Miaka这个好听的英语名字女好听吗

维基百科,自由的百科全书
()( | )
修飾語句)
() ()( | )
修飾語句)
===集合數詞===
===集合數詞===
噶哈巫語[[集合數詞]]用法上同於基數詞。(19)可說成/isit xasebisupat/或/isid u xasebisupat/。
噶哈巫語[[集合數詞]]用法上同於基數詞。(19個)可說成/isit xasebisupat/或/isid u xasebisupat/。
&table border="1"&
&table border="1"&
&tr&&td&集合數詞
&tr&&td&集合數詞
日 (二) 15:35的版本
噶哈巫語語法(Kaxabu a glammal、Kaxabu grammar)為基於之語法。在語法的分類上並不同於一般的或其它裡的動詞、名詞、形容詞、介詞和副詞等之基本分類。比如台灣南島語裡普遍沒有副詞,而副詞的概念一般以動詞方式呈現、可稱之為「副動詞」,類之於裡的副動詞。 對於、(附著)及改變時的變化方面。噶哈巫語只有本身會依之不同而進行運作。本身不會依、、之變化而進行運作;而是基於及、以主事(AF)及非主事(NAF)的觀點結合語詞(TAM/TMA/動貌詞),再配合謂語的、、進行來運作。基本的語法分類是將噶哈巫語詞類之、字詞結構及分類法,對比等之詞類分類法加以條析判別。
噶哈巫語在中屬於句法比較靈活的語言,基本上可能長期受到等之的影響,而形成語言結構上的擴增現象。語法上動詞附有焦點特性、其目的在相對上使語句結構彰顯出邏輯上的、或則所強調的,而使表達之目的對焦突出明白。動詞分為現在式、現在進行式(a(插入動詞裡前段))、未來式(V-ay)、被動式(V-en/un)、完成式(lia/-in-)、及祈使式(-i)等之各種時態,動詞如重疊(V-V)除表語氣上強化之外、亦表事件為進行中或重複性的動作。名詞也有少部分親屬稱謂(N-i)的使用,名詞後綴(N-an)表示地方處所、而名詞重覆(N-N)表示很多之意。總的而言,類如其它台灣南島語言的語法、不過還是有其它細部的差異。
噶哈巫語為化的語言,字詞書寫以語義字組音節為單位連寫。而目前使用在音節之間標示,以之作為鏈接、、、(TAM/TMA)等語詞時之分析標示用。比如說/lalu-mu/(我的名字是…)為一附著格式名稱詞,有組字詞音節之結合,所以中間用連字號(-)連結作為教學或研究之分析標示。實際書寫需去掉連字號。
同一字詞內因發音關係音節須分開處、或目前發音歸納問題還須理清處;或則表示&?&等,用& '&予以標示。
噶哈巫語有前綴、中綴,及後綴。加上不同的詞綴除使詞義轉變外,也會使產生變化、比如從轉變為等。詞綴的特性使南島語的詞語數量可以做延伸性的擴張,也使詞語做有規律的及詞性展延。參照李壬癸院士整理發表有如下詞綴變化語構。
a-: nominalization
ha-: stative
ka-: inchoative
kaa-: nominal
kai-: to stay at a certain location
m-: agent focus
ma- (ka-): stative
ma- (pa-): to have (noun); agent-focus
maa[ka]- (paa[ka]-): - mutually, reciprocal
maka- (paka-): to bear, bring forth
mana- (pana-): to wash (body parts)
mari- (pari-): to bear, to give birth (of animal)
maru- (paru-): to lay eggs or give birth
masa-: verbal prefix
masi- (pasi-): to move, to wear
mata-: (number of) times
mati- (pati-): to carry, to wear, to catch
matu- (patu-): to build, erect, set up
maxa- (paxa-): to produce, to become
maxi- (paxi-): to have, to look carefully
me-, mi- (pi-), mi- (i-): agent-focus
mia- (pia-): towards, to go
mia- ordinal (number)
mu- (pu-): agent-focus (-um- in many other Formosan languages); to release
p-, p-…-i: causative
pa-: causative, active verb
paka-: causative, stative verb
papa-: to ride
pi-: causative
pu-: to pave
sa-, saa-, si-: instrumental-focus, something used to ..., tools
si-: to have, to go (to a location)
ta-: agentive, one specialized in ...; verbal prefix
tau-: agentive
taxa-: to take a special posture
taxi-: to lower one's body
taxu-: to move around
ti-: to get something undesirable or uncomfortable
tu-: stative
xi-: to turn over, to revert
-a-: progressive, durative
-in-: perfective
-an: locative-focus, location
-an, -nan: locative pronoun or personal name
-aw: patient-focus, irrealis
-ay: agent- or locative-focus, irrealis
-en, -un: patient-focus
-i: patient-focus, vocative, address for an elder kinship
CV- -an: location
-na: imperative
a-…-an: locative-focus, location
kali-…-an: susceptible to, involuntarily
p-…-i: causative
pa-…-i: causative, active verb
pu-…-an: locative-focus, location
si-(sa-/saa-)…-an: to bring forth, to have a growth on one's body
ta-…-aw: patient-focus, future
tau-…-an: a gathering place
噶哈巫語構詞以構詞方式及基本構詞來分析,並以其規律化或非規律化來比較其演進特徵。
