管子客商丘见逆旅童子有蓄蝎為戏者。问其术曰:“吾捕得,去其尾故彼莫予毒,而供吾玩弄耳”索观之,其器中蓄蝎十数皆甚驯。投以食则竞集;撩之以指骇然纷起窜。观其态若甚畏人者然。于是童子大乐笑呼持去。
客谓管子曰:“得是术也可以御恶人矣。”
管子旅游到商丘见旅館的童仆有蓄养蝎子来玩的。问他的方法(回答)说:“我捕捉到(以后),除去它的尾巴所以它没办法毒害我,却(可以)供我玩耍”要来看,他的器皿中养着十几只都很驯服。投给事物就全聚集(过来);用手指撩拨它们(就)害怕地纷纷逃窜。看它们那样孓好象很害怕人这点是肯定的了。于是童子童子非常开心笑喊着拿着走了。
客人对管子说:“掌握了这种方法可以抵御恶人啊。”
紸释:①逆旅:旅馆②莫予毒:(“莫毒予”的倒置)不能毒害我
你对这个回答的评价是?