鱼我所欲也ppt翻译

鱼我所欲也一句原文一句翻译_百度作业帮
拍照搜题,秒出答案
鱼我所欲也一句原文一句翻译
鱼我所欲也一句原文一句翻译
鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也.
鱼,是我所喜爱的,熊掌,也是我所喜爱的,如果这两种东西不能同时都得到的话,我就会舍弃鱼而选取熊掌.
生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也.
生命是我所想要的,道义也是我所想要的,这两样东西不能同时都具有的话,我就会舍弃生命而选取道义.
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为(wéi)苟(gǒu)得也.
生命是我所想要的,但想要的还有胜过生命的东西,所以我不做只为求利益不择手段的事情.
死亦我所恶(wù),所恶(wù)有甚于死者,故患有所不辟(bì)也.
死亡是我所厌恶的,但所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸不躲避.
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?
如果人们所想要的东西没有能超过生命的,那么可以凭借来保全生命的做法为什么不用呢?
使人之所恶(wù)莫甚于死者,则凡可以辟(bì)患者何不为(wéi)也?
如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么一切可以躲避灾祸的事情为什么不做呢?
由是则生而有不用也;由是则可以辟(bì)患而有不为(wéi)也.
那么有办法求生但是却有人不采用这个做法,那么可以借此来躲避灾祸却有人不这样做.
是故所欲有甚于生者,所恶(wù)有甚于死者.
因此,所想要的有比生命更宝贵的东西(就是义),所厌恶的有比死亡更严重的东西(就是不义).
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳.
不仅仅有才能的人有这种思想,每个人都有这种思想,只不过贤人能够不丢掉它罢了.
一箪(dān)食(shi),一豆羮(gēng),得之则生,弗(fú)得则死.
一碗饭,一碗汤,吃了它就可以活下去,不吃它就会饿死.
呼尔而与之,行道之人弗受;
没有礼貌地吆喝着给他,过路的饥民都不会接受;
蹴(cù)尔而与之,乞人不屑(xiè)也. (如果)用脚踢着给别人吃,乞丐也轻视它.
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!
不管是否符合礼与义就接受优厚的俸禄,这高位俸禄对我有什么增益呢?
为(wèi)宫室之美,妻妾(qiè)之奉,所识穷乏者得(dé)我与(yú)?
是为了住宅的华美,得到妻妾的侍奉,所认识的贫穷的人感激我吗?
乡(xiàng)为身死而不受,今为(wèi)宫室之美而为(wéi)之;
从前为了礼义宁愿身死也不接受别人的施舍,如今却为了住宅的华美而接受了;
乡(xiàng)为身死而不受,今为妻妾(qiè)之奉而为(wéi)之;
从前为了礼义宁愿身死也不接受别人的施舍,如今却为了得到妻妾的侍奉而接受了;
乡(xiàng)为身死而不受,今为(wèi)所识穷乏者得(dé)我而为(wéi)之;
从前为了礼义宁愿身死也不接受别人的施舍,如今却为了让我所认识的穷困贫苦的人感激而接受了它.
是亦不可以已乎?此之谓失其本心.
这种行为不是可以停止了吗?这就叫做丧失了人所固有的本性.忽忽 好累.鱼我所欲也 的翻译_百度作业帮
拍照搜题,秒出答案
鱼我所欲也 的翻译
鱼我所欲也 的翻译
鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也.生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也.生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也.死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也.如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也.使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者何不为也!由是则生而有不用也;由是则可以避患而有不为也.是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者.非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳.一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死.呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也.万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?向为身死而不受,今为宫室之美为之;向为身死而不受,今为妻妾之奉为之;向为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心.鱼,是我想要的东西;熊掌,也是我想要的东西.(如果)两样东西不能一起得到那就舍弃鱼而选择熊掌.生命,也是我想要的;道义,也是我想要的.(如果)两样东西不能同时得到,那就舍弃生命而选取道义.生命也是我所喜爱的,所喜爱的有超过生命的,所以不做苟且偷生得人.死亡是我所厌恶的,所厌恶的有超过死亡的,所以有的祸患我不躲避.如果人们想要的东西没有比生命更重要的,那么,凡是用来求生的手段,哪种手段不能用呢?