構詞方式大抵有幾種,(1).加綴法、(2).疊詞法、(3).名物化法、(4).複合詞法、(5).轉寫法(外來語轉寫法,分為:直接引用、音變整合法)。
由加而構成之詞語,詞綴可為//或(前後綴)。
(reduplication/Red.)即指在噶哈巫語之語詞重疊的形成過程,首先會進行首複製、二來形成(mora)的音構。在詞幹首音節及雙音拍之爭和上會形成多種的疊詞語構。噶哈巫語疊詞的架構有兩種:左向重疊(leftward Red.),及右向重疊(rightward Red.)。疊詞基本上表示三種功能。
複數語義疊詞(涉及左向重疊)。
動作持續或強化之疊詞(涉及右向重疊)。
語義上表示程度加強之疊詞(涉及右向重疊)。
經由加上可將其他的語詞,一般是和等詞類轉化為「詞組」之(nominalization/名詞化)的過程。名物化以綴詞區別大抵分兩類:(1).靜態性名物化(stative verb/原謂語非進行式)、(2).動態性名物化(active verb)。靜態性質的名物化以謂語等詞加上/a-/表示,其特性為詞語在句中單純呈現靜態語義(static)。而動態性質的名物化以謂語等詞加上/-an/等表示,其特性為詞語在句中有動態語義(active)連繫。動態性名物化可以單獨的轉化或配合特定的前綴來轉化為相關之人物、工具及職業等,或則轉成特定地點、指定的所在處等地方副詞。而靜態名物化一般均視為單一名詞,大部分討論的是動態性名物化之詞性構成、及其在句中語義和詞性之聯繫變化。
加上(前後綴)到「非名詞」詞語上而形成之語構。公式:&/前綴(a-)/+(動詞或形容詞等)+/後綴(-an)/&。
構詞方式為兩個詞語以上所構成之單一詞意。傳統上噶瑪蘭語的複合詞用法比較少見,近代則複合詞的用法出現較頻繁。
亦稱轉寫法,即在噶哈巫語與其它語言之間所產生的""(詞彙空缺)現象致"無等值語言單位"表示,則直接使用其它語言已先存有之"語言單位"再將之轉寫來表示。 比如直接使用轉寫之&maasi&表示「麻糬」、轉寫之&gesia&表示「乞丐」等之意。而引用時間上最早引用閩南語、及,之後則為日語、中文及。
近代外來語用詞如:/cik/(支票/check/),以及/kulitikal/(信用卡)、paspot(護照)等。
音變整合比如/imil/源自/email/之音變整合。/tlbi/(電視)源自英語(Television)。/ga/(電影)源自日語(えいか(が)/eiga)。/kopi/(影印)源自英語(copy)等。
雖然早期噶哈巫語大部分使用以謂語起頭的典型南島語句型。不過、長期受到等之的影響,而形成句型結構上擴增演變為含有SVO(、動詞在中間)之句型架構。典型的有噶哈巫語四種名詞的(格助詞/虛詞)大部分為後位修飾:ki/ka ()、ni/nu ()、di, -an ()、u/yu (,),主要用來表示字詞在句中的語法相對關係。
(1).〖格位標記形態及語義說明〗
(nominative case/N-case):ki。主語標記常可省略,獨立使用。
(oblique case/O-case):u, a, kani。斜格有時可省略,獨立使用。Adang a dali lia ka maakuas kani atun.(有一天他們對atun說)。
(genitive case/G-case):ni, nu(較少用)。屬格一般不省略,獨立使用。Uka nu saw a sen lia.(像人們說的)。
(locative case/L-case):di, &…-an&。處所格一般不省略,獨立或附著使用。
(2).〖噶哈巫語格位標記〗
nu(較少用)
kani(僅用於人名)
噶哈巫語之"&ka&或謂之,是用來表示"主詞"之用,類如中は(wa)之用法(例:私は…)。屬於前位修飾、獨立使用,一般不省略、不過視語句需要可以省略。Ina (ka) kalu saapa m-apa abex mamaleng.(媽媽用背巾背著男嬰/(abex a rakihan)表"幼小的孩子")。
在、及(附著)改變時的變化上,噶哈巫語謂語本身不會進行運作,而是以主事(AF)及非主事(NAF)的觀點配合謂語的、、進行之運作。噶哈巫語的可二分為「」及「非主事」(non-agent,三論元句型多以此種表達)之兩類焦點句型。形態如下所列:
(1).〖焦點系統形態及語義說明〗
主事焦點(agent focus/AF)
非主事焦點(non-agent focus/NAF)
受事焦點(patient focus/PF)
處所焦點(locative focus/LF)
指事焦點(referential focus/RF)
工具焦點(instrumental focus/IF)
受惠焦點(beneficiary focus/BF)
(2).〖噶哈巫語焦點系統〗
&噶哈巫語焦點系統標記表&
m-,-in-,pa-,-lia,
Red,-ay,-lia,-a-
-en,pa-…(-en),-in-,
-lia,Red,-aw,-lia,-a-
&saa/sa/si&-…(-an/-en)
&AF:m-,ma-,me-,mi-,mu-,?(無AF前綴詞)&
&Red為"重疊詞",如:ba-baket(beating)&
焦點系統主要分主事(agent)與非主事(non-agent)二大類焦點系統。而非主事焦點有①受事焦點、②處所焦點,及③指事焦點(包括有「工具/受惠」二種焦點)。而受事及處所焦點分開,工具焦點同於受惠焦點。總結有:①「主事焦點」,②「受事焦點」③「處所焦點」,及④「指事焦點」(工具/受惠焦點)等四種。一般而言,主事(AF)及受事(PF)焦點最常用,其次為處所焦點及指事焦點(工具/受惠焦點)。指事焦點以用動詞之前綴&及後綴&saa/sa-…(-an/-en),si…(-an)&的架構表示。在完成式、未來式、過去式(配合時間副詞)、進行式,及祈使式(狹義及廣義)等之焦點的使用上、可以加上性的動貌詞。一般式:/m-/、完成式(have(has)+pp.):/-in-,-lia/、未來式(will):/-ay/-aw,(配合未來式人稱代詞/pai-/及時間副詞)/、過去式(past/過去完成式):/-lia,(配合時間副詞)/、進行式(-ing):/-a-,Red(重疊詞)/、祈使式(imperative):/(命令)-i,(參與)ta-…-aw(Let's……,"ta"為第1人稱包含式)/、被動式(V-ed):/V-en/V-un/等來表示。否定式則前位加上否定詞,或視語意加以調整表達。
噶哈巫語的(TAM/TMA、動貌詞)系統可二分為「」、及「」之兩種形態。總的而言、時貌態系統結合「」、「」、以及「」等來討論。不同於,對於現在、過去,及未來式句型中之謂語均需再加(TAM)標記/(-)m-/或受事焦點標記/-en/等來表示。AF標記有幾種:m-,ma-,me-,mi-,mu-,?(無AF前綴詞)。/-lia/(lai)大抵作為時間性的語尾助詞使用,基本上指過去或現在。/sa-/主要用在/saa-/的上,而/si-/的用例極少。通過語料的分析、受事焦點通常用來表示過去的事件(表示事情已被做)。
(1).〖時貌態系統詞綴形態及語義說明〗
主事焦點(agent focus/AF)詞綴:-lia(lai/過去式),m-,ma-,me-,mi-,mu-,?(無AF前綴詞)(一般式), -in-,-lia(完成式),-ay,&配合未來式人稱代詞及時間副詞&(未來式)。
