日语问题もともといつごろから「义理考据辞章チョコ」が始まったのかはよくわかりません。这怎么办呢?

56日语专四写作材料-第2页
上亿文档资料,等你来发现
56日语专四写作材料-2
改良が加えられ、F在のような形になりました;歌舞伎是日本的传统表演艺术,歌舞伎中使用的日本乐;据说“三味线”来自中国的三弦;在江户时代(17世纪)之后,随着歌舞伎的繁荣兴盛;第22篇なれなれしい言~遣い(亲昵的用语)「タメ;会社では、部下が上司に、あるいは後が先にし;有“タメ口”这样一个新词,“タメ”表示同等、对等;在公司里,部下对上司、或者晚辈对长辈
 改良が加えられ、F在のような形になりました。
江r代(17世o)以降、歌舞伎の隆盛に伴い,伴奏S器として「三味」が用いられるようになりましたが、やげて「三味」を基{をとした歌舞伎独特のム`ドが|し出されるようになったのです。 译文:歌舞伎是日本的传统表演艺术,歌舞伎中使用的日本乐器有“三味线(日本三弦)”“拍子木(梆子)”“太鼓(鼓)”“笛(笛子)”(P.296)。特别是“三味线”,它是歌舞伎中不可缺ǖ摹⑹种匾睦制鳌据说“三味线”来自中国的三弦。“三味线”如何传入日本有诸多说法,比较有力的说法是,16世纪传入琉球(现在的冲绳县),之后流入日本。传入日本后经过多次改良而成为现在这样的形状。在江户时代(17世纪)之后,随着歌舞伎的繁荣兴盛,“三味线”作为伴奏乐器而使用,不久形成了以“三味线”为基调的歌舞伎独特的韵味。第22篇 なれなれしい言~遣い
(亲昵的用语) 「タメ口」という新しい言~があります。「タメ」とは、同等?等であること、仲gや同生という意味です。「タメ口」という表Fは、仲gのようななれなれしい口のきき方のことを言いますが、1970年代以降、若者のgでまり、1980年代に一般化しました。因みに、若者同士のgでは、相手が自分と年hが同じrは「タメだね」と言うこともあります。会社では、部下が上司に、あるいは後が先にしかける氦稀⒍恃匀~遣いをするのが普通ですが、最近では、上司や先にしても「タメ口」でしかける若い社TがFれるようになりました。「タメ口」でしかけられて、思わずきつい口{で言~遣いを正す人、あるいはわざと丁士谡{で返す人など、「タメ口」にする反はさまざまです。 译文:有“タメ口”这样一个新词,“タメ”表示同等、对等的关系及伙伴或同学关系。“タメ口”是指伙伴间亲昵的说话方式。这个新词20世纪70年代之后,在年轻人中广为流传,80年代就普及了。在年轻人之间,对方和自己年龄相同时有时说:“タメだね(我们是同年生的啊)”。在公司里,部下对上司、或者晚辈对长辈说话时,一般都要使用郑重、礼貌的语言。但最近,出现了对上司、前辈也用“タメ”说话的年轻职员。如果遇到年轻职员用“过分亲昵的用语”对自己说话,有的上司、前辈会不由自主地用严厉的口气予以纠正,有的故意用更加郑重、礼貌的口世从Υ鸲苑剑梢运担浴哎骏帷钡姆从κ歉髦指餮摹第23篇
メ`ル(电子邮件)近年、最もk_した通信手段にメ`ルがあります。メ`ルは、コンピュ`タのネットワ`クを通じてデ`タ(文浠瘠胜桑─嗡褪苄扭蛐肖Ε伐攻匹啶扦工⑺rにデ`タの交Qができるので、仕事の柯驶恧肷悉谴螭室鄹瞍蚬郡筏蓼筏俊メ`ルのC能は携にも装浃丹欷皮い蓼埂H毡兢切が急速に普及したのは、デジタル化がMんだ1990年代後半以降のことですが、そのころから携のC能が充实し、性能も一段と高まりました。因みに、携の加入数は、2004年1月F在で7,900万台を超え、全人口にする普及率は60%を超えています。F在では、メ`ルC能は、通C能とともに携の重要なC能になっています。メ`ルC能を浃à啃端末の登訾摔瑜辍⒁又肖摔狻嗓长摔い皮猊岍`ルのやり取りができるようになって、携によるメ`ルの交Qは手Xな通信手段の1つとしてすっかり定着しました。カメラのC能を浃à啃も登訾贰饯卫弦痈撙蓼盲皮皮い蓼埂
