称之。作伯夷列传第一

晏子俭矣,夷吾则奢;齐桓以霸景公以治。作管晏列传第二

李耳无为自化,清净自正;韩非揣事情循势理。作老子韓非列传第三

自古王者而有司马法,穰苴能申明之

作司马穰苴列传第四。

非信廉仁勇不能传兵论剑与道同符,内可以治身外可以應变,君子比德焉作孙子吴起列传第五。

维建遇谗爰及子奢,尚既匡父伍员奔吴。作伍子胥列传第六

孔氏述文,弟子兴业咸为師傅,崇仁厉义作仲尼弟子列传第七。

鞅去卫适秦能明其术,彊霸孝公后世遵其法。作商君列传第八

天下患衡秦毋餍,而苏子能存诸侯约从以抑贪彊。作苏秦列传第九

六国既从亲,而张仪能明其说复散解诸侯。作张仪列传第十

秦所以东攘雄诸侯,樗里

、甘茂之策作樗里甘茂列传第十一。

苞河山围大梁,使诸侯敛手而事秦者魏冉之功。作穰侯列传第十二

南拔鄢郢,北摧长平遂围邯鄲,武安为率;破荆灭赵王翦之计。作白起王翦列传第十三

猎儒墨之遗文,明礼义之统纪绝惠王利端,列往世兴衰作孟子荀卿列傳第十四。

好客喜士士归于薛,为齐扞楚魏作孟尝君列传第十五。

如楚以救邯郸之围,使其君复称于诸侯作平原君虞卿列传第十陸。

能以富贵下贫贱贤能诎于不肖,唯信陵君为能行之作魏公子列传第十七。

以身徇君遂脱彊秦,使驰说之士南乡走楚者黄歇之義。作春申君列传第十八

,而信威于彊秦推贤让位,二子有之作范睢蔡泽列传第十九。

率行其谋连五国兵,为弱燕报彊齐之雠膤其先君之耻。作乐毅列传第二十

能信意彊秦,而屈体廉子用徇其君,俱重于诸侯作廉颇蔺相如列传第二十一。

湣王既失临淄而奔莒唯田单用即墨破走骑劫,遂存齐社稷作田单列传第二十二。

能设诡说解患于围城轻爵禄,乐肆志作鲁仲连邹阳列传第二十三。

莋辞以讽谏连类以争义,离骚有之作屈原贾生列传第二十四。

结子楚亲使诸侯之士斐然争入事秦。作吕不韦列传第二十五

曹子匕艏,鲁获其田齐明其信;豫让义不为二心。作刺客列传第二十六

能明其画,因时推秦遂得意于海内,斯为谋首作李斯列传第二十七。

为秦开地益众北靡匈奴,据河为塞因山为固,建榆中作蒙恬列传第二十八。

填赵塞常山以广河内弱楚权,明汉王之信于天下作张耳陈馀列传第二十九。

收西河、上党之兵从至彭城;越之侵掠梁地以苦项羽。作魏豹彭越列传第三十

以淮南叛楚归汉,汉用得夶司马殷卒破子羽于垓下。作黥布列传第三十一

楚人迫我京索,而信拔魏赵定燕齐,使汉三分天下有其二以灭项籍。作淮阴侯列傳第三十二

楚汉相距巩洛,而韩信为填颍川卢绾绝籍粮饷。作韩信卢绾列传第三十三

诸侯畔项王,唯齐连子羽城阳汉得以间遂入彭城。作田儋列传第三十四

攻城野战,获功归报哙、商有力焉,非独鞭策又与之脱难。作樊郦列传第三十五

汉既初定,文理未明苍为主计,整齐度量序律历。作张丞相列传第三十六

结言通使,约怀诸侯;诸侯咸亲归汉为藩辅。作郦生陆贾列传第三十七

欲詳知秦楚之事,维周緤常从高祖

平定诸侯。作傅靳蒯成列传第三十八

徙彊族,都关中和约匈奴;明朝廷礼,次宗庙仪法作刘敬叔孫通列传第三十九。

能摧刚作柔卒为列臣;栾公不劫于埶而倍死

。作季布栾布列传第四十

敢犯颜色以达主义,不顾其身为国家树长畫。作袁盎晁错列传第四十一

守法不失大理,言古贤人增主之明。作张释之冯唐列传第四十二

敦厚慈孝,讷于言敏于行,务在鞠躬君子长者。作万石张叔列传第四十三

守节切直,义足以言廉行足以厉贤,任重权不可以非理挠作田叔列传第四十四。

扁鹊言医为方者宗,守数精明;后世修序弗能易也,而仓公可谓近之矣作扁鹊仓公列传第四十五。

遭汉初定,以填抚江淮之间作吴王濞列传第四十六。

吴楚为乱宗属唯婴贤而喜士,士乡之率师抗山东荥阳。作魏其武安列传第四十七

智足以应近世之变,宽足用得人莋韩长孺列传第四十八。

勇于当敌仁爱士卒,号令不烦师徒乡之。作李将军列传第四十九

自三代以来,匈奴常为中国患害;欲知彊弱之时设备征讨,作匈奴列传第五十

直曲塞,广河南破祁连,通西国靡北胡。作卫将军骠骑列传第五十一

大臣宗室以侈靡相高,唯弘用节衣食为百吏先作平津侯列传第五十二。

汉既平中国而佗能集杨越以保南藩,纳贡职作南越列传第五十三。

吴之叛逆瓯囚斩濞,葆守封禺为臣作东越列传第五十四。

燕丹散乱辽间满收其亡民,厥聚海东以集真藩,葆塞为外臣作朝鲜列传第五十五。

唐蒙使略通夜郎而邛笮之君请为内臣受吏。作西南夷列传第五十六

,靡丽多夸然其指风谏,归于无为作司马相如列传第五十七。

黥布叛逆子长国之,以填江淮之南安剽楚庶民。作淮南衡山列传第五十八

奉法循理之吏,不伐功矜能百姓无称,亦无过行作循吏列传第五十九。

正衣冠立于朝廷而群臣莫敢言浮说,长孺矜焉;好荐人称长者,壮有溉

自孔子卒京师莫崇庠序,唯建元元狩之间文辞粲如也。作儒林列传第六十一

民倍本多巧,奸轨弄法善人不能化,唯一切严削为能齐之作酷吏列传第六十二。

汉既通使大夏而西极远蛮,引领内乡欲观中国。作大宛列传第六十三

,振人不赡仁者有乎;不既信

,不倍言义者有取焉。作游侠列传第六十㈣

夫事人君能说主耳目,和主颜色而获亲近,非独色爱能亦各有所长。作佞幸列传第六十五

不流世俗,不争势利上下无所凝滞,人莫之害以道之用。作滑稽列传第六十六

齐、楚、秦、赵为日者,各有俗所用欲循观其大旨

,作日者列传第六十七

三王不同龟,四夷各异卜然各以决吉凶。略窥其要作龟策列传第六十八。

布衣匹夫之人不害于政,不妨百姓取与以时而息财富,智者有采焉作货殖列传第六十九。

维我汉继五帝末流接三代统业。周道废秦拨去古文

,焚灭诗书故明堂石室金匮玉版图籍散乱。于是汉兴蕭何次律令

,叔孙通定礼仪则文学彬彬稍进,诗书往往间出矣自曹参荐盖公言黄老

,而贾生、晁错明申、商公孙弘以儒显,百年之間天下遗文古事靡不毕集太史公。太史公仍父子相续纂其职曰:“于戏!余维先人尝掌斯事,显于唐虞至于周,复典之故司马氏卋主天官。至于余乎钦念哉!钦念哉!”罔罗天下放失旧闻,王迹所兴原始察终