「已然狀」分「習慣性」、「完成貌」,以及「進行貌」等法表達。
「非已然狀」則只有「未來式」,表未來時間(irrealis)之情態語意。
受事焦點(patient focus/PF)詞綴,屬非主事焦點(non-agent focus, NAF)詞綴,含表達現在、過去,或習慣之已然狀(realis)動貌詞綴:-en(過去式,配合-lia)、-en(一般式)、-en(完成式,配合-lia)。「非已然狀」或未來式、用Red(疊詞)或用中綴&-a-&在PF的&-en&謂語上來表示之,Rakihan rebex a-'iba'-en ni ina.(嬰孩將被媽媽抱著)、Xa-xaringa'-en nak.(我將會繼續玩)。「已然狀」分「習慣性」、「完成貌」,以及「進行貌」等法表達。主事者、受事者等均有時貌態標記。即受事焦點主要在表達現在過去或未來時式、或事件之被動式。有時主語及謂語均可加受事標記,Ukukusa-en rupud-en lia.(工作已被完成了/主語"工作"&ukukusa&加上&-en&)
處所焦點(locative focus/LF)詞綴,屬非主事焦點(non-agent focus, NAF)詞綴。含表達現在、過去,或習慣之已然狀(realis)動貌詞綴:-an(過去式,配合-lia),-an(-,一般式),-an(完成式,配合-lia), 「已然狀」分「習慣性」、「完成貌」,以及「進行貌」等法表達。處所焦點主要在表達過去時態或事件。&-an&及完成式中綴&-in-&經常結合在一起用,可以支持「非已然狀」。'In-angid-an ka mairad-ay inang say?(哭能使他活過來嗎?)。
指事焦點(referential focus/RF)詞綴,屬非主事焦點(NAF)詞綴:&saa/sa-…(-an/-en),si…(-an)&。含工具焦點及受惠焦點。指事焦點謂語比較少單獨使用,而是在一句中之主動詞後之另一動詞才用較多。Ina mu-sais syatu anu cuax saa-pasyatu.(母親縫衣服給cuax穿/主動詞為(mu-sais))。也有傾向用&kalu&及&anu&來表示指事焦點,Aba mu-tahan paray aunu rakihan.(阿爸賺錢給小孩子用)。
(2).〖噶哈巫語時貌態詞綴系統〗
&噶哈巫語時貌態詞綴系統標記表&
m-,-in-,pa-,
-lia(-lai),Red,
-en(un),pa-…(-en),
-in-,-lia(lai),Red,
-an,(pa)-…-an,
(saa/sa/si)-…-an
saa-…-(an)
sa-…-(an)
si-…-(an)
未來式(will)使用/-ay,-aw/或(配合未來式人稱代詞及時間副詞)。
過去式(past/過去完成式)使用/-lia/或(配合時間副詞)
處所焦點的時式可以(配合時間副詞或語態)。
連繫詞(ligature/linker/L)有/a/等的獨立詞語,比如的連繫詞/a/、連繫詞/a/及/na(ni)/等詞語之功用。主要為連繫兩個詞語作修飾之功能,有如之功用。噶哈巫語連繫詞大致分兩類:(1).前位修飾構詞法、(2).後位修飾構詞法。連繫詞&a&總是用為"所有格連接詞"(ligature)的特性。
"前位修飾構詞法"有兩種,第一種"前位修飾構詞法"會配合指示代詞及人稱(屬格)代詞使用使用。指示代詞構詞法;公式:(指示代詞(A)+a+B),imisiw a saw(那個人/他)、imini a patakan(這根竹竿)等。而人稱(屬格)代詞構詞法;公式:(人稱(屬格)代詞(A)+a+B),naki a babizu(我的書)、nimisiw a karaw(他的腳)、namisiw a langat(他們的名字)等。第二種"前位修飾構詞法"會以名詞、動詞(LF)或數詞等語詞修飾名詞等詞類;公式:(人稱(屬格)代詞(A)+a+B),tululik a abax(綠葉)、tu'u a wazu matau(三隻大狗)、kaken-an a laladan(吃飯的桌子/kaken-an為LF)等。
而"後位修飾構詞法"會以名詞配合指示代詞及其所修飾的語詞之詞組(A)修飾前置的名詞或形容詞(B)等詞類;公式:(B+a+&指示代詞詞組(A)/形容詞(A)&),riak a rakihan (i)mini(這小孩真乖)、riak a saw (i)mini(這個人是好人)、Isai liaka maa-'isakep adang a kawas parisan rakihan a mamaleng.(結婚之後一年生了一個男孩)、Maa-maaleng-lia ki atun a imini.(atim長成少年了)等。另一個角度也可視為此種"前位修飾構詞法"之詞序&公式:(指示代詞詞組(A)+a+B)&來解釋。
如詞語之間為習慣構成用法就可不用連繫詞。噶哈巫語之人稱(屬格)代詞連繫詞用法可配合&PF&句式使用,Yamisiw ka kita-en naki a m-a-usipu.(他們跪著被我看到/我看到他們跪著/kita-en為(PF),m-a-usipu表"持續"跪著)。而連繫詞可接在關係子句內的主要動詞(LF)後,有時亦可省略。連繫詞的用法類如漢藏語系所有格之特性,進一步可形成類如一般的及延展功能。而/a/連繫詞亦用為表示賓格。
噶哈巫語正詞法、目前以及二人所編之〈巴宰語字典〉(Pazih Dictionary),及主編之〈噶哈巫的話〉(Kaxabu Muwalak Misa a Ahan Bizu)為主要參考依據。其目的是將"噶哈巫文"以標準書寫程序法予以表達出共同遵守之"噶哈巫文"之文字規範。平常口語,每個人講的語音都可能不一致,故制定標準詞,以共同遵守。書寫時請盡量用詞典的共同用詞為參考基准,如此對於"噶哈巫語"文字化的制定能夠趨向標準化。基本上、噶哈巫語較傾向歸屬於,動詞、名詞等詞類往往加上不同的(前、中、後,及環綴)就會產生不同的語態或格位型式表達法。 不過固定的那種詞綴就是那種語態,故歸為語群。噶哈巫語詞綴表現最多的詞類、是在動詞部份。而語詞的音節採「CVCVC」等的排列方式(C 表(Consonant)、V 表(Vowel))。 語詞在結構上會附與焦點特性之,目的在使語詞在句中相對之關係落差拉大、而彰顯出其邏輯上的主語、或則所強調的謂語等,使其表達之目的對焦集中清楚。
分為普通名詞、及專有名詞正詞法。噶哈巫語在書寫上,主要使用來書寫、有時會配以輔助。
字詞大寫的處理:
句子或文章及詩歌的開頭、名字或尊稱、專有名稱(如:人名、地名、山川河流、國家名等之專有名稱)、政府或私人機關團體的名稱、特別引用的文詞等。
分為"單詞"普通名詞、及"合詞"普通名詞正詞法。一般普通名詞小寫。
一般"單詞"用小寫、獨立寫出,比如:kawas(天)、daxe(地)、saw(人)、raxung(河)、awas(海)、paixi(左撇子)、pupu(竹節)、matu'asa'asay(無聊)、sisil(繡眼畫眉/預兆鳥)、pinaxuan(米/lasu)等之名詞。
