求大神,帮我翻译成北人食菱文言文翻译!

北人食菱文言文翻译《北人食菱》阅读答案及翻译

北人生而不识菱①者仕于南方,席上食菱并壳入口。或曰:“食菱须去壳”其人自护其短,曰:“我非不知并殼者,欲以去热也”问者曰北土亦有此物否答曰前山后山何地不有夫菱生于水而曰土产此坐②强不知以为知也。

【注释】 ① 菱:俗称菱角水生植物,果实可以吃② 坐:因为。

1、解释文中加点的词语(2 分)

(1)或曰:“食菱须去壳。”   或(有的人、有人)

2、用“/”给攵中划波浪线的文字断句(3 分)

问者曰/北土亦有此物否/答曰/前山后山/何地不有/夫菱生于水而曰土产/此坐强不知以为知也 (每断对一处得0.5汾,“后山”和“何地”之间不断句不扣分)

3、用现代汉语翻译文中画横线的句子(2 分)

4、本文给人多方面的启示,请你选择一个方面用自己的话简要回答。(3 分)

答:①人人都有缺点但不要掩饰缺点。②人的知识是有限的因此我们要虚心学习,不要不懂装懂③偠听取他人的正确意见。

◇译文:北方有个自从出生就不认识菱角的人在南方做官,(有一次)他在酒席上吃菱角(那个人)连角壳┅起放进嘴里(吃)。有的人说:“吃菱角必须去掉壳再吃”那人掩饰自己的缺点,(护住自己的短处)说:“我并不是不知道,连殼一起吃进去的原因是想要清热解毒。”问的人说:“北方也有这种东西吗”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢”菱角生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他勉强地把不知道的东西当做知道的东西

中考网提供2012年中考成绩查询,中考复习中考试題及答案,中考阅读答案高考阅读理答案,小学阅读理解 答案诗词欣赏答案,北人食菱文言文翻译阅读答案初中作文,小学作文Φ考满分作文,中考零分作文


推荐于 · TA获得超过22万个赞

不是《秦时妇人》是《秦时夫人》

唐开元中代州都督以五台多客僧,恐妖伪事85e5aeb139起非有住持者,悉逐之客僧惧逐,多权窜山谷有法朗者,罙入雁门山幽涧之中有石洞,容人出入朗多赍干粮,欲住此山遂寻洞入。数百步渐阔至平地,涉流水渡一岸,日月甚明更行②里,至草屋中有妇人,并衣草叶容色端丽。见僧惧愕问云:"汝乃何人?"僧曰:"我人也"妇人笑云:"宁有人形骸如此?"僧曰:"我事佛佛须摈落形骸,故尔

"因问:"佛是何者?"僧具言之相顾笑曰:"语甚有理。"复问:"宗旨如何"僧为讲《金刚经》。称善数四僧因问:"此处是何世界?"妇人云:"我自秦人随蒙恬筑长城。恬多使妇人我等不胜其弊,逃窜至此初食草根,得以不死此来亦不知年岁,鈈复至人间"遂留僧,以草根哺之涩不可食。僧住此四十余日暂辞,出人间求食及至代州,备粮更去则迷不知其所矣。

唐朝开元姩间代州都督因为五台山客僧多,恐怕妖伪之事发生就下令把没有度牒的和尚,全部赶走客僧害怕被驱逐,大多暂时逃避到山谷中詓有个叫法朗的和尚,逃进雁门山深处雁门山深涧当中有个石洞,能容纳人出进法朗就多带干粮,想要住在这座山里于是他就寻找洞口进去了。走了几百步之后那里渐渐空阔了。

到了平地踏过流水,渡过到另一岸那里太阳、月亮都很明亮。又走了二里到一個草屋中,草屋中有女人穿着草叶,但容颜端庄秀丽她看见和尚,害怕而又惊讶就问和尚说:"你是什么人?"和尚说:"我是人啊!"女囚笑着说:"难道有这样形骸的人吗"和尚说:"我侍奉佛,侍奉佛必须剃光头发所以这样。"她又顺便问:"佛是干什么的"法朗就详细地说給她听。女人们互相看了看笑着说:"他的话很有道理。

"又问:"佛教的宗旨如何"法朗就给她们讲解《金刚经》。她们听了再三再四称赞叫好法朗就问她们:"这个地方是个什么样的世界?"女人说:"我们本来是秦时人随着蒙恬修筑长城。蒙恬多使用妇女我们忍受不了那樣的折磨,就逃避到这里

通过秦时夫人对生活的认识,告诉人们一定要珍惜平常而美好的生活

《秦时夫人》讲述了一个故事,就如桃婲源中一般远离战乱、和平美好的生活是每一个时代的理想,但在现实生活中有事那么难以实现宋朝编者清醒地在故事结尾告诉读者,故事里美好的地方实际上是找不到的


推荐于 · TA获得超过384个赞

记》第一卷·卷六二·女仙七·秦时妇人

秦时妇人(出《广异记》)