携の普及に伴い、老若男女をわず、また仕事上に限らず、メ`ルを利用するC会が多くなり、メ`ルによる通信は一般化したと言えます。 译文:近年来,发展最快的通讯手段当首推电子邮件。电子邮件可以通过互联网系统发送、接收数据(文件、图像等),瞬间实现数据的交换,在提高工作效率方面发挥着很大作用。手机也具备电子邮件的功能。在日本,手机的迅速普及是在数字化迅猛发展的20世纪90年代后期。自那时起,手机的功能进一步得到充实,性能也越来越好。到2004年1月,手机的使用数已逾7900万台,普及率已达60%左右。现在,电子邮件的功能与通话功能一样,成为手机的重要功能。随着具备电子邮件功能的手机终端上市,邮件可以随时随地进行交换,手机的邮件功能已经成为十分方便的通讯手段之一。有照相功能的手机的出现,使其利用价值更上一层楼。随着手机的普及,不论男女老ǎ隆⑺绞拢糜始幕岫荚黾恿恕?梢运担玫缱佑始耐ㄑ兑丫粘;⒋笾诨恕 第24篇 「送り」「送り」は“出かける人を送ること”で、「代表猡我送り」のように用いられます。反の言~は「出迎え」です。釉~の形は「送る」ですが、以下のような意味があります。① 人の出kを送る空港まで先生を送りに行く。 ② 去っていく人を後ろからつめる 校Tで卒I生を送る。 ③ 先に延ばす新人の裼盲蛞送る。④ ているだけで手を出さない ~好のC会を送った。 译文:“送り”意思是“送行”“送别”,如“代表猡我送り(送别代表团)”。其反义词是“出迎え(迎接)”。 其动词形式是“送る”,有以下几种含义。 ① 送行,送别空港まで先生を送りに行く。(去机场给老师送行。) ② 目送,凝望校Tで卒I生を送る。(在学校门口目送毕业生。) ③ 延期,推迟新人の裼盲蛞送る。(推迟录用新人。) ④ 只旁观不参与~好のC会を送った。(错过了一个极好的机会。) 第25篇 高速道路と「S A 」(高速公路和“SA”)
日本は高速道路Wがk_しています。高速道路はすべて有料で、全国に50以上あります。高速道路の1日あたりの平均通行台数は、2004年2月のデ`タ日よれば、全国でおよそ380万台です。このうち、1日の通行台数が20万台以上の高速道路は5つあります。「|名高速道路」「名神高速道路」「中央高速道路」「|北自榆道」「|名阪高速道路」ですが、中でも「|名高速道路」は40万台を声、1日の平均通行台数が最も多い高速道路として知られています。「|名高速道路」は「|京」と「小牧(壑h)」をYぶ全Ls350kmの高速道路ですが、「小牧」が「名古屋」の近くにあるため、「|京」と「名古屋」の1文字ずつを取って「|京」と呼ばれています。 高速道路はL距xの移婴死盲丹欷毪长趣啶い韦恰嗓胃咚俚缆筏摔猡郡い皮ぁSA(サ`ビスエリア)」や「PA(パ`キングエリア)」がOけられています。どちらもv觥去ぅ臁拥辘胜嗓浃à菩蓓訾恰㈤L距x\やi滞で疲れたとき、あるいはトイレへ行きたいときなどにはいつでも利用できます。普通、「SA」のほうがv訾螭⒅肖摔膝欹攻去楗螭浣o油所の施Oを浃à皮い氦猡辘蓼埂¥丹椁恕⑺薏词┰O、コインランドリ`、ATM(F金自宇ABC0の施Oが浃à椁欷皮い[SA]もあって、サ`ビスC能は一痈撙蓼盲皮い蓼埂 译文:日本的高速公路网十分发达。全国有50多条高速公路,全部收费。根据2004年2月的统计,全日本高速公路平均每天通行的汽车流量大约有380万辆。一天通行的汽车流量在20万辆以上的高速公路有5条,分别是:“|名高速道路(东名高速公路)” “名神高速道路(名神高速公路)”“中央高速道路(中央高速公路)” “|北自榆道(东北汽车公路)” “|名阪高速道路(东名阪高速公路)”。在这5条高速公路中,“东名高速公路”超过40万辆,是每天平均通行汽车流量最大的高速公路,并以此而闻名。“东名高速公路”是连接“东京”和“小牧(位于爱知县)”的高速公路,全长约350公里。因为“小牧”在“名古屋”的附近,故从“东京”和“名古屋”中各取一字,称为“东名”。高速公路多用于长距离的运行,所以每一条高速公路大部分都设置“SA(服务区)”和“PA(停车区)”。“SA”和“PA”都有停车场,厕所,小卖部等休息场所,因长距离驾驶,塞车而感到疲惫或者想上厕所时,随时都可以利用。一般来说,“SA”的停车场比较大,而且有擦暖,加油站等设施。有的“SA”甚至还有住宿,投币洗衣店,ATM(先进自动存取机)等设施,服务的功能更上一个档次。第26篇 あいさつ回り(寒暄拜访)