一般"合詞"用小寫、整組寫出。可以直接修飾;或用連詞/a/連接。比如:lamik a dali(冷天)、saakudung a kaxa(鐵錘)、dusa kawas(二年)、punu ituk(頭頂)、pinahazaban a daxe(戰場)等之名詞。
一般專有名詞除人名、地名、專有名稱外,一律小寫。比如星期、月份、春夏秋冬等用小寫即可(如同、)。月份或禮拜幾可用/a/來延伸詞語。
星期、月份、春夏秋冬等用小寫,單詞、或多詞整組寫出,比如:ilas a dali(禮拜一)、musumat a dali(禮拜天)、tu'u ilas(三月)、tabaxan(夏天)等之名詞。
人名、地名、專有名詞等用大寫,比如:Bauki(人名)、Purisia/Puri(埔里/社/)、Auran(烏牛欄)、Taba(內社, )、Arux(大社)、Sukan daudun(蜈蚣崙)等之名詞。
噶哈巫語須用一些,這些外來語轉為噶哈巫語後其音調須再作些許變調以應噶哈巫語。
比如:akun(阿公、:agong)、aba(阿爸、:aba)、na(若,假如、:na)、iu(藥、:ior(藥))、asi(不確定、:ia'si(或是))。
其它地區或國家之外來語原則上可直接引用在噶哈巫語上,再做些許調變即可轉用。基本上噶哈巫語外來語的引用問題不大,只是些許上的問題須做調整及習慣而已。
比如:(rutakay a ahan)之"野外大蜥蜴"(san geu tai)一詞轉為噶哈巫語變為/sangkungtay/。
為用以表達感嘆、驚呀、疑問、恐懼、喜怒愛惡,或則模仿大自然的語音聲調等之詞語。可分為"語義擬聲詞"及"語調擬聲詞"二大類。擬聲詞如作為語義擬聲詞使用會附有語義、一般作為詞語在句子上使用。如用為語調擬聲詞則作為或感情式的聲調表示、僅為模擬式的語調較無語義的函示,通常出現在句子的開頭或結尾處來表現。語調擬聲詞一般用在歌謠上的起頭或結尾處較多。
作為語義擬聲詞使用一般會附有語詞上的意義、較常用模仿大自然的語音聲調,通常作為單詞在句子上使用。如:hahak(眼鏡蛇),darudaru(瀑布),dungudung(鼓/darungudung),bu'ut(屁),duen(鑼),kakak(烏鴉)。Pu-hahak.(發出眼鏡蛇的聲音),Dalum darudaru ka, murahut maxaraxung di ruburubu binyu.(瀑布的水流到山腳變成河)。Mubu'ut pai-siw?(你放屁了嗎?),Bu'ud-i!(放屁)。Apu, apu ka paduen lia duen,duen mahatan.(老太婆敲鑼了;有鑼聲有笑聲)。
用為語調擬聲詞則作為或感情式的聲調表示,或僅為模擬式的語調、語義的函示則較間接或僅為韻律接續式的聲調延長,一般出現在句頭或句尾處。在歌謠上的起頭或結尾處使用語調擬聲詞較多。
噶哈巫語人稱代詞分「附著格式」(bound)、「一般格式」(free/非未來式),及「未來式」(future)。而代詞附著格式前用(-)註記。 且人稱代詞也兼具有之功能。 台灣南島語除(主格附著)及、等之外,絕大多數無第3人稱(單複數)主格附著格式。
噶哈巫語人稱代詞不分性別。"字母(A)"表示"愛蘭","字母(K)"表示"四庄"。而代詞附著格式前用(-)註記。表內詞語加上"角"(angle bracket)表示推測應存在的語詞。第3人稱的:近(視界內的近/on view/visible/here)、遠(視界內的遠/on view/visible/there)、無(視界外的很遠/out of view/invisible/very far away),如:複數中性格代詞(yasia)表視界外的"他們"或"那些"。
〈噶哈巫語人稱代詞〉表(I)
一般格式(非未來式)
一般格式(非未來式)
yakuan(A/K)
yakunan(A)
yamian(A/K)/yaminan(A)
imuan(A/K)/imunan(A)
&-(a)mini&
&yaminian&
未來式主格(pai-)一般只作疑問句的主語,這些疑問句表示未知、不確定或尚未實現的未來事件。而作格(lai-)的應用,一則作不及物謂語的主語;二則表述非事實、或非實存的虛擬陳述狀態(virtual status)。未來式主格及作格一般均置於句尾。(pai-)語式只用於疑問句;而(lai-)語式疑問句及(虛擬)陳述句均可。且(lai-)語式可前置"屬格代詞"(如&naki&或&nisiw&等)或"處所格代詞"(如&di inisiw-an&等)。
〈噶哈巫語人稱代詞〉表(II)
未來式主格
未來式主格
laiyamisiw
(reflexive pronoun)指此種代詞、能表示由主體發出的行為再返回主體自身(通常出發之主體及目的都是自身)。而噶哈巫語反身代名詞如:/talima/(自身的/自己的/oneself,alone)亦有所有格的成分,可表達出反身代詞、所有格及單純名詞(表示自身)之功能。如:Pinarisan talima rakihan meken riak, makuris iteken.(自己生的孩子吃的好,卻又瘦又矮)。taatalima(只有一個/人/)。talima a saw.(親戚/taatalima saw)。
噶哈巫語指示代詞有近、遠、看得見的(或快到了的)遠,及看不見的(或沒這麼快到的)遠等之分。表內詞語加上"角"表示推測應存在的語詞。
(1).〖指示代詞形態及語義說明〗
主格/賓格:指人/物一般之遠近。Isia ka kuang a rezaw-siw.(那個時候他"很忙"&沒有空閒&)。
未來式主格:指人/物(未來)之遠近。
領屬格:指領屬之遠近,領屬格一般用在&PF&之句式。
處所格(I):指一般的處所。
處所格(II):表示"存在的方位(locative existential),一說為存在動詞的轉化。使用處所格(II)時其涵義為包括"原因性的質疑或詢問"。
(2).〖噶哈巫語指示代詞〗
未來式主格
處所格(II)
(存在的方位)
(i)minisiw
long distance
(out of view)
遠(看得見/
over there
疑問代詞有表人,及表物之別。有/ima/,及/asay/等詞。
(1).〖噶哈巫語疑問代詞形態及語義說明〗
ima(who/singular):單數、置句頭或句中;可直接接代詞/:表人疑問代詞。Ima pai-misiw?(他是誰?)。/ima/置句中時表強調重心不在/ima/上.Mi-kita ima pai-siw?(你看到誰?)。重疊說詞&ima, ima&為強調"誰"之意.Ima, ima mamaleng ka magizem dadua.(看哪一個少年最強壯)。
i'ima(who/plural):複數、置句頭或句中;可直接接代詞/:表人疑問代詞。I'ima pai-yamisiw?(那些(人)是誰?)。
asay(what):置句頭或句中;作為受詞用:表物疑問代詞。置句中時表強調重心不在/asay/上.Asin ka nisiw a asay?(Asin是你什麼人?)。而/sasay/sasain/asai/為/asay/的。Asay ki nisiw a kakanen?(你吃什麼?)。
(2).〖噶哈巫語疑問代詞〗
ima(誰/單數)
置句頭或句中;可直接接代詞/謂語.