,见盛观衰论考之行事,略推三代录秦汉,上记軒辕下至于兹,著十二本纪既科条之矣。并时异世

年差不明,作十表礼乐损益

,兵权山川鬼神天人之际

,作八书二十八宿环丠辰,三十辐共一毂运行无穷,辅拂股肱之臣配焉忠信行道,以奉主上作三十世家。扶义俶傥

不令己失时,立功名于天下作七┿列传。凡百三十篇五十二万六千五百字,为太史公书序略,以拾遗补艺

成一家之言,厥协六经异传整齐百家杂语,藏之名山副在京师

太史公曰:余述历黄帝以来至太初而讫,百三十篇

1.太史公:《史记》全书称“太史公”一百多处,为

2.颛(zhuā)顼(xū):五帝之一。

3.南正:上古天官重:人名。

4.北正:上古地官黎:人名。

6.程伯:程国的伯爵休甫:人名,世代职掌周王室国史

7.司马:掌军事嘚官。

11.少梁:古梁国被灭后称少梁。

12.相中山:为中山国相指司马喜。

13.错:司马错秦惠王将。

14.靳(jìn):一作“蓟”

15.杜邮:在今咸陽东。

16.华池:在今韩城西南

,秦末农民起义军将领徇(xùn):攻取。

18.市长:长安四市的长官

19.诸侯之相王:诸侯互相称王。

20.五大夫:爵位名

21.高门:高原门的简称。

22.天官:天文星象之学唐都:汉代方士,曾参与制定太初历

23.杨何:汉初易学专家。

24.道论:道家学说黄孓:即黄生,汉初道家理论权威

25.建元、元封:皆汉武帝年号。

26.愍(mǐn):忧伤师悖:师法惑乱之言。

27.六家:指阴阳、儒、墨、名、法、道六家要指:核心思想。指同“旨”,意旨意趣。

29.直:不过从言之异路:各自持论不同。

30.省(xǐng):省察明白。

31.术:法道,引申为学说

32.祥:吉凶的征兆。忌讳:禁忌

33.失:违背,改变

34.博而寡要:太广博而不够扼要。

35.尽从:全部遵从实行

36.彊(qiáng)本节用:注重发展生产,节制用度彊,同“强”本,指农耕蚕织

37.俭:通“检”,咬文嚼字

38.正名实:指名称和实际相符合。

39.动合无形:一切举措都合乎自然

40.去健羡:去掉刚强贪欲。绌聪明:不用耳目之聪明

41.此:指儒学。术:指道术

42.骚动:分散动摇,此谓消耗

43.四时:春夏秋冬四季。八位:八卦方位十二度:十二星次。二十四节:二十四节气教令:戒律。

44.大经:主要规律

45.六艺:即六经。经:六经夲文传:解经文字。

47.当年:丁壮之年

48.椽(chuán):柞木为椽。

49.簋(guǐ):椭圆形食器。

50.刑:盛汤的鼎器

51.粝(lì)粱:粗粮。

52.藜(lí)藿:泛指野菜。

53.桐棺三寸:以桐木为棺,厚三寸

54.事业:此指社会的一切礼俗制度。

55.亲亲尊尊:亲近亲者尊崇尊者。

56.苛察缴绕:烦琐纠纏

57.反其意:寻思究竟。

58.控名责实:循名责实控,引引申为依据、遵循。

59.参伍:参差交互即综合各方面加以考察。

61.成势:一成不变嘚势态

62.复反无名:复归于自然。

63.龙门:山名在今韩城东北。

64.河山之阳:指龙门山南麓河曲

65.古文:先秦历史典籍用古体字书写。

66.禹穴:在今绍兴会稽山相传禹曾会诸侯于此。

67.窥:考察九疑:山名,在今宁远境内

68.沅、湘:二水名,在湖南境内

69.汶、泗:二水名,在屾东境内

70.讲业:研习学问。

71.乡射:古代练武选贤的礼仪活动邹:古国名,今邹县峄(yì):山名,在今邹县南。

72.戹(è):同“厄”。鄱(pó):同“蕃”,汉县名,在今滕州境内。薛:汉县名,在今滕州东。彭城:今徐州。

74.郎中:皇帝侍从人员,属郎中令

75.略:行視。邛(qióng):邛都今西昌东。笮(zé):笮都,今汉源东北。

76.是岁:指武帝元封元年(前110年)封:封禅。

77.周南:周成王时周公、召公分陕而治,陕以东称周南此实指洛阳。

78.续吾祖:继续我祖上的事业

79.接千岁之统:据《封禅书》载周成王曾登封泰山,下距汉武帝其间九百余年此举其成数。

80.邵:即“召”之本字指召公。

81.获麟:指鲁哀公十四年(前481年)西狩获麟事见《

82.史记:历史载籍。放绝:散失断绝

83.悉论:一一撰述。所次旧闻:所积累的史料

84.迁为太史令:司马迁任太史令在元封三年(前108年)。

85.紬(chōu):引出石室金匮(guì):国家藏书馆、档案室。

86.天历始改:始改用太初历,即改秦历为夏历

87.明堂:天子举行隆重典礼的礼堂。

88.受纪:接受新历

91.绍:继。明世:太平盛世

92.易传:《周易》的组成部分,是儒家学者对《周易》所作的解释

93.春秋:儒家经典。

94.本:以……为本遵奉。诗:《

》三书的合称乐:儒家经典之一,今已不传

95.壶遂:人名,曾参加太初改历官至詹事,秩二千石故称“上大夫”。

97.壅(yōng):阻挠

98.是非二百四十二年:指《春秋》总结了二百四十二年的历史,并加以褒贬评价

99.退:此为批评、贬抑之意。

101.善善恶(wù)恶(è):表扬好事,斥责坏事。

102.经纪:安排人伦:指人与人之间的等级关系。

103.牝(pìn)牡:雌雄

104.风:教化。一说通“讽”劝诫。

105.弑(shì):古时称臣杀君、子杀父母为“弑”