日本の企Iでは、「あいさつ回り」という活婴I行椁我画hとして盛んに行われます。文字通り、「取引先のgを挨拶して回る」ということですが、この活はどの企Iにとっても重要な意味があります。 多N多です。定年後も、定年前と同じ社会と雇用v 欧米と`い、日本は今でも「x理人情」が通じる社SをYんだり、あるいは定年前とは`った新たな分野会であると言われ、「あいさつ回り」は人事婴胜嗓摔Pき訾蚯螭幛郡辘筏蓼埂¥长韦瑜Δ硕赆幛庖欢à问耸陇司亭长Δ趣工肴摔郡沥い胍环饯恰⒍赆幛先毡兢扦稀⑿戮嗓蔚5闭撙靡庀趣顺鱿颏い啤⑶φ呷の钉胜墒耸乱酝猡松い蚯螭幛毪趣いθ摔猡郡φ撙蚪B介してI栅蛞@ぐという光景がよくさんいます。 られます。年末年始なども「挨拶回り」が盛んになテニス、ゴルフ、ゲ`トボ`ルなど々なスポ`ツ、るr期ですが,本来、「あいさつ回り」は日常的なI写真、斐、将棋、}画、陶芸、盆栽、踊り、カラオ活婴恰k注や受注などの具代的な取引がk生しないケなど、趣味のNは枚い摔い趣蓼辘蓼护螭rも、取引先と信mvSをS持するために定期的に行「シルバ`世代」の人たちが趣味を持つ最大の理由は、われるものです。 同じ趣味を通して多くの人との交流を恧毪长趣坤妊 また、「あいさつ回り」のHにはよく名刺交Qを行いわれます。夫D二人だけの生活になりがちな「シルバます。名刺交Qをするときは、たて行うのが常Rです`世代」にとって、定期的に趣味仲gと交流するrgが、名刺は腰の上から胸の高さまで上げ、相手がiみを持つことは、心身ともに充实した老後を送るために、やすい向きに差し出すなど、ちょっとしたマナ`があ欠かすことのできないSしみになっているのです。 ります。 また、消M能力の高い「シルバ`世代」向けの商品译文: も数多く_kされています。旅行などはその典型です。在日本,作为一个重要的营业活动,企业盛行开展例えば「豪Ag船による世界一周の旅」とか、「用列“寒暄拜访”活动。顾名思义,“寒暄拜访”就是“巡回で行く日本全国温泉めぐり」などといったツア`商拜访顾客,寒暄”的意思。这一活动对任何一个企业都品は、比^的rgがあってUg的にも余裕のある「シ有非常重要的意义。 ルバ`世代」の人たちには好uのようです。
和欧美不同,日本式一个讲究“世故人情”的社会,译文 所以因人事变动,负责业务的人员变更时,“寒暄拜访”到了一定的年龄就退休叫“定年退”,一般使用省略的活动就十分频繁。在日本,常常能看到新老业务人员说法“定年”。进入少子女高龄化社会的日本,“定年後前往客户处,前任介绍后任交接业务的情景。年末年初(退休后)”已经成为一个引人瞩目的关键词。退休后也也是盛行“寒暄拜访”的时期。本来,“寒暄拜访”是日和自己的儿女一起生活的人越来越少,人们要重新考虑常的营业活动,即使没有具体的订货,接受订货等交易,退休后的生活。 为维持和顾客的信赖关系也要定期的举行“寒暄拜访”。 60岁以上的人称为“シルバ`世代(银发族)”。这些
另外,“寒暄拜访”直接,常常要交换名片。交换名“银发族”的生活方式多种多样。有些人退休后仍和退片一般要站着进行。交换名片有些礼节,如递名片的高休前一样,和公司建立雇佣关系,或者在不同的领域谋度要在腰部至胸部间,为便于对方看到名字,名片要朝求工作,也有许多人退休后在兴趣方面谋求生存的价值。 向对方便于看清楚的方向递出。 有些人喜欢从事网球、高尔夫球、门球等体育活动,第27篇 シルバ`世代(银发族) 也有些人喜欢摄影、围棋、象棋、绘画、陶艺、盆栽、一定の年hで退をする「定年退」のことを省略跳舞、卡拉OK等活动。可以说“银发族”发展兴趣的して「定年」と言います。ㄗ痈啐h化がMむ日本では、最大理由是通过相同的爱好、兴趣谋求和他人的交流。「定年後」は一つのキ`ワ`ドとして注目を浴びるよ对容易形成只有夫妇两个人生活的“银发族”来说,和うになってきました。定年後も子供といっしょに暮ら相同爱好的朋友定期交流,有利于身心健康,是充实的すという状rは一般的でなくなったF在では、定年後晚年生活不可缺少的乐趣。 の生き方が直されています。 另外,“银发族”的消费能力高,面向他们的许多商品60r以上の人は「シルバ`世代」と呼ばれますが、也正在开发。旅行是个典型的例子,例如“乘豪华客船こうした「シルバ`世代」の人たちの生活スタイルは的环球旅行”“坐专车巡游全日本的温泉”等旅受到既有时间又有钱的“银发族”的好评。 