湖南省连推软件开发湖南推立益网络科技有限公司怎么样靠谱吗?是不是骗子公司

国内外靠谱翻译公司推荐,总有一家能让你挣到钱丨打死个翻译官 3.3本章推荐一些比较靠谱的翻译公司/语言服务企业,因为根据个人观察,新手在找活时对价格不敏感(能接到单就行),但是对翻译公司的靠谱程度敏感,总是担心干完活拿不到钱。之前写过《在找翻译兼职时如何规避一家骗子公司?》,介绍了一些识别骗子公司的方法。几年下来,有很多读者留言,有曝光骗子公司的,有后悔没早点看的,还有骗子跑来刷广告的(Execuse me? )。去年11月,有个姑娘私信我,说她给印度客户翻译了几次文件,问怎么报价。我一听是印度人,肾上腺素就上来了,这姑娘八成要被坑。果然,2小时后,报完价,三哥拉黑了她。哎,骗子是不分国籍的,也不会从这个世界上彻底消亡。所以这次,我准备换个思路,把比较靠谱的公司列出来,大家在“涉世未深”的时候,可以先按这个名单来投简历。以下是关于这份名单的一些说明。1、关于靠谱:“靠谱”是指这些公司经营多年,与译员有合作,确认不会骗钱,但不代表公司和译员之间不存在纠纷,纠纷也会导致扣款,但和“骗人”有本质的区别。2、公司评价:大家可以通过一些网站(如看准网),看看专职员工的评价。当然,每家公司都有来自译员的负面评价,或多或少,不必太在意。其实合作愉不愉快,很大程度上取决于对方PM/QA的人品和性格,如果PM/QA换人,也许合作风格就变了。3、筛选依据:中国有几万家可以提供翻译服务的机构,不可能所有都了解,也不是所有都合作过,所以这份名单目前以美国CSA的榜单为主,辅之以个人经验。CSA排名是基于收入申报的,不完美,不全面,但有参考价值。国内翻译公司的规模都不大,能租得起写字楼、招5个专职译员(交社保)以上的都算中等规模的公司了。再加上一些公司有独特的接单渠道,没必要曝光自己,宁愿闷声发大财或小富即安,总不能强迫别人脱光光吧。后期,如有可能,我想把这份名单扩大,争取达到200家的规模。如果有不错的公司(订单比较多、能及时付钱),也欢迎推荐或自荐。4、简历投递:一般有三种方式,a. 通过公司官网投递;b. 通过招聘网站(智联+51job)投递;c. 通过领英投递(适合以本地化业务为主的公司)。相信大家都能通过搜索,找到邮箱,我就不一一列举了,工作量太大!5、合作策略:我个人采取的是1+2渣男模式,即选择1家性价比最高的公司作为主要客户,分配70-80%的时间来处理该公司的订单;再选2家订单偏少但性价比较高的客户作为补充,分配20-30%的时间。开发客户挺麻烦的,希望大家都能顺利找到那个“1”。6、关于价格:这些公司的价格都差不多,没有单独列出的必要。大家在进行试译前可以询价,报价区间是70-150元千中文字和90-200元千英文字,但是国内翻译公司给的价格普遍低于100元千中文字和150元千英文字。对价格不爽的话,可以参考《十问:关于翻译价格的一切都在这里》。7、关于税费:有些公司会按劳务费用扣税,超过800元就要扣税,大家一定要在试译前问清楚。现在新税法出来了,可以抵税,等今年上半年进行汇算清缴后我再来分享。另外,根据项目类型,我将这些公司分成了两类:传统公司和本地化公司,二者在合作模式上有较大差别,需要特别注意。传统公司传统公司是以国内业务为主的翻译公司,合作模式如下:1、通过QQ或邮件派单,沟通以中文为主;2、轻度使用CAT软件,完成翻译后提交word格式的译文和unclean文件(含原文标签),也有很多公司不强制要求使用CAT软件,只需提交word译文;关于CAT的介绍,可以参考:《CAT扫盲:最常用的CAT翻译软件》3、计费以word里的字数统计为依据,较少根据TM匹配率设置不同定价,大概是因为匹配率高的都自己处理了。。。4、付费模式多种多样,有按次结算,也有次月统一支付,银行卡、微信和支付宝都可以。能付钱就行,这个不重要,不要纠结;5、审校和反馈较少,一般是直接在word上添加修订标记或批注,起个警示和指导作用,不要求译员逐字逐句确认修改是否正确。本地化公司本地化公司是以本地化业务为主的翻译公司,狭义地讲,就是给跨国公司的产品和服务提供外译中服务。