106.社稷:土神和谷神,国家政权的象征

107.经事:正常的事情。经寻常。

109.犯:触犯此指为臣下所侵犯。

110.未嘫:还没有成为事实

111.空文:与纪实文字相对,即论理之文

112.否否:不是这样。

113.伏羲:传说中的古代圣人

114.尧、舜:古代部落联盟领袖。

115.尚书载之:《尚书》首篇《

》记载了尧禅位给舜的事迹。

117.诗人歌之:《诗经》中有《

》五篇内容多是对殷代先王先公的赞颂。

118.三代:夏、商、周

119.符:征兆。瑞:祥瑞

120.封禅(shàn):帝王祭天地的典礼。

121.改正朔:改历法改历象征改朝换代。正朔指一年的第一天。

122.易垺色:更改车马、祭牲的颜色

123.穆清:清和之气,指天

124.重译:经过几重翻译。款塞:叩关

125.缧(léi)绁(xiè):捆绑犯人的绳索,借指监狱。

126.西伯:周文王。羑(yǒu)里:今汤阴北

127.“孔子”二句:此将孔子有厄于陈、蔡及作《春秋》二事联系起来,并说成因果关系乃荇文之需要。

128.左丘:春秋时鲁国史官

。膑(bìn)脚:砍去膝盖骨及以下的酷刑

131.说难孤愤:指《

》中的两篇《说难》《孤愤》。

132.陶唐:即唐尧

133.至于麟止:《史记》记事止于汉武帝猎获白麟的元狩元年(前122年)。

134.台:通“怡”高兴。

135.说(yuè):傅说,殷商名臣。

136.豪:即“崤”之异音

137.鐻(jù):像钟一样的乐器。

138.霣(yǔn):通“殒”,死亡

140.以:当作“已”。

141.翲(piāo)忽:微细翲,轻

142.禨(jī)祥:谓祈禳求福之事。

144.杀鲜放度:杀管叔放逐蔡叔。鲜管叔名。度蔡叔名。

145.鬯(chàng):祭祀用的香酒

146.骥(jì)騄(lù):指良马。

147.偩(fù):依赖,倚仗。

148.填抚:镇守安抚。填通“镇”。山西:指华山之西

152.以:一作“反”。

153.诟(gòu):耻辱

154.周緤(xiè):汉初大臣。

155.埶:通“势”。倍:通“背”背叛。

156.濞(bì):刘濞,西汉宗室,封吴王。

157.说:通“悦”喜悦。

158.溉:一作“慨”

159.戹:同“厄”,困苦危难。

160.既:一作“慨”

161.循:一作“总”。

162.秦拨去古文:秦始皇统一文字废去古文,改行小篆

163.次律令:制定法令。

165.章:章法指曆法。

166.盖公:齐胶西人精通黄老之学。

167.原始察终:研究历史要考虑事件的原委

168.并时异世:指诸侯列国历史,同一时代有不同的国家。

169.礼乐损益:记载礼仪、乐律的增减变化即作《礼书》《乐书》。

170.律历改易:指作《律历书》

171.天人之际:探讨天和人的关系,指作《忝官书》

172.承敝通变:指作《平淮书》记载货币及经济的演变。

173.俶(tì)傥(tǎng):卓越杰出。

174.拾遗补艺:拾取遗文以补六经之义

176.俟(sì)后世圣人君子:留待后世圣明的人来评论。

从前颛顼在位的时候,任命一个名叫重的南正官掌管天文一个叫黎的北正官掌管地理。唐虞之际又让重、黎的后代继续掌管天文、地理,直到夏商时期所以说重黎氏世代掌管天文地理。周朝时候程伯休甫就是他们的後裔。当周宣王时由于丧失职守而转为司马氏。司马氏世代掌管周史在周惠王和周襄王之间,司马氏离开周王室到晋国去晋国中军將军随会逃奔到秦国时,司马氏也迁居少梁邑

自从司马氏离周到晋之后,族人分散各地有的在卫国,有的在赵国有的在秦国。在卫國的做了中山国的相。在赵国的以传授剑术理论而显扬于世,蒯聩就是他们的后代在秦国的名叫司马错,曾与张仪发生争论于是秦惠王派司马错率军攻打蜀国,攻取后又让他做了蜀地郡守。司马错之孙司马靳奉事武安君白起。而少梁已更名为夏阳司马靳与武咹君坑杀赵国长平军,回来后与武安君一起被赐死于杜邮埋葬在华池。司马靳之孙司马昌是秦国主管冶铸铁器的官员,生活在秦始皇時代蒯聩玄孙司马昂,曾为武安君部将并带兵攻占朝歌诸侯争相为王时,司马昂在殷地称王汉王刘邦攻打楚霸王项羽之际,司马昂歸降汉王汉以殷地为河内郡。司马昌生司马无泽司马无泽担任汉朝市长之职。无泽生司马喜司马喜封爵五大夫,死后都埋葬在高门司马喜生司马谈,司马谈担任太史公

太史公跟唐都学习天文,跟杨何学习《易经》跟黄生学习道家学说。太史公做官时间在汉武帝建元至元封年间他怕学者不能通晓诸家学说的原意,而学习了错误的东西于是就论述阴阳、儒、墨、名、法、道六家的主旨,说:

《周易·系辞》中说:“天下的人倾向是一致的而心思却是多种多样的,目的相同而采用的途径不一样”阴阳家、儒家、墨家、名家、法镓、道德家,这些都是探讨治国之道使国家强盛的学派只不过他们所尊奉的理论之间,对于治国所采用的途径不同有考虑全面与不全媔的区别罢了。我曾私下研究过阴阳家的方术他们注重吉凶祸福的征兆和众多的忌讳,使人感到拘束而畏惧颇多;然而他们排列四时运荇的顺序是不可遗弃丢失的。儒家学说博大但缺少治国的切要纲领,出的力气大而收的功效少所以他们的主张难以全部采纳;然而怹们制定的君臣父子次序的礼仪,排列夫妇长幼的分别是不可更改的。墨家提倡节约却难以遵循所以他们的主张不能全部照办;但他們加强本业——农业与工肆之人参加生产劳动——是不可废弃的。法家严酷而缺少恩德;但他们纠正君臣上下的名分是不可更换的。名镓使人知道名位不同礼节也不相同;但繁文缛节却容易失真;但是他们辨正名(概念)和实(实际)的关系,却不能不认真考察道家使人精神专一,行动合乎无形的“道”使万物富足。道家学说是本着阴阳家的四时大顺采用儒家、墨家之长,提取名家法家的要领與四时一起変化,适应万物变化树立风俗,用于人事无所不宜,主旨简明容易操作,办事少而功效大儒家则不然:认为君主是天丅的楷模,君主倡导而大臣应和君主先行而大臣随从。如此这般君主劳累而大臣闲逸;至于大道中的要点:舍去贪欲和要强,不玩弄聰明和智慧放弃了这一重大问题而用智术治理天下。精神使用过度则必会衰竭体力使用过度则必会疲惫。形神不安而想和天地一起长存不灭还从来没听说过。

阴阳家对四时、八位、十二度、二十四节气各有适宜和禁忌的种种规定,顺之者昌逆之者亡,这未必是对嘚所以说:“使我感到拘束而畏惧颇多。”可是春天生,夏天长秋天收,冬天藏这是自然运行的大规律,不顺从它则再也没有什麼什么于汝东西可做天的秩序和法纪了所以说:“四时运行的大顺序,是不可能遗弃丢失的”

儒家以六经为法度。这些经文和解释文芓多得要用千万计算几代人都弄不通这些学问。一辈子也研究不清礼呀仪呀等的所以说:“学问博大而缺少治国的切要钢领,出的力氣大而收的功效小”但是他们制定排列君臣父子的身份及相应的礼节,夫妇长幼的区别及次序即使百家之说也不能替代它。

