子供のような关于纯真的句子さ 子供みたいな关于纯真的句子さ

下次自动登录
使用以下方式登录
《子供达のいさかい》歌词
— 伊藤真澄
这首歌还没有歌词呢,帮我们完善歌词吧
歌词制作者
伊藤真澄歌词
伊藤真澄最新MV
注意事项:
1.正确填写标题例如:歌曲名—歌手名
2.不得添加与歌词无关的信息
3.歌词内容里禁止含有非法或不良信息,另:低俗网络歌词请谨慎上传
4.歌词上传成功后请耐心等待管理员审核。管理员有权对上传歌曲进行正常修改,对于不符合以上规范的歌词将会被删除父は私のことを今でも小さな子供のように思っています
在沪江关注日语的沪友a8329759遇到了一个关于日语教程的疑惑,并悬赏10沪元,已有3人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
父は私【のこと】を今でも小さな子供のように思っています
请问这里的【のこと】是什么用法,去掉后句子还成立吗?
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
这里的用法为;
((ありかた?場合))[…と関係のある]与yu→__→[中]……有关的事情youguan de shì[…を中心とする]以yi→__→[中]……为中心wéi zhongxin的事情→__→[中].¶ぼくの~は心配するな/不要担心我.¶彼女の~はもう話すのもいやだ/她的事我已经不想提了.
去掉也可以。
其实这句话你也应该听说过:
あなたのことを愛している。=あなたを愛している。
—— riyuzhou
是强调我的事,表示对父亲的感谢
—— gangzi1986
就像说喜欢一个人的时候是说: 君のことが好きです。
当别人说喜欢你或者要判断你这个人是什么样的时候绝对不可能只是通过你本身来判断,而是你的言行举止啊、性格爱好之类的一个综合的判断,因此会用こと来表达。
去掉之后句子依然成立,但是表达的意思就没有那么完整了。这个用法是一个很地道的用法,所以还是记这个好,不要想着去掉用。
—— yl158米米
相关其他知识点
CopyRight & 沪江网 2015&1. 新增扫二维码功能,可直接扫 VeryCD 网站影片页面的二维码,便能在应用上打开;
2. 新增支持 B 站视频(哔哩哔哩),满屏的弹幕更欢乐;
1. 新增支持 B 站视频(哔哩哔哩),满屏的弹幕更欢乐;
2. 在影片封面上展示在线视频的清晰度;
您的位置:
地区(语言):&日本(日语) 发行时间:&1994年
音乐风格:&流行
专辑介绍: 虽然在华人地区并非人人都认识中岛美雪,但是大概很少人没听过改编自中岛美雪作品的华语翻唱歌。中岛美雪是作品被华人翻唱最多的几位日本...
收藏人数: 42
音乐风格:&流行地区:&语言:&
收藏资源后,一旦有新更新(字幕、文件)我们
将会用站内消息和电子邮件通知你。
收藏资源后,一旦有新更新(字幕、文件)我们
将会用站内消息和电子邮件通知你。
该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。
专辑中文名:&わたしの子供になりなさい歌手:&音乐风格:&流行资源格式:&APE版本:&专辑地区:&语言:&简介:&
专辑介绍:
虽然在华人地区并非人人都认识中岛美雪,但是大概很少人没听过改编自中岛美雪作品的华语翻唱歌。中岛美雪是作品被华人翻唱最多的几位日本歌手之一。根据坊间统计,中岛美雪约有70首作品被改编为一百多首华语歌曲,其中以香港和台湾两地歌手为大宗。从70年代至今,几乎每张专辑都有歌曲都被华人地区歌手所重新填词与翻唱。其中不乏有经典之作,如徐小凤的“人生满希望”(原曲:雨が空を舍てる日は)、邓丽君的“漫步人生路”(原曲:ひとり上手)、凤飞飞的“潇洒的走”(原曲:この世に二人だけ)、任贤齐的“伤心太平洋”(原曲:幸せ),至今仍脍炙人口。这股翻唱风在1990年代初期达到高峰,发行中岛美雪唱片的日本 波丽佳音唱片公司,正式在香港、台湾、新加坡等地设置分公司,开始有系统引进中岛美雪的作品。1992年,歌手王菲因为把中岛美雪的“ルージュ”(口红)翻唱为“容易受伤的女人”,成为香港天后,一时之间人人争先翻唱中岛美雪的作品。1995年,中岛美雪首次(也是唯一一次)的海外演唱会于香港举办。除了演唱当年的新作之外,也唱了多首翻唱原曲以飨听众,其中就包括这首“ルージュ”。当时演唱会还邀请了黄霑先生用中文来导读中岛美雪的歌词。中岛美雪与华人地区有难得的缘份。她出道之初参加“世界音乐祭”获得大奖,比赛的英语主持人就是台湾旅日歌手翁倩玉,当年出赛的服装也是由翁倩玉所设计的。当年翁倩玉介绍中岛美雪出场的英文介绍词音源,被收录在中岛美雪1993年的专辑“时代 - Time goes around -”中。免责声明:该资料来源于网络,仅供学习研究之用,不得用于其它用途。
专辑曲目:&
1. わたしの子供になりなさい2. 下町の上,山の手の下3. 命の别名4. 清流5. 私たちは春の中で6. 爱情物语7. You don’t know8. 木曜の夜9. 红灯の海10. 4.2.3.
正在读取……
这里是其它用户补充的资源():
该内容尚未提供权利证明,无法提供下载。
使用 BBCODE()
类似“顶”、“沙发”之类没有营养的文字,对勤劳贡献的楼主来说是令人沮丧的反馈信息。
提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
勿催片。请相信驴友们对分享是富有激情的,如果确有更新版本,您一定能搜索到。
请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。
刚收藏了本资源的用户
他们也收藏了
上海隐志网络科技有限公司
打个分吧:
留点口水(可选):求助像 子供のようにすぐ感情を表さないで 的表达方式 请看问题补充~~_百度知道
求助像 子供のようにすぐ感情を表さないで 的表达方式 请看问题补充~~
做。。? 很明显这里ように。。。。不做。不做。。あらわさない表示 不像子供のようにすぐ感情を表さないで 这个句子表示不像孩子那样善于表达感情的意思 那如果我想把 像。。
那如果想说像。。。。 怎么表达呢。。。。。。。。。
我有更好的答案
,这意思就变成像大人一样不要感情用事。我认为这句话有歧义。。不做,就是你说的像。。,因为改成大人のように
恩恩 如果像你那样说 大人のようにすぐに感情を表さない 的确是像大人一样不要感情用事
那同样地 子どものようにすぐに感情をあらわさない 也应该是
像小孩子一样不要感情用事
但是2级练习册里面那后面答案写的选项意思是不像孩子那样感情用事
好混乱请解释下~~~谢谢了~~
我刚才追问kan le ma
所以说有歧义,如果写成 子どものようにすぐに感情を表すことをしないで就没问题了
哎~~~- - 搞到我很难理解啊~~ 我也是像你那样想 子どものようにすぐに感情を表すことをしないで就没问题了 就是不明白出卷的人怎么想的~~~~考试试题也会出歧义的题目的~~~- -
因为这里有个矛盾,子どものように和すぐ感情を表さない是矛盾的,这就让人混乱了
其他类似问题
为您推荐:
表达方式的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 纯真时代 韩国 的文章

 

随机推荐