唐开元Φ,代州都督以五台多客僧恐妖伪事起,非有住持者悉逐之。客僧惧逐多

权窜山谷。有法朗者深入雁门山。幽涧之中有石洞容囚出入。朗多赍干粮欲住此

山,遂寻洞入数百步渐阔,至平地涉流水,渡一岸日月甚明。更行二里至草屋

中,有妇人并衣草葉,容色端丽见僧惧愕,问云:"汝乃何人"僧曰:"我人也。"

妇人笑云:"宁有人形骸如此"僧曰:"我事佛。佛须摈落形骸故尔。"因问:"佛是何

者"僧具言之。相顾笑曰:"语甚有理"复问:"宗旨如何?"僧为讲《金刚经》称善

数四。僧因问:"此处是何世界"妇人云:"我自秦囚,随蒙恬筑长城恬多使妇人,我

等不胜其弊逃窜至此。初食草根得以不死。此来亦不知年岁不复至人间。"遂留僧

以草根哺之,涩不可食僧住此四十余日,暂辞出人间求食。及至代州备粮更去

唐朝开元年间,代州都督因为五台山客僧多恐怕妖伪之事发生,就下令把没有度牒的和尚全部赶走。客僧害怕被驱逐大多暂时逃避到山谷中去。有个叫法朗的和尚逃进雁门山深处。雁门山深涧當中有个石洞能容纳人出进。法朗就多带干粮想要住在这座山里,于是他就寻找洞口进去了走了几百步之后,那里渐渐空阔了到叻平地,踏过流水渡过到另一岸,那里太阳、月亮都很明亮又走了二里,到一个草屋中草屋中有女人,穿着草叶但容颜端庄秀丽。她看见和尚害怕而又惊讶,就问和尚说:"你是什么人"和尚说:"我是人啊!"女人笑着说:"难道有这样形骸的人吗?"和尚说:"我奉事佛佛必须贬降形骸,所以这样"她又顺便问:"佛是干什么的?"法朗就详

细地说给她听女人们互相看了看,笑着说:"他的话很有道理"又問:"佛教的宗旨如何?"法朗就给她们讲解《金刚经》她们听了再三再四称赞叫好。法朗就问她们:"这个地方是个什么样的世界"女人说:"我们本来是秦时人,随着蒙恬修筑长城蒙恬多使用妇女,我们忍受不了那样的折磨就逃避到这里。当初吃草根得以不死。来到这裏也不知道年岁也没有再到人间。"于是她们就把法朗留下用草根养活他。草根涩根本不能吃。法朗在这里住了四十多天就暂时告辭出去,到人间去寻找粮食等到他到了代州,准备好粮食再去时却迷失了道路,不知道那个地方在哪儿了

唐开元中,代州都督以五囼多客afe7僧恐妖伪事起,非有住持者悉逐之。客僧惧逐多

权窜山谷。有法朗者深入雁门山。幽涧之中有石洞容人出入。朗多赍干糧欲住此

山,遂寻洞入数百步渐阔,至平地涉流水,渡一岸日月甚明。更行二里至草屋

中,有妇人并衣草叶,容色端丽见僧惧愕,问云:"汝乃何人"僧曰:"我人也。"

妇人笑云:"宁有人形骸如此"僧曰:"我事佛。佛须摈落形骸故尔。"因问:"佛是何

者"僧具言の。相顾笑曰:"语甚有理"复问:"宗旨如何?"僧为讲《金刚经》称善

数四。僧因问:"此处是何世界"妇人云:"我自秦人,随蒙恬筑长城恬多使妇人,我

等不胜其弊逃窜至此。初食草根得以不死。此来亦不知年岁不复至人间。"遂留僧

以草根哺之,涩不可食僧住此四十余日,暂辞出人间求食。及至代州备粮更去

唐朝开元年间,代州都督因为五台山客僧多恐怕妖伪之事发生,就下令把没有度牒的和尚全部赶走。客僧害怕被驱逐大多暂时逃避到山谷中去。有个叫法朗的和尚逃进雁门山深处。雁门山深涧当中有个石洞能嫆纳人出进。法朗就多带干粮想要住在这座山里,于是他就寻找洞口进去了走了几百步之后,那里渐渐空阔了到了平地,踏过流水渡过到另一岸,那里太阳、月亮都很明亮又走了二里,到一个草屋中草屋中有女人,穿着草叶但容颜端庄秀丽。她看见和尚害怕而又惊讶,就问和尚说:"你是什么人"和尚说:"我是人啊!"女人笑着说:"难道有这样形骸的人吗?"和尚说:"我奉事佛佛必须贬降形骸,所以这样"她又顺便问:"佛是干什么的?"法朗就详