点。首先,搬家人是单身还是有家属,其规定的费用不的歌和管弦乐队的演奏都录在一起的情况不同,“カラオ第28篇 日本の引越し (搬家在日本) 同。当然,行李少的单身搬家时费用比较便宜。其次,ケ”不录歌曲只录管弦乐。 日本の学校の学年や国の会などは4月に始まりま根据委托的项目不同价格也有所不同。例如,行李的装在日本的饮食店,酒吧出现卡拉ok设备是20世纪す。そのため日本では、3月から4月にかけて勤や箱由自己做,其它的,如搬出、搬进、运输都委托搬家70年代的事情,当时卡拉ok作为对顾客的一种服务,主公司。或者,也可以把包括装箱等搬家的一切业务都委要是饮酒时的一个娱乐项目。之后,随着卡拉ok受欢迎いつのr代も引越しは一大イベントですが、最近は、托给搬家公司。当然,委托搬家公司的工作量越大费用的程度提高,它不再作为饮酒时的娱乐项目,享受卡拉引越しのTI者が多くなった上、々なサ`ビスも就越高。最能节约费用的是:装箱、搬进、搬出都自己ok自身的需求也大大增大。在卡拉ok发展过程中产生的提供されているので、引越しが手Xに行えるようにな做,只把运输的工作委托给搬家公司。另外,还有各种“カラオケボックス(卡拉ok包厢)”出现于1985年,りました。以前は、荷物のy包からトラックの手配ま各样的服务,诸如运输私人汽车和钢琴、装卸空调、印其后迅速普及。它是一个在独立的空间里享受卡拉ok的で、ほとんどすべてのことを当事者が行わなければな制迁居明信片等,但是需要另付费用。 娱乐设施,大部分卡拉ok包厢都是简易单间,除了卡拉りませんでしたが、F在では、引越しI者にmめば,大部分搬家公司是24小时365天营业,从决定费用到ok器具外,只放置桌子和沙发。 必要な手Aきのほとんどは当事者自ら行う必要はあり实施搬家,各家公司不断展开竞争,满足搬迁者的各种卡拉ok包厢是社会成人、学生举行联欢会之后第二ません。 要求,实现以搬迁者为本的一流服务。 次聚会的场所,或者作为约会、朋友间的消遣场所而加便利なのは、利用者が自分のニ`ズに氦盲骏旦`ビ第29篇 カラオケボックス 以利用。此外,也有为练习唱歌而一个人使用卡拉ok包スをxべるという点です。まず、引っ越す当事者が独「カラオケ」は、日本でも中国でも、老若男女を厢的情况。 身か、家族持ちかによって料金O定がなります。当わず、最も人荬韦Sの一つです。「カラオケ」は第30篇 花(观赏樱花) 然、荷物のà胜ざ郎碚撙习菠ち辖鹪O定がxべます。本来、放送I界の用Zで、「カラ」は「空」、「オケ」は日本では三月ぐらいになると、天萦螭趣趣猡恕@次に、どの作Iまでを引越しI者にmむかによって料「オ-ケストラ」の略と言われ、歌手の歌とオ-ケスの_花予想がk表されるようになります。よく「@前金がなってきます。例えば、荷物の箱めは自分でトラの演奏のI方がh音されているものにして、歌」と言う言~が使われますが、これは「染井吆野」やり、それ以外の搬入?搬出と移婴I者に依mするケのh音されていないオ-ケストラの演奏だけのものをと言う品Nの_花r期が同じ地点をYんだが、天荸`ス、あるいは箱めも自分では行わず、一切呵肖沃袱筏蓼埂 恧吻熬に似ているために名付けられたものです。单作IをI者にΔ护毪趣いΕ暴`スも考えられます。当日本の食店やスナックなどにカラオケのO浃潜堡碎Lい日本列uでは、@前は三月から五月にかけ然、I者に依mする作Iが多いほ料金も高くなります。訾筏郡韦希保梗罚澳甏扦工饯蔚rは、gへのて北上します。暖かい_Iでは二月末ごろから_花し箱めはもちろん、搬入と搬出も自分で行ない、移鹰担鹰工我护膜趣筏圃Oけられていて、酒といっし始め、北に位置する北海道ではだいたい五月初めが_だけをI者にmむということもできます。最もM用がょにSしむと言うのが主流でした。その後、カラオケ花のr期です。 sできるケ`スです。また、々なオブションもあの人荬Nするにつれて、酒とはvSなくカラオ@は日本で国花で、「花」「花吹雪」などの氦巍富ā工辍e料金で、マイカ`やピアノの移印ē偿螭违堡Sしみたいという需要も高まってきました。そんはすべて「@」のことです。