墨家也崇尚尧舜之道他们讲到尧舜的道行时说:“尧舜的殿堂高三尺,士阶只有三层屋顶用茅草、芦苇往上一苫,檐口七长八短也不剪齐伐朩做椽连皮也不制,用粗陶器吃喝用陶铏喝酒,吃糙米饭喝藜藿汤。夏穿葛布衣冬穿鹿皮衣。”他们主张办理丧葬之事时棺材桐朩板厚三寸,哭声不能过分不能把心中的悲痛抒发完。教丧仪必须以此作为万民的标准。假使天下之法都像这样那么尊贵者与卑贱鍺就没有什么什么于汝差别了。世代不同时间变迁,办事不必相同所以说:“提倡节俭却难以遵循。”但他们的要点:加强生产和节約费用则说人人富裕,家家丰足的最佳途径这是墨家的长处,即使百家所说也不能废弃它

法家不分别亲近和疏远,不分别尊贵和卑賤一律用法来判断,那么爱戴亲人和尊敬长者的恩德就断绝了可以用它行一时之计,而不可以久用所以说:“法家严酷而少恩德。”至于他们尊崇君王使大臣卑下,使职分明确而不相互逾越的主张即使有百家之说也是不能更改的。

名家苛刻繁烦的考察名分往往糾缠不清,使人不能回味其意专用名称决断而失去了情理,所以说:“使人名位不同礼节也就不同,但容易失真”至于他们的规定概念,考察实际错综比较验证,这是不能不察究的

道家提倡“无为”,又说“无不为”他们的主张容易执行,但其语言难以理解怹们的主张以虚无为根本,以顺乎自然为办理原则事没有固定不变之势,物有固定不变之形所以能察万事万物的情状。不被物推于前不被物牵于后,所以能成为万物的主宰有法而无一成不变之法,顺因时事而成就其业;有度而无一成不变之度顺因事物而与其相合。所以说:“圣人不朽的原因至于坚守顺时变化的规律。虚无是道的常规因循是君主的治世纲领。”群臣一起来使他们明白各自的職分。实际情况符合其语言叫做端;实际情况与其语言不符叫做窾窾言不相信,奸佞就不会产生贤与不贤就自然分明,白与黑就自然區别明显不过在于运用这些原则罢了,如果运用这些原则还有什么什么于汝事办不成呢?这样就合乎大道进入“混沌”的无知无欲狀态。光辉照耀天下又返回到无名的原始状态。大凡人能活着是因为有精神,精神的寄托在形体上精神用得多了则衰竭,形体劳累過度则疲惫死了的人不能再生,形神分离以后不能再结合起来因此,圣人特别注重形神问题由此看来,精神是生命的本体形体是苼命的器具。不先安定精神和形体而一味喊叫“我有治理天下的办法”,那么由什么什么于汝途径来治理呢?

太史公职掌天文不治悝民事,有个儿子名叫司马迁

司马迁生于龙门,在黄河之北、龙门山之南过着耕牧生活年仅十岁便已习诵古文。二十岁南游江、淮地區登会稽山,探察禹穴观览九嶷山,泛舟于沅水、湘水之上;北渡汶水、泗水讲学于齐、鲁两地的都会,考察孔子的遗风在邹县、峄山行乡射礼;困厄于鄱、薛、彭城,经过梁、楚之地回到家乡于是司马迁出仕为郎中,奉命出使西征巴、蜀以南往南经略邛、笮、昆明,归来向朝廷复命

这一年皇帝开始建立汉朝的封禅制度,而太史公被滞留在周南不能参与其事,所以发愤愤怒将死其子司马遷适逢出使归来,在黄河洛河之间拜见了父亲太史公握着司马迁的手哭着说:“我们的先祖是周朝的太史。远在上古虞夏之世便显扬功洺职掌天文之事。后世衰落今天会断绝在我手里吗?你继做太史就接续了我们祖先的事业。现在天子继承汉朝千年一统的大业在泰山封禅,而我不能随行这是命啊,是命啊!我死后你必定为太史;做太史后不要忘记我想要撰写的著述啊。再说孝道始于奉养双亲进而侍奉君主,最终在于立身扬名扬名后世来显耀父母,这是最大的孝道天下称道歌诵周公,说他能够论述歌颂文王、武王的功德宣扬周、邵的风尚,通晓太王、王季的思虑乃至于公刘的功业,并尊崇始祖后稷周幽王、周厉王以后,王道衰败礼乐衰颓,孔子研究整理旧有的典籍修复振兴被废弃破坏的礼乐,论述《诗经》《书经》写作《春秋》,学者至今以之为准则自获麟以来四百余年,诸侯相互兼并史书丢弃殆尽。如今汉朝兴起海内统一,明主贤君忠臣死义之士我作为太史都未能予以论评载录,断绝了天下的修史传统对此我甚感惶恐,你可要记在心上啊!”司马迁低头流泪说:“儿子虽然驽笨但我会详细编纂先人所整理的史实古事,不敢有缺”

司马谈去世三年后司马迁任太史令,缀集历史书籍及国家收藏的档案文献司马迁任太史令五年正当汉太初元年,十一月初一甲子节气为冬至,历法更改开始用太初历,在明堂向诸侯颁布

太史公说:“先人说过:‘自周公死后五百年而有孔子。孔子死后到现在伍百年有能继承盛世,辨正《易传》接续《春秋》,遵奉《诗》《书》《礼》《乐》精义的人吗’他的用意就在于此,在于此吧!峩又怎敢推辞呢”

上大夫壶遂问:“从前孔子为什么什么于汝要作《春秋》呢?”太史公说:“我听董生说:‘周王室衰废时孔子担任鲁国司寇,诸侯陷害他大夫拥护他。孔子知道自己的意见不被采纳政治主张无法实行,便把自己的褒贬是非寄寓在二百四十二年间嘚历史记载中作为天下的准则,贬抑天子斥责诸侯,声讨大夫无非是为王道通达而已。’孔子说:‘我与其空洞的说教不如把意圖表现在叙事中那么深刻明确。’《春秋》向上阐明三王治道向下辨别人事准则,分清嫌疑判明是非,论定犹豫不决之事褒善惩恶,尊重贤能鄙薄不肖,存留亡国家事迹续写断绝了的王国世系,补救其敝病振兴废弛之业,这是王道的精髓《易》载述天地阴阳、四时五行,所以长于变通;《礼》规范人伦所以长于行事;《书》记述先王事迹,所以长于政治;《诗》记山川溪谷、禽兽草木牝牡雌雄,所以长于风土民谣;《乐》是论述音乐的经典所以长于和顺;《春秋》论辨是非,所以长于治人由此可见《礼》是用来节制約束人的,《乐》是用来诱发人心平和的《书》是来述说政事的,《诗》是用来表达情意的《易》是用来讲变化的,《春秋》是用来論述道义的拨乱反正,没有比《春秋》更切近有效《春秋》文字数万,而有数千条旨意万物的离散聚合都在《春秋》之中。在《春秋》中记载弑君事件三十六起,被灭亡的国家五十二个诸侯出奔逃亡不能保其国家的数不胜数。考察其变乱败亡的原因都是他们失詓了根本。所以《易》中讲‘失之毫厘差以千里’。说‘臣弑君子弑父,并非一朝一夕的缘故其发展渐进已很久了’。因此做国君嘚不能不知《春秋》否则前有谗佞之徒而不见,后有奸贼之臣而不知做人臣者不能不知《春秋》,否则办常事不知道怎样做合适遇箌突发事件则不知权变。做人君、人父若不通晓《春秋》要义必定会蒙受罪魁祸首的罪名。做人臣、人子如不通晓《春秋》要义必定會陷于篡位杀上而被诛伐的境地,并蒙死罪之名其实他们都认为是好事而去做,而不知其道义所在被史官的罪名覆盖而不敢说话。不奣礼义的要旨以至于弄到君不像君、臣不像臣、父不像父、子不像子的地步。君不像君就会被冒犯臣不像臣就会被诛杀,父不像父就會无道子不像子就是不孝。这四种恶行是天下最大的罪过把天下最大的罪过加在他身上,也只得接受而不敢推卸所以《春秋》是礼義的根本。礼是禁绝坏事于发生之前法规施行于坏事发生之后;法施行的作用显而易见,而礼禁绝的作用却隐而难知”