合作模式如下:1、通过邮件分配订单,沟通以英文为主;2、重度使用CAT软件或在线CAT翻译平台,需提交特定格式的双语文件或直接在线提交;3、计费以软件分析结果为准,会根据TM匹配率设置不同定价,匹配率越高,定价越低;4、通过银行卡或Paypal等支付平台结算;5、审校和反馈较多,一般情况下,译员需要提交自己的初级QA报告,然后由审校进行抽查或逐字校对,再以Excel的形式返回最终的QA报告并打分。拿到报告后,译员需要对表格中的各类问题进行解释说明。6、一般来说,国内公司分配的本地化项目没有如此复杂的流程,除了必须使用CAT软件外,其他环节相对宽松。总之,传统公司的价格略低一点,但事少一些;本地化公司的价格略高一点,但事多一些。如果以后想做国际市场,可以多接一点本地化项目,熟悉一下流程。以下是比较靠谱的国内翻译公司名单。文思海辉英文名:Pactera官网:http://www.pactera.com备注:CSA上榜企业,业内规模第一,主要做软件外包业务,翻译只起支持作用,所以不是严格意义上的语言服务企业,对程序员的需求远大于译员,翻译招聘次数和人数较少。价格偏低,合作模式参考传统公司。简历投递方式:1、官网+主流招聘网站2、常年招聘邮箱:Pactera_VM_China@pactera.com3、豆瓣主页“Pactera”不定期发布翻译兼职信息(小任务居多),链接如下:豆瓣传神语联英文名:Transn官网:http://www.transn.com备注:CSA上榜企业,国内唯一上市的语言服务企业,总部在武汉,旗下还有“语翼”和“云译客”这两个翻译接单平台。价格中低,合作模式参考传统公司。简历投递方式:1、官网+主流招聘网站2、语翼:搜索同名网站+公众号,参加测试3、云译客:搜索同名网站+公众号,参加测试统一数位英文名:President Translation Service官网:http://www.ptsgi.com备注:CSA上榜企业,台资企业,常年招聘。特别提醒,该公司与译员的合作条款较为苛刻,发生严重纠纷时(客户拒付,违反保密协议等),译员需要承担高额赔偿。价格中低,合作模式参考传统公司。简历投递方式:官网+主流招聘网站CSOFT中文名:华也国际/华软通联官网:http://www.csoftintl.com/cn/备注:CSA上榜企业,以英译中本地化项目为主。虽然总部在国内,但管理和运营模式更像一家国际语言服务企业,可以作为国内译员进入国际翻译市场的前站和试验场。价格中等,合作模式参考本地化公司。简历投递方式:官网+主流招聘网站+领英译员评价:华也国际有个靠手速抢单、美元计价的平台,有同学似乎能接到单价300左右的稿子,但是我从来没看到过,放弃之。(圈圈的翻译之路)江苏舜禹英文名:Sunyu Transphere官网:http://www.sunyu.com/备注:CSA上榜企业,总部在南京,是华为的翻译供应商之一。价格中低,合作模式参考传统公司。简历投递方式:官网+主流招聘网站四川语言桥英文名:Lan-Bridge官网:http://www.lan-bridge.com/备注:CSA上榜企业,总部在成都,校企合作典范,西南地区翻译一哥。价格中低,合作模式参考传统公司。简历投递方式:官网+主流招聘网站更多信息请参考以下经验贴:链接创思立信英文名:EC Innovations官网:http://www.ecinnovations.com.cn/备注:CSA上榜企业,以英译中本地化项目为主。同CSOFT一样,可以作为国内译员进入国际翻译市场的前站和试验场。价格中低,合作模式可以参考本地化公司,但没那么复杂,沟通还是以中文为主。P.S. 我认识很多与EC有过合作的译员,看来EC的业务量还是挺大的。简历投递方式:官网+主流招聘网站+领英译员评价:本人就曾给一些翻译公司翻过游戏,比较有代表性、实力比较强的有创思立信和博芬软件这两个公司。前者的客户里有EA这种大厂,答主就曾参与过EA某著名FPS射击游戏的翻译…(译员homerloo) 创思立信不错,当时跟我打电话确认付款信息的小哥声音好听,作为声控我印象深刻…(圈圈的翻译之路)天使翻译英文名:Angel Translation官网:http://www.tsfanyi.com/备注: CSA上榜企业,信息较少,欢迎补充简历投递方式:官网+主流招聘网站译员评价:以前给他们做过香水的试译,PM表示很满意但是似乎客户处未通过,之后再无联系,有专门的派单QQ翻译群。