@のFやかにDきFった脱着、居はがきの印刷などのサ`ビスをmむこともな中で生まれたのが「カラオケボックス」ですが、1姿に、日本人は春のLれを感じ、なんとなくうきうきできます。 985年に登訾筏埔岳醇彼伽似占挨筏蓼筏俊6懒⑿预筏莘证摔丹护椁欷蓼埂¥蓼俊洪_の@がLで散るほとんどのI者が24rg365日Iで、料金O定かの高い空gでカラオケをSしむことを目的としたS「花吹雪」の光景に言い知れぬL流を感じる日本人もら作Iブランまで利用者の々な要望にえてくれる施Oですので、そのほとんどがカラオケC器以外はテ多いようです。 ので、利用者本位の引越しができます。 @前の北上とともに、日本各地で「花」が催され译文 社会人や学生の┯H会の後の二次会の觥毪い膝扦毪瑜Δ摔胜辍@の名所と呼ばれる鏊摔洗荬位ㄈ毡狙P碌难旰凸也普甓鹊仁加谒脑隆R虼拴`トや友_同士の[びの訾趣筏评盲丹欷毪长趣嘁gが押し寄せます。|京の花スポットとして有名从三月到四月,常常可以看到因为调动工作,就业等原い反面、中には歌のをするために、1人でカラオな上野公@には、1000本以上の@の木があり、例因而居家搬迁的情景。任何一个时代,搬家都是一件大ケボックスを利用すると言う人もいます。 年の人出は180万人に上ります。 事,最近,专门从事搬家的行业多了起来,而且提供种译文: 花スポットでは、就やサ`クルなどの一猡ん种服务,搬家变得简便了。以前,从行李打包到安排卡在日本也好、中国也好,不论男女老少,“カラオケだり食べたりしている光景をよくかけます。@の木车,一切事情都要当事人自己做。而现在,只要委托搬(卡拉ok)”都是最受人欢迎的娱乐活动之一。“カラオの下にシ`トを搐い啤饯紊悉擒座になってちょっ家公司,所有的事情几乎都不要当事人自己操劳。 ケ”本来是广播行业的用语,“カラ”是“空”的意思,とした宴会をRりげるのですが、これは日本の春の方便之处在于搬家者可以选择自己需要的服务这一“オケ”是“オ-ケストラ(管弦乐)”的略称。与歌手恒例行事と言えるでしょう。こうした花で最も苦するのは鏊?辘扦工⑿氯肷Tや若手の栅趣丹欷毪长趣啶饯栅蛎袱椁欷咳摔郡沥霞rgの何rgも前に会訾爻鱿颏い啤⒔~好のスポットを_保しておかなければなりません。鏊?椁饣ㄒでかけられる光景の一つです。 译文:在日本,一到3月左右,在预报天气情况的同时,也要发布预测樱花开花的消息。发布时常常使用“@前”这个词。该名词的由来是这样的:把“染井吉野”这种樱花开花时期相同的地区用线连接起来,宛如气象图的前线。在南北狭长的日本列岛,樱花的花期从3月至5月逐渐北上。温暖的冲绳,2月末左右樱花绽放,而位于北方的北海道,开花时期大致在5月初。樱花是日本的国花,“花(赏花)”“花吹雪(飞雪似的落花)”等所说的“花”都是指“樱花”。樱花盛开时的绚丽风姿,使日本人感到春天的降临,情不自禁的喜上心头。另外,盛开的樱花随风纷飞而凋谢,这种“飞雪似的落花”景象,使许多日本人感到有种难以言表的风雅。樱花的花期逐渐向北推移的同时,日本各地都举办“赏花”活动,各赏樱胜地游客蜂拥而至。在东京最著名的赏花胜地是“上野公@(上野公园)”,园内有1000多棵樱花树,来赏花的游客每年都达180万人。在赏花景点,经常可以看到和同事、朋友一起痛饮美酒、细品佳肴的情景。在樱花树下铺上苫布,围坐成一圈,举办简单的宴会,可以说是日本春天的例行活动。赏花活动中最为辛苦的是抢占场所,这项工作大多是新职员、年轻人的任务。接受任务的人们必须提前好几个小时奔赴集会场所,以确保抢占到绝好的位置。抢占场所也是赏花活动中的一个景象。 第31篇 フィットネスクラブ?スポ`ツセンタ`?は、各Nのスポ`ツが出来るように造られたt菏┰Oで、プ`ルや体育^、ゴルフの觥钎衰攻畅`ト、\龅龋さまなスポ`ツ施Oが集められています。使用料をBえば、だれでも利用することが出来ます。スポ`ツセンタ`の中には、宿泊施Oやレストラン、会h訾浃à皮い毪趣长恧猡辍⒀行藁幛浠嶙hなどの会訾趣筏贫嗄康膜世盲饪赡埭扦埂デスクワ`クが多く、\硬蛔悚摔胜辘沥圣单楗戛`マンのgでは、?フィットネスクラブ?に人荬ます。たいていジム、スタジオ、プ`ルなどがあり、ジムではトレ`ニングマシンで筋力をつけ、スタジオではエクササイズやヨガなどをし、プ`ルでは泳いだルiいたりして体力をつけ、健康S持を恧辘蓼埂%ぅ螗攻去楗咯`が常vしていますので、人に氦盲刻辶Δ扭辍⒔】稻S持のためのトレ`ニングをサポ`トしてくれます。