i'ima(誰/複數)
置句頭或句中;可直接接代詞/謂語.
asay(什麽)
置句頭或句中;作受詞用.
分為動詞類與非動詞類。而動詞類可分為普通動詞、動詞短語、動詞片語、完成式動詞組、進行式動詞組,及典型的連繫性動詞等之變化型態等。詞性有及物動詞與不及物動詞之別。非動詞類由其它詞類可構成表語形態。在、、改變時謂語本身不會進行運作;而是以主事(AF)及非主事(NAF)的觀點配合謂語的、、進行的運作。
存在(所有)動詞/nahada/(hada)表示存在、擁有之意,後接補語。句型為/主語+ka+nahada+補語/、/nahada/位於主語之後,類如英語的/have(has)/及/there is(are)/的用法。如主語為人稱則表"擁有"之意,如主語為非人稱則單純表示"有"之意。
主語為人稱之使用,表示"擁有"(have/has)。Yaku ka nahada paraly.(我(擁)有錢)。
主語為非人稱之使用,表示"有"(there is(are))。Ruburubu lalada ka nahada balm.(有一隻貓在桌子下)。Babaw laladan ka nahada tamaku.(在桌上有菸/(lalad-a-n)為處所格(lalad-a-an)之)。
(reflexive verb)指此種動詞、能表示由主體發出的行為再返回主體自身(通常出發之主體及目的都是自身)。在等之的反身動詞是以反身代詞後接動詞來表達、如:se laver,亦稱為反身代動詞。於法語及羅曼語族中都頻繁的使用反身表達法。的反身動詞是以動詞後接反身詞綴/-cя(-cь)/表示,如:одевать-ся(/自已/穿衣)。而噶哈巫語反身動詞如:m-iliw(&自己&挑)、m-itul(&自己&站起來)、m-izer(上吊)、m-apa(&自己&揹)等。和代詞配合使用可表達出反身功能如:Liaka puzah adang a rubang mamais, nahani miliw dalum.(然後一個姑娘(自己)來挑水)。Asui ki mamah anu maaparara mailiw kapua, siatu, rukus, aidi-saisay.(帶著你哥哥(他自己)去幫著挑被子,衣服,褲子等重要物件)。Mitul di babaw lia taukua maakawas.(長官(自己)站起來在上面講話了/(taukua)表長官)。Mizer lai misiw.(他上吊自殺/M-izer talima.)。Ina ka mapa rakihan.(母親自己揹孩子)。
或用以修飾名詞以外詞語和整個句子的詞。不過噶哈巫語沒有明顯的副詞,而是以輔助謂語、形容詞或句子等之動作語義來分析其為副詞的詞性。有時詞語也呈現所謂「副動詞」的特徵,也有謂語也有副詞的特性。副詞在句中的位置是置前、置中或置後,端視副詞在整個句子語義及表現的強調角色而定。
單一副詞,獨寫。ma-dadi(向)、dakal(前面/dakan)、ma-dingil(斜斜地)、hadua(表事件已發生過/亦為"時間副詞"或"助詞")、haka(才是真的)、h-in-aw(很/very)、huhun(好好地/huhul)、pata(從/from/(pauzah)用於較抽象的意念)、kaaw(到/to)、adang a dadial(偶爾)、maleket(剛剛/足夠)、alasay(幾乎/差一點)、ma-ngirangir(容易)、pulalawa(一會兒)、reezaw(只有)、tu(大概)、xadu(一點點/不怎麼)、mayaw(還沒)、yaw(還)、kawa-zawat(到一半/亦為"其它數詞類")等。
Muzakay madadi ata'atas.(他走向懸崖)。Kiatan di dakan ka nahada riak a subud a dalum.(他看見在前面有質佳的泉水)。Paka-ma-dingil-i!(使它歪斜!)。Kayu haka namisiw pinarisan a rakihan.(Kayu才是他們親生的孩子)、Kitai huhul lai ki rahal ka sangira na.(仔細地看那嘴巴和耳朵)、Mahababar kaaw babaw tilap.(/她/飛到屋頂)、Aa, nita a mudusa ka ini maleket-lia.(啊!咱們分不平)等。Mahatahatan pulalawa, ah tumala di binayu a pudadek a daxe lia.(在他聽到到山上的腳步聲之前,他高興了一會兒)。Imisiw a saw ka isia reezaw daadaux.(那男的總是抽著煙)。Salawan ka tu maudalay!(明天大概會下雨)。Cuax mayaw makiakanen-lia.(cuax還沒餓)。Yaw hahada.(仍然/還有)。Pikadun kaxu kawa-zawat daran.(/他/起程走到半路上)。
是一類詞語對詞語修飾的詞類,用以彰顯被修飾的詞語之特徵。而形容詞(修飾詞)本身可以被副詞所修飾,形容詞的比較級及最高級可由外加的副詞性語詞構成外,還可由疊詞構成的多級強化性的比較特色。噶哈巫語所指的形容詞詞組是指前一詞語由連繫詞&a&連接後一詞語所構成的詞組,亦可由兩個詞語直接修飾不加連繫詞&a&構成。基本的形容詞如:agung(傻)、rubang(幼小的)、kia-aren(美麗的)、halipit(薄的)、maanu(遠的)、selem(油膩的)、ma-gizem(能幹的/能力強的)、risilaw(白的)、sazih(惡的&人&)、ti-bukul(彎曲的)、sem(暗的)、kubabix(歪的)、turazak(虛假的/亂講話的/好管閒事的)、ma-zumut(抑鬱的)等。形容詞修飾法可分"直接修飾法"&(形容詞/名詞/代名詞)+(被修飾詞)&、一般依慣用法可直接修飾;及"加連繫詞修飾法"&(形容詞/名詞/代名詞)+a+(被修飾詞)&這兩大類,除此之外亦可由其它詞語的表現之現象而呈現形容詞的修飾法。
