日语语句前后对调可以提高文采的语句么?

日语语句前后对调可以么?_百度知道
日语语句前后对调可以么?
比如一句例句一个人去了医院是 病院へ一人でいきました 如果换成是一人で病院へいきました可以么?日语语序哪些可变呢?
提问者采纳
可以。原则上 在保持主语宾语谓语结构不变的情况下,其他部分的语序是可以更换的。
谢谢~~话说请问能帮我解析下この町で一番赈やかなのはこの辺です这句的主谓宾么?
この町で:补语一番赈やかなの:主语
在这里”の” 将句子前半部分名词化了,可以充当主语。 の的用法,你可以度娘一下。は:助词,提起话题このあたり:宾语です:谓语。整句的意思:在这个城镇里,最热闹的是这附近了。
提问者评价
其他类似问题
按默认排序
其他1条回答
不一定的 要看你要强调什么内容 比如 要是强调“一个人“ 那么就放在前面 如果只是强调”去了医院“ 那么不用写1个人也可以的
日语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁当前位置:&&&&&&&&&日语学习:日本语的基本特征
最新公告:
日语学习:日本语的基本特征
日语学习:日本语的基本特征:1.谓语放在句末。 2.词或句子的后面接有助词.助词的作用在 于表示句子中词与词之间的关系,或为词语增加种种附加意义。 3.动词和形容词有活用,词尾因时态状态等因素发生变化。 4.日语文体分为普通体和礼貌体,在会话中,视情况加以使用。
1.谓语放在句末。 2.词或句子的后面接有助词.助词的作用在 于表示句子中词与词之间的关系,或为词语增加种种附加意义。 3.动词和形容词有活用,词尾因时态状态等因素发生变化。 4.日语文体分为普通体和礼貌体,在会话中,视情况加以使用。
日语有平假名、片假名、汉字三种文字。汉字是六世纪从中国传入的文字。平假名和片假名是9-10世纪时,简化汉字而成的文字。 片假名用于外国地名、人名以及外来语的书写。除以上三种外还有罗马字。但仅限于一部分广告牌和为外国人设置的标志等。 写文章时不用。 1.汉字&&日本语(日语)平假名&&にほんご(日语)片假名&&ニホンゴ(日语) 2.わたし は 研修 センター で 日本语 を 勉强 します。
●汉字 ●平假名 ●片假名 3.音读和训读 每个日语汉字一般均有两种以上的发音。即日本固有语言配以汉字意思的训读和根据古汉语发音而来的音读。 あたら しん ぶん a2Z{7p]
新 し い&&(训读) 新 闻&&(音读) 日语的常见人称代词 1.第一人称:我,我们 わたし、あたし&最常用的。后者一般年轻女性使用。
私(わたくし)&比&わたし&正式,用于正式场合。 仆(ぼく)&男子对同辈或晚辈的自称,是&わたし&的亲昵、不客气的说法。 俺(おれ)&男子对同辈或晚辈的自称,较随便。 侬(わし)&老年男人或力士使用,含有妄自尊大之意。
以上人称代词后加&达(たち)&&我们。 我々(われわれ)&我们。语感较硬。用来强调关系密切。女子一般不用。 2.第二人称:你,你们 贵方、贵男、贵女(あなた)&您(敬语)。
君(きみ)&男人对同辈或晚辈的爱称。 お前(まえ)&对同辈或晚辈的称呼。 汝(なんじ)&同&お前&。 贵殿(きでん)&您。书信用语。用于男子同辈或长辈之间。
贵様(きさま)&轻蔑语。你,你这小子。男子用语,也用于亲近的朋友或晚辈人。 以上人称代词后加&达(たち)&&你们。 3.第三人称:他(她),他们(她们) 彼(かれ)&他。
彼女(かのじょ)&她。 あの人达(ひとたち)&他(她)们。
[&发布:能飞英语网&&&&编辑:能飞英语网&]
&东莞广贸外语科技专修学校-黄慧丽
&广东深圳-Jonny
&山东济南 -陈鑫
&上海-胡小雨《后会无期》经典台词日语怎么翻你造吗
[核心提示] 此去无经年,后会终有期。韩寒的电影《后会无期》从上映至今,依旧保持着强劲势头,且话题不断。剧中的人物以及台词都被人们津津乐道。
下面就让我们一起来看一下,用日语表达出来的台词又会有怎样的感觉呢?
1.今天我上了这个台,就不怕让自己下不来台。
この舞台に上がった以上、俺は引っ込みがつかなくなることに一度も恐れていなかった。
2.你连世界都没观过,哪来的世界观。
世界を観たこともないのに、何が世界観だ。
3.带不走的留不下,留不下的别牵挂。
持って行けないものは残ることができない、残ってくれないものに気がからないように。
4.进一步,海阔天空。
前へ進め、そして何もかも晴れになれる。
5.交心吧,放在我身上;放心吧,交在我身上。
俺を信じて、俺に任せて。
6.听过很多大道理,依然过不好这一生。
理屈はいっぱい飲まされたが、それでも辛く一生を過ごした。
7.我哪来的身和名,让我去败和裂。
俺には失える地位も名誉もなかった。