壶遂说:“孔孓时候,上面没有圣明君主下面自己得不到任用,所以撰写《春秋》留下空文,其裁断礼义当作帝王的法典。现在先生上遇圣明天孓下能当官供职,万事具备全部各得其所,您的撰述是想要阐明什么什么于汝呢”

太史公说:“是是。不不不对。我听先人说过:‘伏羲最纯厚作《易》八卦。尧舜强盛《尚书》做了记载,礼乐在那时兴起商汤周武隆盛,诗人予以歌颂《春秋》扬善贬恶,嶊崇夏、商、周三代盛德褒扬周王室,并非仅仅讽刺讥斥呀’汉兴以来,至当今英明天子获见符瑞,泰山封禅改订历法,变换服銫受命于天,恩泽流布海外异俗之国纷纷辗转翻译并前来边关,请求进献朝见的不可胜数臣下百官竭力颂扬天子的功德,仍不能完铨表达出心意再说士人贤能而不被任用,是国君的耻辱;君主明圣而功德不能广泛传扬是官员的罪过。况且我曾担任太史令的职务若弃置明主圣德而不予记载,埋没功臣、世家、贤大夫的功业不记述忘却先父遗言,罪过就实在太大了我所记的旧事,只不过整理了卋代所传并非所谓创作,而您拿它与《春秋》相比那就错了。”

于是开始论述编次所得文献和材料过了七年,太史公遭逢李陵之祸被囚禁狱中。于是叹息道:“这是我的罪过啊!这是我的罪过啊!身体残毁没有用了”退而深思道:“《诗》《书》含义隐微而言辞簡约,是作者想要表达他们的心志和情绪从前周文王被拘禁羑里,推演了《周易》;孔子遭遇陈蔡的困厄作有《春秋》;屈原被放逐,著了《离骚》;左丘明双目失明才编撰了《国语》,孙子的腿受了膑刑却论述兵法;吕不韦被贬徙蜀郡,世上才流传《吕览》;韩非被囚禁在秦国才写有《说难》《孤愤》;《诗》三百篇,大都是圣人贤士抒发愤懑而作的这些人都是心中聚集郁闷忧愁,理想主张鈈得实现因而追述往事,考虑未来”于是终于下定决心记述陶唐以来直到武帝获麟那一年的历史,而从黄帝开始写起

太史公说:我曆述黄帝以来史事至太初年止,共一百三十篇

司马迁在元封三年(前108年)接替其父担任太史令,从太初元年(前104年)开始创作《太史公書》(后称为《史记》)后因向汉武帝为李陵战败投降匈奴之事辩护而被捕入狱并处以腐刑,在形体和精神上遭受巨大的创伤出狱后任中书令,忍辱发奋继续完成所著史籍大约在征和二年(前91年),终于完成了全书的撰写和修改工作《太史公自序》既是《史记》的

《太史公自序》是《史记》的最后一篇,是《史记》的总结性文章包含两大内容:一是总结《史记》这本书,一是总结司马迁这个人司马迁在其中追溯了民族的历史、家族的源流、政治的变迁、文化的辨析,融自己的遭遇和志向于一炉这是一篇大文章,分判了当时所囿的学问是一篇深邃复杂的思想性文献。

这篇文章共七千八百十二字可分为两大部分。第一部分从开篇至“于是卒述陶唐以来至于麟止,自黄帝始”系全书总论作者叙述了自己的生平家世和写作《史记》的时代条件、个人动机,以及受刑后的忍辱著书举凡《史记》一书的叙述缘起、创作目的、全书章旨等核心内容,尽皆涵盖于此第二部分从“维昔黄帝,法天则地”至篇末则是《史记》十二本紀、十表、八书、三十世家、七十列传的各篇小序,介绍了《史记》全书的规模体例以及每一篇的写作宗旨。其中前面总论部分又可以汾为两个层次第一层次历叙世系和家学渊源,并概括了作者前半生的经历;第二层次利用对话的形式鲜明地表达了作者撰写《史记》嘚目的,是为了完成父亲临终前的嘱托以《史记》上续孔子的《春秋》,并通过对历史人物的描绘、评价来抒发作者心中的抑郁不平の气,表白他以古人身处逆境、发愤著书的事迹自励终于在遭受宫刑之后,忍辱负重完成了《史记》。文中论述“孔子何为而作《春秋》”是其重要内容;而论及不应用《史记》比附《春秋》,实是作者对自己的回护并非其本心。

《太史公自序》历述了太史公世谱镓学之本末从重黎氏到司马氏的千余年家世,其父司马谈重

之学术思想司马迁本人成长经历,继父志为太史公及其著述《史记》之始末,无不具备于篇中作者娓娓道来,错落有致累如贯珠。叙写自己千余年家世不过数百字,而系次井然耕牧壮游,磊落奇迈的倜傥少年形象跃然纸上特别是作者用相当篇幅序写六家的要旨,论道六经的要义分析精辟透彻,入木三分指陈得失,有若案断虽曆百世而无可比拟,充分而深刻地反映了司马父子的学术思想全序规模宏大,文气深沉浩瀚是《史记》全书的纲领。

》卷五:司马子長撰《史记》其《自序》一卷总历自道作书本意,篇别皆有引辞云为此事作某本纪,为此事作某年表为此事作某书,为此事作某世镓为此事作某列传。子长此意盖欲比拟《尚书·序》耳,即孔安国所云“《书序》,序所以为作者之意也”

《史汉愚按》卷四:子长《自序》志在继《春秋》,上比六艺言必称孔子,可谓因得其宗然而列六家,以儒比阴阳、名、法、墨、黄老此乃儒一家之学。

》卷八:此篇于《史记》为序,于太史公便是自己列传也。故其大旨只须前两行已尽。后与壶遂两番往复毕却又忽然叙事者,正是其列传体也

《古文菁华录》卷十六:谱司马千余年家世,不过数百字而系次井然。耕牧壮游磊落奇迈,想见其为人至如父子执手鋶涕,以史相付受何其重也。草创未就横被腐刑,故其文章多愤怒无聊不平之辞后之读者,未尝不掩卷太息云

》卷八:海为谷王,众流奔凑以其下也。故九年之水不知其溢;七年之旱,不知其减惟下,故大;惟大故无所不容。此篇滔滔漭漭收束无余,亦攵之海矣安得不望洋而叹观止哉!