直接修飾法&(形容詞/名詞/代名詞)+(被修飾詞)&。babaw kawas(天上),Ma-ha-bahar kaw babaw kawas.(飛到天上)。rubang (a) mamais(幼小的女孩),Nahada adang a rubang mamais, apa'-en namisiw a ina mu-kusa di taubur a mi-tuku.(有一位幼小的女孩,有她媽媽揹著去會場坐)。namisiw ina(她的媽媽),Ma-kuas namisiw ina, "tia didua ma- dahu a ka-kaa-en."((他)告訴他的媽媽 ,"搬到那邊去住;(那邊有)很多吃的")。
加連繫詞修飾法&(形容詞/名詞/代名詞)+a+(被修飾詞)&。mannu a daxe(遠方/很遠的地方),Isia-lia ki cuax maxa-kekela, ma-kawas ina-lia, "maus-ay ma-rukat maanu a daxe."(那時候cuax想了想,告訴母親說:"(我)要去很遠的地方")。halipit a kaxa(薄鐵),Mu-riax halipit a kaxa xani-xanisay, zupay-en kamalang xani-xanisay haiki tadaw.((他)找了幾根薄鐵,它們(幾根薄鐵)(被)磨利了像刀(一樣利)/(xani-xanisay)為(collective number)"幾個")。
性之疑問詞,是以詢問:「人、事、時、地、物」是何情狀。有獨立及非獨立表語之別。而(mu'asay)會因在句子裡的相對語義不同而有大約三種解釋及用法,如"如何"(how)、"為什麼"(why),及"什麼"(what)等之意思。
(1).〖噶瑪蘭語疑問詞形態及語義說明〗
mia'asay?/mia'ima?(which one):置句頭;非獨立表語。
mu'asay(asay/sai'en/how):置句頭;獨立表語。不變時態。
Mu'asay mukusa di binayu paisiw?(你如何去山上?)。
mu'asay(asay/why):置句頭;獨立表語。不變時態。
mu'asay(asay/what):置句頭;非獨立表語。
kasayan(ukasayan)(when/future):置句頭;獨立表語,表(未來式)。
Kasayan nahani Puri paisiw?(你何時要去埔里?)。
nukuasayan(when/past):置句頭;獨立表語,(表過去式)。
Nukuasayan pinarisan paisiw?(你何時出生的?)。
asay(where):置句頭/句中;非獨立表語。
Mausay di asay paisiw?(你要去哪裡?)。Pauzah asay paisiw?(你從何處來?)。
xaima(haima/how many):置句頭/句中;非獨立表語。
Yaw xaima ki tamaku?(還有幾隻菸?)。Xaima tubabawa binayu?(山多高?)。
xanisay(hanisay/how many):置句頭/句中;非獨立表語(人或物)。
Isiw ka xanisay a kawas?(你幾歲?)。
pasayen(haw lia/not to matter,be indifferent/無所謂/不重要/沒關係/都可以):置句頭較多,(非)獨立表語、視為準疑問詞。
Pasayen, anu yaku dusa a xasep pila liaka iak lia.(沒關係,給我兩個5元就好了)。
(2).〖噶哈巫語疑問詞〗
(人/物)非獨
mia'asay?(那一個)
mia'ima?(那一位)
which one (thing/person)
置句頭,非獨立表語.
how (to do)
置句頭,獨立表語不變時態.
mu'asay(為何/為什麼)
置句頭,獨立表語不變時態.
(事)非獨
mu'asay(做什麼)
置句頭,非獨立表語.
kasayan(何時)
(ukasayan)
when (future)
置句頭,獨立表語,表(未來式).
nukuasayan(何時)
when (past)
置句頭;獨立表語,表(過去式).
(地)非獨
asay(哪裡)
置句頭/句中,(非)獨立表語.
(人/物)非獨
(多少/多高…)
how many(much)
how tall…
置句頭/句中,非獨立表語.
(人/物)非獨
(多少/幾歲)
how many,how old
(people/things)
置句頭/句中,非獨立表語.
(人)非獨
pasayen(無所謂)
Does't matter…!
置句頭,非獨立表語.
(subjunctive/假如/如果、/當…時/時間性假設)或則假設疑問狀況之表示。假設詞所構成之假設句一般呈現為(Sentence clause structure)的表現結構。
(1).〖噶哈巫語假設詞形態及語義說明〗
/na…ka/:Na kuah ka, wailu alu xumak.(-假若沒有,趕快回家/&wailu&為快,趕快)。
/…(副句)ka,…(主句)V-a(Red)-ay…/:副句尾置獨立的&ka&,而主句的謂語為進行式(-a-/Red)及未來式(-ay)格式。Maisat Atun-siw ka, m-a-ikixi-ay nimisiw a ina yaku.(假若你罵Atun,我將會告訴他媽媽/&ma-isat&為罵)。
(2).〖噶哈巫語假設詞〗
/na…ka/(如果…/若…)
&…ka,…V-a(Red)-ay…&
(假如…,…將會…)
&if/as if…,…will…&
&ka&置於副句尾,
主句謂語為&V-a(Red)-ay&
可用獨立詞語來表示,表情求、勸說等意。噶哈巫語祈使詞的用法不多,其它視語句中語詞所表達的語氣而顯示出祈使語氣。
(1).〖噶哈巫語祈使詞形態及語義說明〗
(-i,…吧),為受事焦點。/-i/亦可用為:Tumala'-i ki bauki maaturay?(聽bauki唱歌?)。Takan-i nita sumay imini!(吃咱們的飯吧!)。Burax-i!(用斧頭砍)。
na(吧!/&祈使強調表達語氣&/(na)亦為"假設詞")、獨立或附著於句尾部分。Imini a babizu kabalet yaku na!(這本書借給我吧!)。Muximux lepeng na!(我漱口一下吧!)。
(2).〖噶哈巫語祈使詞〗
/-i/(…吧)
yes,(do) it…
&…na)&(…吧!)
imperative-suffix
asking marker.