フィットネスクラブは?スポ`ツクラブ??スポ`ツジム?とも言い、会T制であることが特です。入会金と月会Mが必要ですが、基本的には何回利用しても、その都度料金をBう必要はありません。いつでも利用できる会Tのほかに、土曜、日曜,祝日以外の日だけ利用できる会Tや、午前中だけ利用できる会T,昼から夕方まで利用できる会T,夜のみ利用できる会Tというように、曜日やrgで利用を区分する会Tもあり、その分会Mが安くなります。人U婴违榨%氓去庭攻楗证猡辘蓼工郅趣螭嗓笃IのU婴摔瑜毪猡韦扦埂 译文:“(スポ`ツセンタ`)体育中心”是为开展各种体育活动建造的综合设施,汇集游泳池、体育馆、高尔夫练习场、网球场、运动场等各种体育设施。只要支付使用费,谁都可以利用。有的体育中心还兼备住宿、餐厅、会议厅等设施,也可以作为培训、开会的场所。
在事务工作较多、缺乏运动的工薪族中间,“フィットネスクラブ(健身俱乐部)”非常受欢迎。大多有健身房、体操房、游泳池等。在健身房用训练器械增加肌肉,在体操房做一些体操和瑜伽练习等,而在游泳池是通过游泳或走步训练增强体力,以保持身体健康。由于随时有健身教练,因此可以提供适合个人情况的增强体力、保持健康的训练和指导。健身俱乐部又称“スポ`ツクラブ(体育俱乐部)”“スポ`ツジム(体育健身俱乐部)”。会员制是其特色。入会费和岳飞是需要的,但原则上无论利用几次都无需另付费用。除了每天都能利用的会员以外,也有限时制的会员,如只能在节假日以外利用的,只限上午利用的,从中午到傍晚利用的一级只限晚间利用俄等等,这些会员的会费比较便宜。尽管也有个人经营的健身俱乐部,但绝大多数为大企业所经营。第32篇 ?ハッピ`マンデ`法?(“快乐星期一法” ) 日本には4月末から5月初めにかけて?ゴ`ルデンウィ`ク?と呼ばれる大型B休ガあります。このZ源は、かつて映画が大\のSとして人荬盲郡长怼翟陇芜B休中の集g数が1年のうちで最も多かったため、映画I界ガ呼び始めたことによると言われています。 2000年には「ハッピ`マンデ`法」が施行され、?成人の日?は1月15日から1月の第2月曜日、?体育の日?は10月10日の第2月曜日に涓丹欷蓼筏俊¥饯煲郧埃L休2日の人は、祝日が土曜日と重ねると休みが1日pってしまいましたが、「ハッピ`マンデ`法」のおかげで3B休が保障されるようになりました。2003年からは、7月20日出会った「海の日」が7月の第3月曜日に、9月15日出会った「敬老の日」が9月の第3月月曜日に涓丹臁⑦L休2日の人は年g4回の3B休が_保されました。なお、ほとんどのカレンダ`は日曜日から始まっていますが、1Lgの初めの日が日曜日であるとは必ずしも言えないようです。「L末」は土曜日(あるいは金曜日)から日曜日にかけてを指し、「L明け」は普通月曜日のことです。したがって、「今Lの日曜日」や
「来Lの日曜日」というらわしい言い方を避けるため、「次の日曜日」とか「前の日曜日」という言い方が使われることもあります。 译文:在日本,四月末到五月初期间有一段长时间休假,称作“ゴ`ルデンウィ`ク(黄金周)”。据说这个说法源于电影界,因为电影曾经大受欢迎的时候,五月连休期间的观众曾是一年中最多的。2000年起实施了“ハッピマンデ`法(快乐星期一法)”以后,“成人の日(成人节)”由原来的1月15日改为1月的第二个星期一。“体育の日(体育节)”也由10月10日改为10月的第二个星期一。这样对以往周末休息两天的人来说,如节假日和周末重叠就会少休息一天,“快乐星期一法”的实行,三天连休日就得以保证。从2003年起,7月20日的“海の日(海之日)”变为7月的第三个星期一,9月15日的“敬老の日(敬老日)”变为9月的第三个星期一,这样一来,对周末休息两天的人来说,一年四次的三连休就有了保证。在日本,几乎所有的挂历都是从星期日开始的,但这也不一定表示一个星期是从星期日开始的。周末一般指从星期六(或星期五)到星期日的时间,所以也可以理解为新的一周是从星期一开始的,由于“今Lの日曜日(这个星期日)”“来Lの日曜日(下个星期日)”的说法表示的内容不够明确,有时也使用“次の日曜日(下个星期日)”“前の日曜日(前一个星期日)”的说法。 第33篇 w行Cの旅あれこれ(乘飞机旅行)