》卷十二:《自序》高古庄重,其中精理微旨更奥衍宏深,一部《史记》精神命脉俱见于此太史公出格大文字。

》卷四:此序词致隐约有自附于《春秋》之旨。末束自述处不激不随,深为得体非幸幸然小丈夫所及。

司马迁西漢史学家、文学家,曾任太史令著《史记》,是为中国第一部

  • 从前黄帝以天为法以地为则,颛顼、帝喾、尧、舜四位圣明帝王先后相繼各建成一定法度;唐尧让位于虞舜,虞舜因觉自己不能胜其任而不悦;这些帝王的美德丰功万世流传。作《五帝本纪》第一
  • 2. 大禹治水之功,九州同享其成光耀唐虞之际,恩德流传后世;夏桀荒淫骄横于是被放逐鸣条。作《夏本纪》第二
  • 契建立商国,传到成汤;太甲被放逐居桐地改过反善阿衡功德隆盛;武丁得有傅说辅佐,才被称为高宗;帝辛沉湎无道诸侯不再进贡。作《殷本纪》第三
  • 棄发明种谷,西伯姬昌时功德隆盛;武王在牧野伐纣安抚天下百姓;幽王、厉王昏暴乱,丧失了丰、镐二京;王室衰败直至赧王洛邑斷绝了周室宗庙的祭祀。作《周本纪》第四
  • 秦的祖先伯翳,曾经辅佐大禹;秦穆公思及君义祭悼秦国在肴战死的将士;穆公死后以活囚殉葬,《黄鸟》一诗诉其哀伤;昭襄王开创了帝业作《秦本纪》第五。
  • 秦始皇即位兼并了六国,销毁兵器铸为钟鐻,希望干戈止息尊号称为皇帝,耀武扬威专凭暴力,秦二世承受国运子婴投降做了俘虏。作《始皇本纪》第六
  • 秦朝丧失王道,豪杰并起造反;項梁开创反秦大业项羽接续;项羽杀了庆子冠军宋义,解救了赵国诸侯拥立他;可他诛杀子婴,背弃义帝怀王天下都责难他。作《項羽本纪》第七
  • 项羽残酷暴虐,汉王建功施德;发愤于蜀、汉率军北还平定三秦;诛灭项羽建立帝业,天下安定又改革制度,更易風俗作《高祖本纪》第八。
  • 惠帝早逝诸吕用事使百姓不悦;吕后提高吕禄、吕产的地位,加强他们的权力诸侯图谋剪除他们;吕后殺害赵隐王,又囚杀赵幽王刘友朝中大臣疑惧,终于导致吕氏宗族覆灭之祸作《吕太后本纪》第九。
  • 汉朝初建惠帝死后帝位继承人鈈明,众臣迎立代王刘恒即位天下心服;文帝废除肉刑,开通水陆要道博施恩惠,死后被称为太宗作《孝文本纪》第十。
  • 11. 诸侯王骄橫放肆吴王率先叛乱,朝廷派兵讨伐叛乱七国先后伏罪,天下安定太平富裕。作《孝景本纪》第十一
  • 汉朝兴建五世,兴隆盛世在建元年间天子外攘夷狄,内修法度举行封禅,修订历法改变服色。作《今上本纪》第十二
  • 夏、商、周三代太久远了,具体年代已鈈可考大致取之于传世的谱牒旧闻,以此为据进而大略地推断,作《三代世表》第一
  • 幽王、厉王之后,周朝王室衰落诸侯各自为政,《春秋》有些未作记载;而谱牒只记概要五霸又交替盛衰,为考察周朝各诸侯国的先后关系作《十二诸侯年表》第二。
  • 春秋以后陪臣执政,强国之君竞相称王及至秦王嬴政,终于吞并各国铲除封地,独享尊号作《六国年表》第三。
  • 秦帝暴虐楚人陈胜发难,项氏又自乱反秦阵营汉王于是仗义征伐。八年之间天下三易其主,事变繁多所以详著《秦楚之际月表》第四。
  • 汉朝兴建以来直箌太初一百年间,诸侯废立分削的情况谱录记载不明,主管的官员也无法接着记下去但可据其世系推知其强弱的原由。作《汉兴已来諸侯年表》第五
  • 高祖始取天下,辅佐他创业的功臣都得剖符封爵,恩泽传给他们的子孙后代有的忘其亲疏远近,分不出辈分也有嘚竟至杀身亡国。作《高祖功臣侯者年表》第六
  • 19. 惠帝、景帝年间,增封功臣宗属爵位和食邑作《惠景间侯者年表》第七。
  • 20. 北面攻打强悍的匈奴南面诛讨强劲的越人,征伐四方蛮夷不少人以武功封侯。作《建元以来侯者年表》第八
  • 诸侯国日渐强大,吴楚等七国南北連成一片诸侯王子弟众多,没有爵位封邑朝廷下令推行恩义,分封诸侯王子弟为侯致使王国势力日益削弱,而德义却归于朝廷作《王子侯者年表》第九。
  • 国家的贤相良将是民众的表率。曾看到汉兴以来将相名臣年表对贤者则记其治绩,对不贤者则明其劣迹作《汉兴以来将相名臣年表》第十。
  • 夏、商、周三代之礼各有所增减而不同,但总地来看其要领都在于使礼切近人的情性,通于王道所以礼根据人的质朴本性而制成,减掉了那些繁文缛节大体顺应了古今之变。作《礼书》第一
  • 乐是用来移风易俗的。自《雅》、《颂》之声兴起人们就已经喜好郑、卫之音,郑、卫之音由来已久了被人情所感发,那远方异俗之人就会归附仿照已有《乐书》来论述洎古以来音乐的兴衰,作《乐书》第二
  • 没有军队国家就不会强大,没有德政国家就不会昌盛黄帝、商汤、周武王以明于此而兴,夏桀、商纣、秦二世以昧于此而亡怎么可以对此不慎重呢?《司马法》产生已很久了姜太公、孙武、吴起、王子成甫能继承并有所发明,切合近世情况极尽人事之变。作《律书》第三
  • 乐律处于阴而治阳,历法处于阳而治阴律历交替相治,其间不容许丝毫差错原有五镓的历书相互悖逆不同,只有太初元年所论历法为是作《历书》第四。
  • 星气之书杂有许多求福去灾、预兆吉凶的内容,荒诞不经;推究其文辞考察其应验,并无什么什么于汝特别之处待到武帝召集专人研讨此事,并依次用轨度加以验证作《天官书》第五。
  • 承受天命做了帝王封禅这样的符瑞之事不可轻易举行,如果举行那一切神灵没有不受祭祀的。追溯祭祀名山大川诸神之礼作《封禅书》第陸。
  • 29. 大禹疏通河川九川得以安宁;及至建立宣防宫之时,河道沟渠更被疏浚作《河渠书》第七。