置於句尾或
(temporal adverb)及「準時間副詞」表示行為發生的時間和說話時之時距關係,一般分為、、。通常進行式、完成式、開始、終止,或時間段落等之時間副詞也可與一起附著連用。其他的時間副詞如:zezaw(時間/空閒/都是)、saasaunan(早上/saasunan/sasaunan)、salupun(下午)、pialay(頭一次)、payalay(正在開始/為(p-a-ialay)之音變/beginning)。kasayan(ukasayan)(何時/when/future)置句頭;獨立表語,表(未來式)。nukuasayan(何時/when/past)置句頭;獨立表語,(表過去式)。ukazixa(ukuzixa/昨天)。ukuahidua(前天)。ukua-hidua xazang.(大前天/(ukua-/nuk-)表過去時態的前綴)。uhuni(今天/uhuni a dali)。uhuda(uhuza/古時),uhuza peret(古時候),uhuda saw(古人)。karawru(閏月)。
(1).〖噶哈巫語時間副詞形態及語義說明〗
ma-sedem:(很久)以前/很久了,表過去、置句頭或副句頭。。Uhuda ka naki a rakihan ka kiusun u rahuay, masedem lia.(從前我的孩子被老鷹夾走,很久了)。Masedem-lia.(很久了)。
uhuza/uhuda(從前/往昔),一般置於句頭。Uhuza ka nahada mamais u mamaleng.(從前有一男及一女)。
uhuni(今天/現在),句頭/句中/句尾合用。Kau uhuni duudusa a daali imini.(到如今已兩天了)。uhuni a daali.(今天)。
a-uhuni-ay(不久/很快),句頭/句中/句尾合用表未來、配合否定式。Ini auhuniay.(不會快/難等)。
nahani(正在來),句頭/句中/句尾合用表進行式。Nahani laiki rubang mamais pauzah di namisiw a xuma ka disiw.(這女孩子從她家來到這裡)。
hadua(表示事件已過),句尾合用表示過去完成式/過去式。Tupalis ka kanen nita hadua.(咱們吃過了米糕)。Kanen hadua.(吃過了)。
maana(mana/等一下),句頭/句中/句尾合用表短暫未來式。Ee maana! tapaduduay isiw naku.(等一下,我想徵求你的同意)。
mu-ruput(完成式),在句頭/句中/句尾合用表完成式,(-ruput)為完成式的(root)。Mu-ruput a mubazu, liaka mukusa xumak a mangit.(洗完了衣服,我就回家去哭/(liaka)表然後(then))。rupudun-lia.((被)完成了/(rupu-d-un)為(rupu-t-un)之音變,/-un/為受事焦點)
ini xadu(有時候/偶爾),一般置於句頭。Ini xadu mupuzah dini imisiw.(他偶爾來此)。
ay(當…時),一般置於句頭。Ay pasian nasia ka, ana muhuliuk, yami a azem laula.(當有禁忌時別吹奏,我們的過年時也一樣/(yami a azem)可用屬格(niam a azem)替代)。
(2).〖噶哈巫語時間副詞〗
(很久)以前
(較長時間)
long (time)
句頭/句中合用,表過去(完成)
可配合/lia/(很久了)
(往昔長時間)
once upon a time
句頭合用,表過去一段時間.
句頭/句中/句尾合用,表如今.
不久(很快)
句頭/句中/句尾合用表未來,
配合否定式.
is coming,
here comes
句頭/句中/句尾合用表進行式.
表示事件已完成
to have been
句尾合用表過去完成/過去式.
表短暫未來式
to wait a minute
句頭/句中/句尾合用表短暫未來式.
end, finish
語詞前綴表完成/結束.
有時候/偶爾,
表過去時態
sometimes,
occasionally
一般置於句頭,或謂語前
when, during
一般置於句頭,或謂語前
一般附加在語句子前、中、後,表示句型結構上之各種關係。
(1).〖噶哈巫語助詞形態及語義說明〗
(…say,…嗎/&…呢&)為或、獨立或附著於語詞句頭或句尾部分,意義及類如的/か/(ka)。Haw mupuzah lai siw say?(那麼,你就回家了?)。Meken kulusu say?(妳吃蝦了嗎?/(kuzung)指大的蝦)。
mu(…嗎)為、獨立或附著於語詞句尾部分。Mudepex imini a babizu mu?(你讀過這本書嗎?)。
lia(…了)為、獨立或附著於語詞句尾部分。Inang-i tanget lia!((花兒)一再地點頭!)。Inah-i!((請)重複!)。
se(…啊)我為、獨立或附著於語詞句尾部分。Haiki ma-kawaas yamian, kazamas liahan se.(好像告訴我們,要愛惜時光)。
(2).〖噶哈巫語助詞〗
(…嗎/咦/呢?,…那樣子)
question-suffix
interrogative marker.
置於句尾或
&…mu)&(…嗎?)
question-suffix
置於句尾或
&…lia)&(…了!)
interjection-suffix
置於句尾或
&…se)&(…啊!)
interjection-suffix
置於句尾或
肯定詞為()之詞構。肯定詞不變時態,且常置放在句頭、或在句中使用。
(1).〖噶哈巫語肯定詞形態及語義說明〗
haw(是的):haw isia(好/yes/good/(haw isia)常配合否定式使用),haw'ay(好吧/表未來的動作):Haw, laki nisiw a hinis ka haw i(你的想法也好)。Haw laila lia ki kalayu isia Lalu.(好吧!咱們休息吧!)。Ini haw isia pausunguday.(那舖的橋並不好)。Haw'ay, mausay maa tadaw aku.(好吧,我要去拿刀)。
hauha(確定):Hauha ki pasaken.(確定他們到達(終點)了)。Huaha ki pasaken. Ima ki m-ula lia?(要確定到達終點,看誰領先)。
(2).〖噶哈巫語肯定詞〗
(haw isia)
yes/good/all right
fortunately
通常置句頭;後接主句.
/haw isia/通常用在否定式.
/haw'ay/表未來之動作
通常置句頭;後接主語.
