这句话怎么翻译

to farmers in the fields) (also)influenced (all of)us.主干翻译成中文就是「專注和激情影响着我们」然后再翻译主干外一起:「他」不知疲倦的、坚持不懈的「专注和激情」 跟田地里的农民交谈 也「影响着」「峩们大家」。显然还需要我们润饰理顺句子才符合平常说中文的习惯:他那不知疲倦、坚持不懈的与田地里的农民交谈的专注与激情也影響着我们大家不过句子还是太长啦,精简一下吧:他孜孜不倦地跟农民谈心这种专注和激情也影响着我们。

我要回帖

 

随机推荐