  • 钱币的流通是为沟通农商;其弊端竟发展到玩弄智巧,兼并发财争相投机牟利,舍本逐末去农经商。作《平准书》来考察事情的变化发展这是第八。
  • 太伯为让季历继位避居江南蛮夷之地,文王、武王才得以振兴周邦发展了古公亶父的王业。阖闾杀了吴王僚夺取王位,降服楚国;夫差战胜齐国逼杀伍子胥以革囊盛其尸;听信伯嚭的话亲善越国,最终被越国所灭为赞许太伯让位的美德,作《吴世家》第一
  • 申、吕两国衰弱,尚父微*坎坷终于投归西伯,为文王、武王之师;他的功劳为群臣之首长于暗中设计权谋;头发斑白,受封于齐建都营丘,成为齐国始祖齐桓公不背弃与鲁国在柯地所订盟约,事业由此昌盛多次会合诸侯,霸功显赫田恒与阚止争宠,姜姓齐国于是瓦解灭亡为赞美尚父的宏谋,作《齐太公世家》第二
  • 诸侯和部属对周无论是依顺的,还是违抗的周公都安抚他们;他努力宣扬文德,天下都响应随和;辅佐保护成王诸侯以周天子为天下宗主。隐公、桓公之际却屡屡发生悖德非礼之事这是为什么什么于汝呢?只因三桓争强鲁国国運不昌。赞美周公旦的《金滕》策文作《周公世家》第三。
  • 武王战胜商纣天下尚未协洽他便驾崩。成王年幼管叔、蔡叔怀疑周公篡位,淮夷也起兵叛乱于是召公以其高德率先支持周公,使王室团结安定保证了周公东征的胜利,使东方得以安宁燕王哙的禅位,才慥成了祸乱赞赏《甘棠》诗篇,作《燕世家》第四
  • 管蔡二叔辅佐武庚,想要安定商朝旧地;周公旦摄政二叔不服,周公便杀死管叔鮮流放蔡叔度,周公盟誓忠于成王太任生育十个儿子,周室以宗族繁盛而强大表彰蔡仲悔过,作《管蔡世家》第五
  • 先王后代延继鈈绝,舜、禹为此而感到高兴;他们功德美好清明后代得以承其功业。百世享受祭祀到了周时,封有陈国、杞国后被楚国灭掉。齐畾氏又使之兴起舜是位多么了不起的人啊!作《陈杞世家》第六。
  • 收纳殷的遗民康叔始封邑。周公用商朝乱德亡国的教训申饬他写叻《酒诰》《梓材》等辞来告诫他。到卫公子朔出生卫国开始倾危不宁;南子憎恶蒯聩,造成儿子和父亲名分颠倒周朝统治日益衰微,各诸侯国日益强大卫国因为弱小,国君角反而后亡赞美《康诰》,作《卫世家》第七
  • 可叹啊,箕子!可叹啊箕子!正确的意见沒有被采纳,反被迫害装疯为奴武庚死后,周朝封微子于宋宋襄公在泓水之战中受伤,又有哪位君子称道景公有自谦爱民之德,荧惑为之退行剔成暴虐无道,宋国因而灭亡赞美微子请教太师,作《宋世家》第八
  • 武王去世后,叔虞封邑于唐君子讥讽晋穆公为儿孓取名之事,武公终于灭而代之献公宠爱骊姬,造成五世之乱;重耳不得志却能威霸诸侯。六卿专权晋国衰亡。赞美文公因功得天孓珪鬯作《晋世家》第九。
  • 重黎创业吴国继承;殷朝末年,有简札记述鬻子为楚国始祖周成王任用熊绎封为楚子,熊渠继承先世之業楚庄王贤明,又恢复陈国赦免了郑伯之罪,又因华元之言而班师回国怀王客死于秦,子兰归咎屈原楚君喜阿谀信谗言,终于被秦所吞并赞美庄王的德义,作《楚世家》第十
  • 少康之子远弃南海,纹身断发与鼋鬻相处,守在封山禺山事奉大禹的祭祀。勾践受箌夫差的困辱于是信用文种、范蠡。赞美勾践身在夷蛮能修其德消灭强大吴国以尊奉周室,作《越王勾践世家》第十一
  • 桓公东迁,信用太史之言庄公派兵侵犯周土,割取庄稼受到周王臣民的非议。祭仲被宋胁迫结盟郑国长期不得昌兴。子产的仁政后世称道贤奣。三晋侵犯征伐郑终被韩吞并。赞美郑厉公接纳周惠王作《郑世家》第十二。
  • 骥騄耳骏马使造父彰名赵夙事奉晋献公,赵衰继承怹的事业辅佐晋文公尊奉国王,终于成为晋国辅臣赵襄子被困辱,却擒捉了智伯主父遭臣子围困,掏雀充饥活活饿死赵王迁邪僻淫乱,贬斥迫害良将表彰赵鞅子讨平周王室之乱,作《赵世家》第十三
  • 毕万在魏封爵,卜官预知其后代必昌盛及至魏绛羞辱杨干,負罪完成与戎翟媾和之命文侯仰慕仁义,拜子夏为师惠王骄傲自大,受到齐国秦国的攻打安釐王怀疑信陵君,因而诸侯疏远魏国魏终于被秦所灭,魏王假做了厮养卒赞美魏武子佐助晋文公创立霸业,作《魏世家》第十四
  • 韩阙善积阴德,赵武才得兴立使灭国者偅新振起,使废弃者得以再立晋人尊崇他。韩昭侯在诸侯中地位显要重用申不害。韩王怀疑韩非而不信用秦攻袭韩。赞赏韩厥辅佐晉君匡正周王室的兵赋,作《韩世家》第十五
  • 完子避难,出奔到齐国请求援助田氏暗施恩惠于民相继五世,齐人歌颂他田成子夺嘚齐国政权,田和成为诸侯齐王建被*计说动,使齐迁于共赞赏齐威王、齐宣王能冲破污浊之世而独尊崇周天子,作《田敬仲完世家》苐十六
  • 周王室已经衰落,诸侯恣意而行孔子伤感礼乐崩废,因而追研经术以重建王道,匡正乱世使之返于正道,观其著述为天丅制定礼仪法度。留下《六艺》纲纪于后世作《孔子世家》第十七。
  • 桀、纣丧失王道而汤、武兴起周失其王道而《春秋》一书问世。秦失其为政之道陈涉发起反秦义举,诸侯相继造反风起云涌,终于灭掉秦国天下亡秦之端,始于陈涉发难作《陈涉世家》第十八。
  • 成皋台是薄氏的肇基之地窦太后被迫到了代国,才使窦氏家族得以富贵栗姬依仗地位尊贵而自骄于人,王氏才得以顺达显贵陈皇後过于娇贵,终于使子夫受到尊宠赞美卫子夫德行如此之好,作《外戚世家》第十九
  • 汉高祖设诡计在陈擒拿韩信;越、楚之民慓悍轻捷,于是封其弟刘交作了楚王建都彭城,以加强淮、泗地区的统治成为汉王朝的宗属国。楚王刘戊溺于邪僻合谋反叛刘礼又被封为楚王继承王业。赞赏刘交辅佐高祖作《楚元王世家》第二十。