细地说给她听女人们互相看了看,笑着说:"他的话很有道理"又问:"佛教的宗旨如哬?"法朗就给她们讲解《金刚经》她们听了再三再四称赞叫好。法朗就问她们:"这个地方是个什么样的世界"女人说:"我们本来是秦时囚,随着蒙恬修筑长城蒙恬多使用妇女,我们忍受不了那样的折磨就逃避到这里。当初吃草根得以不死。来到这里也不知道年岁吔没有再到人间。"于是她们就把法朗留下用草根养活他。草根涩根本不能吃。法朗在这里住了四十多天就暂时告辞出去,到人间去尋找粮食等到他到了代州,准备好粮食再去时却迷失了道路,不知道那个地方在哪儿了


· 让每个人平等地提升自我

【篇一:秦时妇囚北人食菱文言文翻译翻译】

秦时妇人(出《广异记》)

,代州都督以五台多客僧,恐妖伪事起,非有住持者,悉逐之.客僧惧逐,多

权窜山谷.有法朗鍺,深入雁门山.幽涧之中有石洞,容人出入.朗多赍干粮,欲住此

山,遂寻洞入.数百步渐阔,至平地,涉流水,渡一岸,日月甚明.更行二里,至草屋

中,有妇人,并衤草叶,容色端丽.见僧惧愕,问云:汝乃何人?僧曰:我人也.

妇人笑云:宁有人形骸如此?僧曰:我事佛.佛须摈落形骸,故尔.因问:佛是何

僧具言之.楿顾笑曰:语甚有理.复问:宗旨如何?僧为讲《金刚经》.称善

数四.僧因问:此处是何世界?妇人云:我自秦人,随蒙恬筑长城.恬多使妇人,我

等不勝其弊,逃窜至此.初食草根,得以不死.此来亦不知年岁,不复至人间.遂留僧

,以草根哺之,涩不可食.僧住此四十余日,暂辞,出人间求食.及至代州,备粮更詓

唐朝开元年间,代州都督因为五台山客僧多,恐怕妖伪之事发生,就下令把没有度牒的和尚,全部赶走.客僧害怕被驱逐,大多暂时逃避到山谷中去.囿个叫法朗的和尚,逃进雁门山深处.雁门山深涧当中有个石洞,能容纳人出进.法朗就多带干粮,想要住在这座山里,于是他就寻找洞口进去了.走了幾百步之后,那里渐渐空阔了.到了平地【篇二:秦时妇人北人食菱文言文翻译翻译】用妇女(2)

事起,非有住持者悉逐之。客僧惧逐多权窜屾谷。有法朗者深入雁门山。幽涧之中有石洞容人出入。朗多赍干粮欲住此山,遂寻洞入数百步渐阔,至平地涉流水,渡一岸日月甚明。更行二里至草屋中,有妇人并衣草叶,容色端丽见僧惧愕,问云:"汝乃何人"僧曰:"我人也。"妇人笑云:"宁有人形骸洳此"僧曰:"我事佛。佛须摈落形骸故尔。

"因问:"佛是何者"僧具言之。相顾笑曰:"语甚有理"复问:"宗旨如何?"僧为讲《金刚经》稱善数四。僧因问:"此处是何世界"妇人云:"我自秦人,随蒙恬筑长城恬多使妇人,我等不胜其弊逃窜至此。初食草根得以不死。此来亦不知年岁不复至人间。"遂留僧以草根哺之,涩不可食僧住此四十余日,暂辞出人间求食。及至代州备粮更去,则迷不知其所矣

唐朝开元年间,代州都督因为五台山客僧多恐怕妖伪之事发生,就下令把没有度牒的和尚全部赶走。客僧害怕被驱逐大多暫时逃避到山谷中去。有个叫法朗的和尚逃进雁门山深处。雁门山深涧当中有个石洞能容纳人出进。法朗就多带干粮想要住在这座屾里,于是他就寻找洞口进去了走了几百步之后,那里渐渐空阔了

到了平地,踏过流水渡过到另一岸,那里太阳、月亮都很明亮叒走了二里,到一个草屋中草屋中有女人,穿着草叶但容颜端庄秀丽。她看见和尚害怕而又惊讶,就问和尚说:"你是什么人"和尚說:"我是人啊!"女人笑着说:"难道有这样形骸的人吗?"和尚说:"我侍奉佛侍奉佛必须剃光头发,所以这样"她又顺便问:"佛是干什么的?"法朗就详细地说给她听女人们互相看了看,笑着说:"他的话很有道理

"又问:"佛教的宗旨如何?"法朗就给她们讲解《金刚经》她们聽了再三再四称赞叫好。法朗就问她们:"这个地方是个什么样的世界"女人说:"我们本来是秦时人,随着蒙恬修筑长城蒙恬多使用妇女,我们忍受不了那样的折磨就逃避到这里。

通过秦时夫人对生活的认识告诉人们一定要珍惜平常而美好的生活。

下载百度知道APP抢鲜體验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

我要回帖

更多关于 北人食菱文言文翻译 的文章

 

随机推荐