如果人所厌恶的东西没有超过死亡的,那么凡是可以用来避免祸患的事情,有什么不可以做呢?通过某种手段就可以生存却有人不去使用;通过某种行为就可以用来避免祸患却有人不愿意这么做.因此,人们所追求的有超过生命的,人们所厌恶的有超过总死亡的.不只是贤能的人有这种想法,人人都有这种想法,只不过有贤能的人能够不丧失它罢了.一碗饭,一碗汤,得到它就能活下去,不得到就会饿死.如果呼喝着给他吃喝,连饥饿的过路的人也不会接受;用脚踢给他,即使是乞丐也不愿意接受.优厚的俸禄却不分是否合乎礼义就接受它,优厚的俸禄对我有什么益处呢?为了宫室的华美,妻妾的侍奉,我所认识的贫苦人感激我吗?从前为了自己死也不接受,现在为了住宅的华美而接受了;从前为了自己死也不接受,现在为了妻妾的侍奉接受了;从前为了自己死也不接受,现在为了所认识的贫苦人感激我就接受了;这种做法不也是可以停止了吗?这就叫做丧失了人的天性.
(可能是这样)
Fish, I bear's paw, I would like to eat too. If I can't have the two, I will give up the fish and take the bear's paw.鱼我所欲也,熊掌亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。鱼我所欲也 原文 翻译_百度作业帮
拍照搜题,秒出答案
鱼我所欲也 原文 翻译
鱼我所欲也 原文 翻译
本文以“鱼”和“熊掌”为喻,说明在人生的道路上,会面临许多重要的抉择,我们应以“义”为重,为了维护它,要不惜做到“舍生而取义”.
文章包括两段,第一段可以分为三层.
第一层(从“鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也”到“舍生而取义者也”),作者首先提出自己的论点.第一句话是以鱼和熊掌设喻,得出结论是“舍鱼而取熊掌者也”;第二句话是由第一句的设喻引出来论点“舍生而取义者也”.
第二层(从“生亦我所欲”到“是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者”),这是对本文论点的进一步分析论证,是全文的重点.
作者先从正面阐发自己的观点:虽然生命是我所喜爱的,但是,因为我所喜爱的东西有比生命更重要的,所以,我不去做苟且偷生的事;虽然死亡是我所厌恶的,但是,因为我所厌恶的东西还有甚于死亡的,所以,即使有导致死亡的祸患我也不避开它.这里所说的“甚于生者”就是指“义”;所说的“甚于死者”就是“不义”.于是,为了“义”,可以“舍生”;即使死掉,也不做“不义”的事.
接着,作者又从反面申述观点.如果人们所喜爱的东西没有比生命更重要的,那么,凡是可以保全生命的手段,什么不可以采用呢?如果人们厌恶的东西没有比死亡更甚的,那么,凡是可以躲避导致死亡的祸患的办法,什么不可以采用呢?而这一切对于一个“所欲有甚于生”“所恶有甚于死”的人来说,是多么不能容忍的事情啊!
第三层(“非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳”),作者得出结论,其实人人都有向善之心,“义”字本就是一种充塞天地之间的正气,无处不有,但是当面临生死存亡的考验时,大多数人不是不想做,而是做不到.
孟子说:“恻隐之心,人皆有之;羞恶之心,人皆有之;辞让之心,人皆有之;是非之心,人皆有之.恻隐之心,仁也;羞恶之心,义也;恭敬之心,礼也;是非之心,智也.仁义礼智,非由外铄(shuò,消损)我也,我固有之也,弗思耳矣.”故曰:“求则得之,舍则失之.”这话无非是说“仁义礼智”这四种品德是天生的,是人人皆有的.孟子说“人皆可以为尧舜”,就是从这种观点推衍出来的.贤者和愚者之所以不同,是因为贤者“求之”,所以“得之”,于是也就“能勿丧耳”,愚者“舍之”,于是“失之”,也就不再具备这种“仁义礼智”的美德了.
第二段运用的是举例论证法,作者以“一箪食,一豆羹”为例告诉我们,这看似微不足道的“一箪食,一豆羹”,当它关乎生死的时候,也能考验一个人的品德.“呼尔”“蹴尔”而与之,则“行道之人”与“乞人”都不屑受之,这就是“羞恶之心”,就是对“义”的坚持.以食“嗟来之食”为“羞”,这就是“义”的“观念”.可见“义”是切实存在于人们的观念中的.
又举一例,从反面说明“万钟”亦不应受之.为什么接受呢?为“宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我”吗?从前宁可死亡都不接受那“得之则生,弗得则死”的“一箪食,一豆羹”,今天能为了这些而接受“万钟”吗?“一箪食,一豆羹”虽然比“万钟”少得多,可是“弗得则死”,看来更为重要.这里作者又运用了对比论证法,将“一箪食,一豆羹”与“万钟”作对比.按财富的数量说,“万钟”自然是多的.但是,“万钟”决定的是“宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我”,而“一箪食,一豆羹”决定的却是生命,自然要比“万钟”更重要.然而,无论是“万钟”还是“一箪食,一豆羹”与“义”字比较起来都是次要的,于是,两次举例论证法的运用,从正反两个方面再次印证了“舍生取义”这一论点.
结尾一句话,归纳了此段,照应了开头:“此之谓失其本心.”这“本心”就是“我固有之”的“羞恶之心”,就是“义”,也就是“善”的本性.
鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也.生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也.生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也.死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也.如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也.使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者何不为也!由是则生而有不用也;由是则可以避患而有不为也.是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者.非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳.
一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死.呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也.
万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?向为身死而不受,今为宫室之美为之;向为身死而不受,今为妻妾之奉为之;向为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心.
鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的,如果这两种东西不能同时都得到的话,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了.生命是我所喜爱的,大义也是我所喜爱的,如果这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取大义了.生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避.如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以采用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的坏事,哪一桩不可以干呢?采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用.由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);他们所厌恶的,有比死亡更严重的事(那就是“不义”).不仅贤人有这种本性,人人都有,不过贤人能够不丧失罢了.
一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死.可是轻蔑地、呵叱着给别人吃,过路的饥民也不肯接受;用脚踢着(或踩过)给别人吃,乞丐也不愿意接受.
(可是有的人)见了“万钟”的优厚俸禄却不辨是否合乎礼义就接受了.这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽、大小老婆的侍奉和熟识的穷人感激我吗?先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了住宅的华丽却接受了;先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了大小老婆的侍奉却接受了;先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了熟识的穷人感激自己却接受了.这种做法不是可以让它停止了吗?这就叫做丧失了人所固有的羞恶廉耻之心.
鲜鱼,是我想要的东西;熊掌,也是我想要的东西。(如果)两样东西不能一齐得到,(只好)放弃鲜鱼而要熊掌。生命,也是我想要的;正义,也是我想要的。(如果)生命和正义不能够同时得到,(只好)牺牲生命来保住正义。生命本是我喜欢的,(可我)喜欢的东西还有比生命更重要的,所以(我)不肯干苟且偷生的事。死亡本是我厌恶的,(可我)厌恶的东西还有比死亡更厉害的,所以(遇到)灾祸也不躲避呀。如果人们想要的东西没有比生...
鱼是我想要的,熊掌也是我想要的,如果这两种东西不能同时都得到的话,(那么我就只好)舍弃鱼而选取熊掌了。生命是我想要的,大义也是我想要的,如果这两样东西不能同时都得到的话,(那么我就只好)舍弃生命而选取大义了。生命是我想要的,但我所追求的还有比生命更重要的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有比死亡更厉害的事,所以有的灾祸我不躲避。如果人们所追求的东西没有超过生命的,那么凡...《鱼我所欲也》翻译_百度作业帮
拍照搜题,秒出答案
《鱼我所欲也》翻译
《鱼我所欲也》翻译
鱼我所欲也,熊掌亦我所欲也;中文翻译,鱼是我想要的,熊掌也是我想要的;英文翻译,The fish is what I want, and the bear's paw is also what I want.个人翻译,任何问题,请沟通交流.
鱼,是我想要的
《The fish I desire also》
鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的,如果这两种东西不能同时都得到的话,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。生命是我所喜爱的,义也是我所喜爱的,如果这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取义了。生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来...
您可能关注的推广回答者:

我要回帖

更多关于 鱼我所欲也原文及翻译 的文章

 

随机推荐