(圈圈的翻译之路)上海创凌英文名:Linguitronics官网:http://www.linguitronics.com备注:CSA上榜企业,台资企业,在台湾的名字叫万象。价格中低,合作模式介于传统公司和本地化公司之间。简历投递方式:官网+主流招聘网站更多信息请参考知乎上的同名问题:“上海有哪些好的翻译公司?创凌怎么样?”,基本上也都是正面评价,链接如下:链接厦门精艺达英文名:Master Translation Services官网:http://www.mts.cn/zh-cn/备注:CSA上榜企业,校企合作典范,价格中等,合作模式参考传统公司。可以在微博关注“韦忠和Frank”(精艺达的老总),他会分享一些业内动态。简历投递方式:官网+主流招聘网站译员评价:厦门精艺达以前询过价,英中120-220RMB/千英文单词;中英100-150RMB/千中文字,低于我预期报价,没合作。(圈圈的翻译之路)瑞科翻译英文名:LocaTran Translations官网:http://www.locatran.com/亮点:CSA上榜企业,校企合作典范,知名度高,经常看到该公司的新闻。合作模式参考传统公司。其他信息少,欢迎补充。简历投递方式:官网+主流招聘网站上海唐能英文名:Talking China官网:http://www.talkingchina.com/备注:CSA上榜企业,价格中等,合作模式参考传统公司。简历投递方式:官网+主流招聘网站更多信息请参考以下经验贴:链接艾朗科技英文名:iLen Technology官网:http://www.i-len.com备注:CSA上榜企业,以本地化项目为主。简历投递方式:官网+主流招聘网站译员评价:这是我最早作为兼职合作的一家公司,通过医药类试译稿后也有其他领域的项目合作。(本地化翻译Angie)译国译民英文名:Shanghai YGYM官网:http://www.ygym.org/备注:CSA上榜企业,该公司的外语培训业务较多,“米姐”和“翻译米”是该公司旗下培训账号。合作模式参考传统公司。简历投递方式:官网+主流招聘网站译员评价:通过了他们的中英互译测试,但从未合作过,据另一位有较多合作的译员朋友反映,可放心合作。(本地化翻译Angie)博芬软件英文名:Boffin官网:http://www.boffin.com备注:CSA上榜企业,在国内游戏本地化领域具有较高知名度。价格中等,合作模式参考本地化公司。简历投递方式:官网+主流招聘网站译员评价:本人就曾给一些翻译公司翻过游戏,比较有代表性、实力比较强的有创思立信和博芬软件这两个公司。前者…而后者也不弱,有Wargaming这种大客户,答主就参加过坦克世界和战舰世界的的汉化工作…(译员homerloo)中译语通加粗样式英文名:GTCOM官网:http://www.gtcom.com.cn/备注:国企,母公司是中国对外翻译有限公司,知名度高,媒体曝光度高。价格中等,合作模式参考本地化公司。简历投递方式:官网+主流招聘网站常年招聘邮箱:trans@ctpc.com.cn更多信息请参考以下经验贴:链接Mars Translation官网:http://www.marstranslation.com备注:一家类似于Gengo的平台众包型翻译机构。译员通过网站测试后可以接单,在线测试地址如下:https://www.marstranslation.com/translator/examsMarsTranslation的母公司是昆仲科技(CCJK),也可以通过昆仲科技的官网(http://www.ccjk.com)投递简历或在主流招聘网站上搜索“昆仲科技”的招聘信息,两个平台共享译员资源。更多信息请参考以下经验贴:链接以下是身边译员合作过的部分公司。推荐理由:都付款了,是正经公司,但鉴于信息有限,未做进一步介绍。