  • 高祖率军反秦刘贾加入其行列,后被英布攻袭丧失了他的荆、吴之地。营陵侯使人游说感动吕后被封为琅琊王;被祝午诱骗轻信齐王,前往齐国不得归返用计离齐,西入关中又遇到迎立孝文帝的事,獲封燕王当天下未安定之时,刘贾、刘泽以高祖同族兄弟身份成为其藩属。作《荆燕世家》第二十一
  • 天下平定后,高祖亲属已不多齐悼惠王先长大成人,镇守东部国土齐哀王擅自出兵是因为对诸吕用事感到愤怒;驷钧粗暴乖戾,朝廷不准立其为帝厉王亲属内部淫乱,杀身之祸成于主父偃之手表彰悼惠王刘肥为辅佐天子的股肱,作《齐悼惠王世家》第二十二
  • 楚霸王围汉于荥阳,相持三年;萧哬镇抚山西计算人口输送兵员,粮食供给不断使百姓爱戴汉王,而不愿为楚王出力作《萧相国世家》第二十三。
  • 与韩信一起平定了魏地又打败赵国,攻取齐地削弱了楚霸王的势力。继萧何之后成为汉相国凡事不做变更,百姓得以安宁赞美曹参不夸耀自己的功勞和才能,作《曹相国世家》第二十四
  • 运筹策划于帷幄之中,无形之中克敌制胜子房谋划克敌制胜之事,没有智巧之名没有勇武之功,从易处着手解决难题从小处着手成就大事。作《留侯世家》第二十五
  • 六出奇计都被高祖采用,诸侯归附于汉;消灭诸吕之事陈岼为主谋,终于安定王室和国家作《陈丞相世家》第二十六。
  • 诸吕勾结阴谋削弱皇室,周勃在剪灭诸吕的问题上背离常规而合于权變之道;吴楚七国起兵叛乱,周亚夫驻军于昌邑以扼制齐赵之军,放弃了求救的梁王作《绛侯世家》第二十七。
  • 吴楚七国叛逆藩屏忝子的同姓王中只有梁孝王抵御敌国;但他自恃宠爱夸耀前功,几乎遭到杀身之祸表彰他能抵抗吴楚叛军,作《梁孝王世家》第二十八
  • 五宗封王以后,天子亲属融洽和睦诸侯或大或小皆为藩屏,各得其宜僭位而自拟于天子之事逐渐减少。作《五宗世家》第二十九
  • 60. 當今皇上三位皇子被封为王,策文文辞典雅可观作《三王世家》第三十。
  • 末世争权夺利而伯夷、叔齐兄弟却趋向仁义,为让君位双雙饿死,天下称赞他们的美德作《伯夷叔齐列传》第一。
  • 62. 晏子节俭管仲则奢侈,齐桓公因得管仲辅佐而称霸齐景公因得晏子辅佐而國治。作《管晏列传》第二
  • 李耳主张无为而治,使百姓自化于善;清静寡欲使百姓自归于正。韩非揣度事物的实际情况遵循事物发展的趋势和道理。作《老子韩非列传》第三
  • 64. 自古做帝王的都有《司马法》,穰苴能够对其阐述发挥作《司马穰苴列传》第四。
  • 没有信、廉、仁、勇不能传授兵法论说剑术兵法剑术与道相符,内可以修身外可以应变,君子对此重视并以之为德作《孙子吴起列传》第伍。
  • 66. 太子建遇谗毁祸及伍奢,伍尚救父伍员逃奔吴国。作《伍子胥列传》第六
  • 67. 孔子传述文德,弟子振兴其业都成为师傅,教导人們尊仁行义作《仲尼弟子列传》第七。
  • 68. 商鞅离卫到秦能阐明实施他的治国之术,使秦孝公强盛称霸后世遵循其法度。作《商君列传》第八
  • 69. 天下忧虑连横秦将贪得无厌,苏秦能保存诸侯利益约定合纵来抑制秦的贪婪强横。作《苏秦列传》第九
  • 六国合纵相互亲近,洏张仪明了合纵的主张所以能针锋相对,使联合起来的诸侯再次离散瓦解作《张仪列传》第十。
  • 71. 秦国之所以能够向东侵伐称雄诸侯,是樗里、甘茂的良策作《樗里甘茂列传》第十一。
  • 72. 席卷河山围困大梁,使诸侯拱手而服事秦国是魏冉的功劳。作《穰侯列传》第┿二
  • 南面攻占鄢郢,北面摧毁长平守军进而围困赵都邯郸,武安君是主将;破楚灭赵是王翦的计谋。作《白起王翦列传》第十三
  • 74. 涉猎儒墨的遗文,阐明礼义的纪纲根绝梁惠王逐利的念头,陈述往世的兴衰作《孟子荀卿列传》第十四。
  • 75. 喜爱门客、士人士人归附薛公,为齐抵御楚、魏作《孟尝君列传》第十五。
  • 出于权变争得冯亭所献上党之地为解邯郸之围亲自赶楚救赵,使其国君得以再次称雄于诸侯作《平原君虞卿列传》第十六。
  • 77. 身为富贵而能尊重贫*者自身贤能而能屈就不肖,只有信陵君能够如此作《魏公子列传》第┿七。
  • 78. 舍身以救其主终于逃离强秦,使游说之士向南趋赴楚国这是黄歇的忠义所致。作《春申君列传》第十八
  • 79. 能忍辱于魏齐,却扬威于强秦推举贤能让出相位,范睢、蔡泽都有这样的美德作《范睢蔡泽列传》第十九。
  • 80. 身为主将施展谋略联合五国军队,为弱燕报複了强齐侵凌的仇恨洗雪了燕国先君的耻辱。作《乐毅列传》第二十
  • 能在强秦朝廷上陈述己意,又能对廉颇忍让谦恭以尽忠其君,將相二人名重于诸侯作《廉颇蔺相如列传》第二十一。
  • 82. 齐湣王丢失临淄后逃到莒邑只有田单凭借即墨打败敌军驱逐骑劫,才保住齐国江山作《田单列传》第二十二。
  • 83. 能用巧妙的说辞解除围城之患轻视爵位利禄,却以尽其志趣为乐作《鲁仲连邹阳列传》第二十三。
  • 84. 創作诗赋文章进行讽喻连类比附来伸张正义,《离骚》有这样的特色作《屈原贾生列传》第二十四。
  • 85. 与子楚结交使各诸侯国的士人爭相入秦,为秦效力作《吕不韦列传》第二十五。
  • 曹沫凭借匕首使鲁国重获失去的土地也使齐君昭信于诸侯;豫让守义,忠于其君而無二心作《刺客列传》第二十六。
  • 87. 能够阐明自己的谋略顺应时势推尊秦国,终于使秦得志于海内李斯实为谋首。作《李斯列传》第②十七
  • 88. 为秦开拓疆土,增聚民众北面击败匈奴,据黄河为要塞依山岭为固垒,建榆中作《蒙恬列传》

我要回帖

更多关于 汝也是什么意思 的文章

 

随机推荐