8.小朋友爱分对错,大人只看利弊。
子供には善悪にこだわる、大人には利益にしか注目しない。
9.喜欢就会放肆,但爱就是克制。
好きならとことん好きになる、けど愛に変わったら、忍ぶことになってしまった。
10、有时候你想证明给一万个人看,到后来,你发现只得到了一个明白人,那就够了。
世界に証明したかったのに、結局分かってくれるものは一人しかいなかった、それでも十分だ。
11.要先学会分辨,然后再去信任。
人を知り尽くしてから信じろ。
12.路遥知马力不足,日久见人心不古。
旅は長くなると、馬の根性なしが分かる、付き合いが長くなると、人心の暗黒が見える。
13.再混蛋的人也可以局部信任。
ヤクザにも信用できることがある。
14.告别的时候还是要用力一点,多说一句可能就是最后一句,多看一眼可能就是最后一眼。
別れの時、やっぱり一期一会の態度を見せなきゃ。一言多く言えば言えるほど、最後の一言になるかも、一目多く見れば見るほど、最後の一瞬になるかもしれない。
本文固定链接:
【上一篇】【下一篇】
您可能还会对这些文章感兴趣!
最新日志热评日志随机日志
日志总数:150 篇
评论总数:145 篇
分类总数:10 个
标签数量:169 个
链接总数:1 个
建站日期:
运行天数:3673 天
最后更新:
来自的朋友,欢迎您
订阅我的博客 o(∩_∩)o~~~英语翻译我11岁,只要我爸妈出去了,我就会跑到电脑前玩谷歌或者有道的翻译,可我不是正经的去学英语,而是以此取乐,要么是把中文翻译成英语或日语,再翻译回来,然后看看那些不通顺的句子,要么就是乱打一些字,_百度作业帮
英语翻译我11岁,只要我爸妈出去了,我就会跑到电脑前玩谷歌或者有道的翻译,可我不是正经的去学英语,而是以此取乐,要么是把中文翻译成英语或日语,再翻译回来,然后看看那些不通顺的句子,要么就是乱打一些字,
我11岁,只要我爸妈出去了,我就会跑到电脑前玩谷歌或者有道的翻译,可我不是正经的去学英语,而是以此取乐,要么是把中文翻译成英语或日语,再翻译回来,然后看看那些不通顺的句子,要么就是乱打一些字,然后叫他朗读.直到我爸妈快回来才停止.结果做作业老是磨蹭到很晚很晚.怎么才能就掉这个瘾啊!
你是在这个过程中体会到很大的乐趣吗?下面是我猜测:如果你这个习惯没形成多久,那就说明你只是觉得新鲜.那么你也不必觉得这是个多么不好的习惯,过阵子等新鲜过去了你就会觉得没什么意思也就不去玩了.如果你这个习惯已经很久了,只能说明你不喜欢写作业,而除了写作业之外,你父母已经把其他可玩的东西都禁止了.那么你也只好拿这个打发下时间了.不管是那种情况,都需要你的自觉性来改正.提高做事效率,不要一边学一边玩,结果两边都没做好.希望可以帮到你.
您可能关注的推广您所在位置: &
&nbsp&&nbsp&nbsp&&nbsp
基于NN-LSVM的研究日语依存关系解析.pdf58页
本文档一共被下载:
次 ,您可免费全文在线阅读后下载本文档
文档加载中...广告还剩秒
需要金币:200 &&
你可能关注的文档:
··········
··········
大连理工大学硕士学位论文
日语依存关系解析是基于日语依存文法,确定句子中各个文节间的依存关系。它是目
语句法分析的一个重要的组成部分,在日语机器翻译、句子分析等许多领域有着重要的作
用。因此,在日语自然语言处理领域,依存关系解析的研究具有重要的理论和实际意义。
本文主要研究在大规模标注语料库支持下的基于NN―ESVM的依存关系判定方法。
日语是一种结构比较紧凑的语言,依存关系主要发生在相邻的两个文节之间。因此,
本文采用了基于组块的文节逐步应用算法来控制解析过程,即在依存关系的解析过程中,
仅仅关注直接相邻的文节问是否具有依存关系,而不是考虑所有的文节对。这样可以有效
的控制依存候选的数量,减少了解析的运算量,提高了解析的精度和解析的速度。
Machine 模型利用标注好的语料生成一个分类器,以此
本文采用SVM Support
来判断两个文节问是否具有依存关系。提高SVM模型解析精度最好的方法是增大训练集
的规模,然而,随着训练集规模的增大,训练时问会大幅度的增加,解析速度也会变的缓
慢。为了克服训练集规模增大带来的影响,本文在SVM基础上提出了一种基于NN.
LSvM对大规模训练语料进行修剪的日语依存关系解析方法:在使用SVM训练得到分类
器之前,使用LSVM和NN方法删除那些对分类没有作用的,甚至起反作用的训练样本,
然后再经训练得到最终的分类器,以此用于依存关系的解析。
用京都大学语料库进行测试,文节的解析精度达到了89.23%,句子的解析精度达到
了47.82%,
正在加载中,请稍后...

我要回帖

更多关于 前后轮胎对调 的文章

 

随机推荐