新宇智慧语言技术有限公司广州信实翻译服务有限公司创思博科技有限公司北京爱林特立科技有限公司深圳创译无限实业有限公司济南译软信息技术有限公司上海巧语翻译服务有限公司上海卓锦信息技术有限公司深圳言必达翻译服务有限公司长沙言必信翻译有限公司(欢迎补充…)以下是一些在中国有办事处的国际翻译公司。国际翻译公司的价格中上,合作模式请参考本地化公司。建议大家在有一定的本地化翻译经验之后再与这些公司合作,否则容易扑街。需要特别注意的是,这些公司在中国给的价格要比国外低。中国办事处的价格基本在150-300元千英文字,国外办事处的价格在300-600元千英文字,具体价格取决于项目类型。在国内招聘网站上投简历,都是和中国办事处合作。在英文官网和领英上投是和国外办事处合作,当然,领英上的一些招聘也是由国内办事处发的。投递简历时,请注意HR、VM、Recrutier或PM的位置。以下排名不分先后。Transperfect中文名称:创博翻译官网:http://www.transperfect.com简历投递方式:1、通过官网入口投递2、在领英上关注Transperfect,搜索招聘信息3、在招聘网站上搜索“创博翻译”的招聘信息更多信息请参考:手把手教你向国际知名翻译公司Transperfect投递简历Lionbridge中文名称:莱博智官网:http://www.lionbridge.com简历投递方式:1、通过官网入口投递2、在领英上关注Lionbridge,搜索招聘信息3、在招聘网站上搜索“莱博智”的招聘信息SDL中文名称:思迪软件科技官网:http://www.sdl.com备注:没错,就是那个搞SDL Trados的公司简历投递方式:1、通过官网入口投递2、在领英上关注SDL,搜索招聘信息3、在招聘网站上搜索“思迪软件”的招聘信息RWS中文名称:RWS(如文思)中国官网:http://www.rws.com/cn/简历投递方式:1、通过官网入口投递2、在领英上关注RWS,搜索招聘信息3、在招聘网站上搜索“RWS”的招聘信息Moravia中文名称:南京摩睿信息官网:http://www.moravia.com备注:Moravia已被上面那个RWS收购简历投递方式:1、通过官网入口投递2、在领英上关注Moravia,搜索招聘信息3、在招聘网站上搜索“南京摩睿”的招聘信息Welocalize中文名称:北京多语信息中国官网:http://www.welocalize.com简历投递方式:1、通过官网入口投递2、在领英上关注Welocalize,搜索招聘信息3、在招聘网站上搜索“北京多语”的招聘信息Thebigword中文名称:宝阁文官网:http://www.thebigword.com/简历投递方式:1、通过官网入口投递2、在领英上关注thebigword,搜索招聘信息3、在招聘网站上搜索“宝阁文”的招聘信息如果还想找更多的国外公司合作,可以根据CSA 2019的排名投简历。榜单放在百度网盘里, 链接如下:https://pan.baidu.com/s/1Y9dqlHGvN2qbtNl2fOMUXA提取码:96jm国外公司的价格是高一些,但为什么国内译员一个劲地抱怨翻译价格低,不去开发国外客户呢?因为没那么简单呀。给大家分享几个难点:1、测试难度大。2、全程英文沟通,有些译员连英文信件都写不好。对方打来电话,口语交流困难。3、专业劣势。某些offer要求特定专业背景(金融、理工等),国内译员中,英专生占主流,且在相关领域没有积累一定的本地化翻译经验。4、测试通过后很久接不到单。5、因为时差关系,欧美客户派单时,中国可能正处于半夜或凌晨。(哎,我以前定过凌晨三点钟的闹钟抢单。。。那时真得好拼啊。。。)6、从Paypal提款到国内要交手续费。7、国外公司也存在拒付,让人提心吊胆。8、国外本地化项目的琐事也特别多。基本上,90%的国内译员不会向国外公司投简历(因为不了解、怕麻烦等原因),剩下9%的国内译员会在1-3次测试失败后放弃开发国际客户或在合作几次后停止接单,只有1%的人坚持到最后。在写作本文的过程中,我参考并引用了圈圈(公众号:圈圈的翻译之路)、Angie(公众号:普创专业本地化翻译站)和其他译员的文章或评论,特在此向各位表示感谢。最后,祝大家找活之路顺利。

我要回帖

更多关于 湖南推立益网络科技有限公司怎么样 的文章

 

随机推荐