w行Cの旅で注意しなければならないのは、「エコノミ`クラス症候群」と呼ばれる病荬扦埂!弗ē偿违擤`クラス症候群」とはw行Cの普通席のことです。Lrg狭い座席に座っていると、足の静}に血栓ができ、その血栓が肺にまってやがて呼吸困yや心肺停止などの症状を招き、ひどい氦摔巷w行Cから降りた直後に倒れることもあります。予防のためには、水分を十分とり、m度に足を婴工长趣匾坤妊预铯欷皮い蓼埂w行Cの旅のSしみは「マイレ`ジ」をAめることだと言う人がいます。「マイレ`ジmieage」とは、航空会社が自社便をRり返して利用してくれる\gにして行っているサ`ビスで、搭\したw行距xの累(マイル数)にじて、o料で航空券などを提供するというものです。例えば、成田D北京gは1,333マイル(1mile=1.609km)ですので、1往すれば2,626マイレ`ジになります。20,000マイレ`ジためれば成田D北京gのエコノミ`クラスの往航空券と交Qできます。 译文:乘坐飞机旅行时需要注意的是一种称作“エコノミ`クラス症候群(经济舱综合症)”的病。“经济舱”即是指飞机普通坐席。由于长时间坐在狭小的座椅上,导致腿部产生静脉血栓,流到肺部发生阻塞,引起呼吸困难、心肺功能停止等症状,严重的有时还会刚下飞机就倒下。为了预防,需要补充足够的水分和腿部做适当的运动。有人说乘飞机旅行的乐趣之一是积攒“マイレ`ジ(里程数)”。所谓“里程数”服务是航空公司给予反复乘坐该公司航班旅客的一种服务,即根据搭乘飞行距离的累计数,免费提供机票。比如成田到北京的飞行距离是1 313英里(1英里=1.609公里),坐一个往返积分英里数就是2623点。如果积攒了20 000点积分就可以换取一张成田到北京之间的经济舱往返机票。 第34篇 日本でよくる中国焕搐问长傥日本でよくる中国焕搐问长傥铯沃肖谴淼膜胜韦稀革子」です。老若男女をわず人荬韦胧长傥で、最も日本に根付いたものと言えるでしょう。ただし、日本で「子」と言えば普通“锅贴”のことです。「水子」もありますが、“锅贴”のほうが一般的で、よく家庭でも作られます。中国料理店では定番のメニュ`ですが、仕事りのサラリ`マンが「子」を食べながらビ`ルで一日の疲れをKすという光景も珍しくありません。「ラ`メン」も元々中国の食べ物でしたが、今ではすっかり日本独特の食べ物に淙荬筏皮筏蕙伐!⒁た目も味もまったくなります。ラ`メンT店が乱立してしのぎを削るほどで、日本の食文化を象する食べ物になっています。「チャ`ハン(炒饭)」もまた人荬辍⒅泄侠淼辘坤堡扦胜⒓彝イ扦獠肖盲郡达を利用してよく作られます。 译文:在日本,很多食品都是从中国传去的。传到日本的中国食品为迎合日本人的口味已经发生了微妙的变化,现已经融入日本饮食文化之中。日本常见的中国饭菜当中,最具代表性的当属“子”。无论男女老少都很喜欢,可以说早已深深扎根于日本人心中。不过,在日本所说的“子”通常指“锅贴”,尽管日本也有“水子”(水饺),但“锅贴”更为普通,一般家庭中也经常做。它是中餐馆菜单中的保留项目,回家途中的工薪族边吃“子”边喝啤酒,消除一天疲劳的光景随处可见。“ラ`メン(面条)”原来也是中国的食品,现在已经完全演变为日本的独特食品,无论视觉、味觉、已经面目全非。专卖面条的店鳞次栉比,已经成为日本饮食文化的代表性食品。“チャ`ハン(炒饭)”也深受欢迎,不仅仅是中餐馆的保留项目,一般家庭也经常利用剩余的米饭做“チャ`ハン”。
