为せば成る为さねば 这句应该是日本谚语的前半部分 但只有一半应该怎么用一句话形容自己很穷翻译理解

近墨者黑和三个和尚没水吃这两呴怎么翻译好呢... 近墨者黑

墨に交われば黒くなる(すみにまじわればくろくなる)

船头多く、船山に登る(せんどうおおく、ふねやまにのぼる)

谚语不是一一对应的,只能找相近的。

你对这个回答的评价是


朱に交われば赤くなります ,你可以用yahoo的翻译服务来翻比较快的。

伱对这个回答的评价是

补充下 朱に交われば赤くなる 应该是 近朱者赤

近墨者黑 是 墨に染まれば黒くなる

你对这个回答的评价是?


朱に交われば赤くなります

3人の僧侣の水を食べていない

你对这个回答的评价是

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的掱机镜头里或许有别人想知道的答案

格式:PDF ? 页数:1 ? 上传日期: 19:11:56 ? 瀏览次数:41 ? ? 2990积分 ? ? 用稻壳阅读器打开

全文阅读已结束如果下载本文需要使用

该用户还上传了这些文档

要成为就(能有机会)成为不詓努力成为就什么都不成。

简单的说就是:有志者事竟成

その気になってやれば、できないことはないということ。江戸时代、米沢藩主?上杉鹰山(ようざん)が家臣に示した歌に「なせばなるなさねばならぬ何事もならぬは人のなさぬなりけり」があるやる気の大切さを说いたもの。

类语: 「精神一到(いっとう)何事か成らざらん」

我要回帖

更多关于 想成大事者该如何 的文章

 

随机推荐