麻烦把一下韩语中文名字翻译成英文中文

帮忙翻译一下把名字翻译成韩文和罗马拼音行吗_百度知道
帮忙翻译一下把名字翻译成韩文和罗马拼音行吗
1。杨帆2.叶紫馨
提问者采纳
杨帆韩文:양범标准罗马字标记:yang beom叶紫馨韩文:엽자형标准罗马字标记:yeob ja hyeong&
提问者评价
按默认排序
其他1条回答
杨帆 : 양범 [Yang Beom]叶紫馨 : 엽자형 [Yeop Ja Hyeong]
等待您来回答
您可能关注的推广回答者:
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁我想问一下,??? 这个词翻译成汉语,怎么翻译?这是歌名……
在沪江关注小语种的沪友地势坤君子厚德载物遇到了一个关于韩语的疑惑,并悬赏20沪元,已有3人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
我想问一下,??? 这个词翻译成汉语,怎么翻译?这是歌名……
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
—— pwjtvxq
快乐颂(欢乐颂)
—— Max幸福的下落
外来词Happy Song
就是欢乐颂的意思
—— 霁and
相关其他知识点
CopyRight & 沪江网 2014&查看: 46434|回复: 16
更多精彩内容登陆后可查看,马上注册,享受更多服务。
才可以下载或查看,没有帐号?
有了这个软件,以后想把自己的中文名翻译成韩语就没问题啦9 ?0 I1 Y. _5 G. n. O7 t
" [" Y8 I; l! ~3 U- k
进入网站后点击 我的韩文姓名,然后输入中文姓名再covon!一下就OK啦- B8 K& u" T4 w7 l3 s2 ?, U
大家还可以在里面进行中韩互译,不过仅限与单词。。;P
呵呵。。去试试看。。谢谢、、
推荐啦,推荐啦;P
步步惊情 http://www.kk321.cc/dalu/20472/
爱情公寓4 http://www.kk321.cc/dalu/20471/&
谢谢哦&&我用了
我已经 用了 好好好好的网站哦&&谢谢楼主&&祝你好运&&呵呵呵
楼主是朝& V+ e- ^+ g' ^( ^3 A$ v9 A% D
鲜族的吗?韩语好像很精通:)
原帖由 tian529 于
16:28 发表 : A& g. d2 Z0 v$ J+ P% X) d% G
鲜族的吗?韩语好像很精通:)
! k- p3 p6 f&&X
我汗,大汗,瀑布汗,俺是标准的汉族人,一家都是汉族人,现在语言正读3级,:L :L :L
有没有把韩国人名字翻译成中文的
王晓薇 怎么翻
也可以改成接近的
麻烦楼主啦 谢谢^^
我也要试试看。。。
找一找我的名字 :P
Powered by偶然接触到的一个名字
麻烦在线的朋友帮忙翻译一下
谢谢_韩语翻译吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:7,535贴子:
偶然接触到的一个名字
麻烦在线的朋友帮忙翻译一下
如果可以的话 再打一遍给我
뱌 ㅡ ㄷ ㅜ ㅎ ㅡ ㄷ ㅜ ㅎ
뱌 ㅡ ㄷ ㅜ ㅎ ㅡ ㄷ ㅜ ㅎ 可能是中式韩语
会的帮我翻译下 谢谢!
这是名字??看不出来
第一个是完整的一个字,但是没有独立的意思,第二个是辅音,它和它前面那个字接不上,和后面的那个原音也拼不起来,第三个和第四个倒是可以拼成一个字두,有单独意思是两或者2。第五个字母可以+第六个也可以+第七个字母,不过加不加都没什么意思,第七和第八拼在一起还是数字2的固有词,第九个单独使用的话,只能是代表“嘿嘿”这样的拟声词。所以我说看不出来这是名字,在我看来也觉得没什么中国式内容,只是一些字母罢了。以上客观分析,主观结论,仅供参考哦亲。
登录百度帐号我的游戏推荐游戏
后查看最近玩过的游戏
使用签名档&&
为兴趣而生,贴吧更懂你。或

我要回帖

更多关于 中文名字翻译成英文 的文章

 

随机推荐