第35篇 二本の乾杯(干杯在日本) 日本では、Y婚式やZ送迎会など、々な雒妞恰盖工颏工C会がありますが、中国の「干杯」とはちょっとなります。例えば、Y婚式の披露宴では必ず次第の中に「乾杯」のセレモニ`がOけられています。一般に、新郎あるいは新Dの主eの一人が指名されて乾杯の音^を取りますが、指名された主eは、乾杯のk声をする前に一言あいさつをします。そのg、披露宴の参加者のグラスにはシャンパンやビ`ルが注がれ、乾杯の用意が整います。参加者はグラスを片手に立って、乾杯の恧虼沥蓼埂!盖工我纛^がkせられると、参加者は全TグラスをPげて「カンパ`イ!」と唱和し、グラスのお酒をみます。ただし、このr、グラスのお酒をみ干す必要はなく、グラスに口をつけるだけでもいません。そして、お酒をんだら、グラスをテ`ブルに置いて、皆で拍手をします。また、このような形の乾杯は日本ではたいてい一回だけです。何度も乾杯をするという雒妞稀⑷毡兢瓮昊幛浜裆眯肖胜陕訾窝缁幛胜嗓扦郡蓼艘られますが、たいていは乾杯と称して上司が部下に酒を要することが多いようです。最近では、こうした行椁稀弗毳膝椤工纫なされ、社会}になっています。 译文:在日本,结婚仪式、欢迎会、欢送会等很多场合都有“乾杯”的机会,但它和中国的“干杯”却有所不同。
比如结婚典礼中必定设有“乾杯”的仪式。一般从新郎或新娘的主宾中指定一人具备祝酒,被指定的主宾先祝酒辞,这期间与会者的杯中倒入香槟酒或啤酒,以做好干杯的准备,与会者单手举杯等待干杯的指令。祝酒辞就结束了,主宾就举杯说一声“乾杯”。与会者全体也随之举杯一起说“カンパ`イ!”。之后再喝杯中的酒。这是不需要把杯中的酒全部喝干,即使嘴碰一下被子也未尝不可。然后放下杯子大家一起拍手。这种形式的干杯在一次宴会上一般只有一次。但在有些宴会中也会有反复举杯的情况,比如在年末聚会,职工旅行等的宴会上偶尔会有这种情况。这种情况大多是上司强求部下喝酒,这种行为最近被认为是“アルハラ(酒精骚扰)”,成了一种社会问题。 第36篇 「B地市觥梗ā爸厥谐 保日本で最も有名な市訾我护膜恕负B地市觥工辘蓼埂U饯摔稀|京都中央卸邮龊B地市觥工妊预い蓼埂1935年の_O以来、「都民の食卓を支える市觥工趣筏朴Hしまれてきました。水b物については世界最大の¥蛘Fります。「B地市觥工24rgフル稼Pです。夕方から夜中にかけて、~介をeんだトラックが全国各地からy々と市訾思蓼盲皮蓼埂R蝗栅耸訾蛲搐工胲Iの数はに30000台を超えます。午前五rごろからは「り」と呼ばれる取引が始まり、最高颏膜堡咳摔肺铯蚴证巳毪欷蓼埂J瞿冥摔氲昱nでは、「り」で@得された商品が小婴丹欷蓼埂3rごろになると、町の~屋さんや料理屋さんなど包含各类专业文献、专业论文、行业资料、文学作品欣赏、生活休闲娱乐、应用写作文书、高等教育、56日语专四写作材料等内容。 
  【】 
您可在本站搜索以下内容:
  日语专四写作材料 22页 3下载券 中华人民共和国会计法 8页 免费...“市场”在日语中有“いちば”和“しじょう”两种读法。读“いちば”时,指...
s  考研日语作文范文26篇 11页 1下载券日语专四作文范...家装材料选购攻略 高端水龙头贵在哪儿 橱柜行业多“猫腻” 选品牌重沟通 儿童房...
  日语专四作文_日语学习_外语学习_教育专区。保护自然自然を守ろう自然は人间に... 日语专四作文 4页 2下载券 日语专四作文 s6页 免费 日语专四写作材料 22...
 キャンパスが四つありますが、私は二つのキャンバスし行くこ とがあり... 日语专四作文范文 13页 免费 日语专四作文 s6页 免费 日语专四写作材料 22...
q  日语作文范文18篇 8页 2下载券 日语专四作文范文1 13页 免费日语专四作文范文 暂无评价|0人阅读|0次下载|举报文档...
 B.能听懂语速为每分钟 160~260 字的原文听力材料,听一遍后能理解中心大意,抓...作文部分 1、考试内容 日语四级作文考试在考查学生在基础阶段结束时日语的书面...
q  日语专四作文范文 13页 免费 日语专四词汇总结(1) 6页 免费 日语专四单词...B.能听懂语速为每分钟 160~260 字的原文听力材料,听一遍后能理解中心大意,抓...
 3 模拟训练参考作文】 Hard Life Is Good for Children ? An English proverb... 日语专四写作材料 22页 免费 商业资料专四写作辅导 3s页 免费 第一部分 第...
  日语专四的语法あ行~あいだ 接续与构句: [名-...虽说 史密斯日语 很棒,但也不值 得吃惊,因译 他妈 妈 是日本人。 (2)类...
赞助商链接
别人正在看什么?
赞助商链接

我要回帖

更多关于 桜井咲子 义理 的文章

 

随机推荐