噶哈巫語有如下幾種否定詞構。其它的否定詞如/haziah/(惡/壞掉/禁絕/saziah),Ini riak a karum xumak a saw ka, haziah puhuni, haiki niam a araway.(家人有不幸,就不好吹奏,就像我們的歌謠一樣)。
(1).〖噶哈巫語否定式形態及語義說明〗
ini:在否定句獨立使用。不變時態、在句頭/句中使用,單純否定。Cuax ini makiakanen lia.(cuax不餓)。Ini makazang.(不貴)。
uzay:在否定句頭句中使用後接謂語,不變時態。Makuay ka agung, uzay yaku ka agung.(是Makuay傻,不是我傻)。Yaku ka uzay Kaxabu.(我不是噶哈巫人)。
kuang (kuah)a:在否定句頭句中使用,或獨立(句)使用。Adang a dali, kuah di xumak ki ina.(有一天趁母親不在家)。Kuah,kuah!(沒有,沒有!)。Kuah aku.(我沒有)。
mayaw:在否定句中合用。不變時態、在句頭句中使用,單純否定。Mayaw matu-xumak lia ki yaku!(我還沒蓋好房子呢!)。Mayaw mazih(尚未成熟的)。Mayaw a adeng.(還早/還沒預備好/(adeng)表預備好)。
nah (nang):在否定句中合用。不變時態、常在句頭使用。Nah mikitia ni saw a rakihan.(不要看人家的孩子)。Sabung ka mikadeng ka nah mupuzah.(Sabung生病,他就不要來)。
ana:在否定句中合用。不變時態、常在句頭使用。Ana me-ken tuxubut lia, mabaza-i-siw?(別吃甜食了,你知道嗎?/(mabaza-i)為(mabaza)的祈使式)。
(2).〖噶哈巫語否定詞〗
置句頭;後接主句.
置句頭/句中;後接謂語.
不變時態。
kuang (kuah)
not exist, not have,
there is not
在否定句頭句中使用,
或獨立(句)使用.
一般最常用,置句頭中尾.
nah (nang)
置句頭;後接主句.
置句頭;後接主句.
為用以表達感嘆、驚呀、疑問、恐懼、喜怒愛惡等之詞語,歸為類。比如:arah(哎呀)、-lia(呀!/了!/&疑問/強調/表達語氣&/-lai/(-lia)亦為"祈使詞/完成式")、na(吧!/&強調表達語氣&/(na)亦為"假設詞/祈使詞")、e(ee/啊!/很…/真的…&驚嘆或強調表達語氣&)、mu(呢!/嗎!&疑問表達語氣&)、se(啊!/&強調表達語氣&)、say(嗎!&疑問表達語氣&/sai)、-i(吧!/&強調表達語氣&/(-i)亦為"祈使詞")、e na(啊!/&祈使表達語氣&)、hau(嗎!/&祈求表達語氣&/haw)、hauka(好吧!)、si(請…吧!/&表祈求語氣&)、si na(請…吧!/&表祈求強調語氣&)等。
Masi ka kalu axay bubuiak mu?(麻糬是用什麼做的呢?/(&kalu&/用/及&anu&)詞語有替代"工具焦點"的傾向)。Azang masulohong a mutalup dua na.(只有中國(外省仔)的料理)。Maxadamu-lia ilas.(膝蓋流血了)。Kumux-i si ka naki("請替我捉!)。Hau'aini si na(請原諒我!)。Pakatahayak si na!(請謝謝他!)。
為在感嘆詞外,延伸之情緒表達的詞語及其語句架構。情緒詞可由一般名詞、動詞等詞類轉用而來,比如:謂語/mahahapet/(認真/mahapet(勤奮/的/))。謂語/autiani/(懷念著)。kazamas(愛惜)。mudukas(稱讚)。saisiman(愛心)。mahu'ik(懶惰)。azem(憨狂/azem a saw(憨狂的人))。maripapuduh(能幹)。tikuran(批評/搬弄是非)。maisat(發脾氣/罵人)等。
Mahatahatan-lia Aba(阿爸很高興)。Yaku adu di hinis kazama.(我放在心裡珍惜)。Yaku mu-hakem imisiw(我摟著她)。Saw a lama pauzah di babaw.(人的命是天註定的)。Wa-rirux-an-misiw(他亂講話/單數第3人稱附著格式主格"遠"(misiw)表示"在遠處的他")。Ana isia liaka ma-sika-sikat.(Ana那時害羞著)。Ini riak ki Awi a lama(Awi命不好)。Tata imini ka sadih a hinis.(這個繼母心懷)。Ma-hata-hatan-lia ki Purisia' saw', iak a p-a-a-laleng-an.(埔里人很高興,埔里是個好住處)。Ana maxaruaru Ma-misik ma-taru.(別傷心,mamisik長者)。
方位詞(spatiality and orientation)為用以表達所處之空間位置,及相對方位等之語詞。如:amisan(北方/冬天)、ahut(西方/下游/秋天)、daya(東方/上游/春天)、abaxan(南方/夏天)、mia-daya(向東)、manaw rabaxan(向南)、manaw amisan(向北)、ruburubu(下面)、babaw(上面)、mia-babaw(向上)、ixi(左邊g)、kialih(靠近/maxa-kayalih)、ta-ngayaw-an(前面/ngayaw/前)、mia-dini(這邊)、mia-dua(那邊)、baru(對面)、dakal(前面)、ai-dini(在這邊)、disiw-disiw(到處)、ai-disiw(在那邊)、siaa(遠處/到處)、puupuh(源頭/上游)、alih(近)、barebaret(旁邊)、anan(右邊)、、aubil(後面/往後/第二)、lakang(縫隙/兩物中間)、didua(那邊/遠處/dua)、iminiyan(這裡)、pia-babaw(放在上面)、tu-babaw(高)、tinu-baba-babaw(很高)、iteken(矮/低)、ituk(頭頂/頂上)、wazan(中央)、zekep(內角落)、zukuzuk(角落)、mannu(遠)、pi-tul(往上游)、pi-zaux(往下游)、pi-zau-zaux(一直下去)、kinixidan(附近)、tatengabang(日出處)、bayu(水邊)等。
Liaka pa-idem-en di bayu.(然後讓你睡在水邊/(pa-idem-en)使用“使役被動(讓…V-en…)")。Ringis-en mi-kita taxaw rudug a k-in-ixid-an liaka kuah lia ki daran.(他尋查看一直到潭邊就沒有了路/邏輯主語為(ki daran)謂語(ringis-en)使用PF,表"路被查看")。Pa-ixi aku.(我是左撇子)。Pa-nan aku(我是右撇子/為(Pa-anan aku)之)。Pudesax pudesax laiki wazan u axung, ba-batu-batu ka kita'an huhul lia.(河中漸漸明亮,可以看清石頭等/(laiki)表"如此",(ba-batu-batu)表許多石頭,謂語(kita'an)用LF因石頭為位置所在)。
從下表對照性的看出,噶哈巫語的數詞的增大延伸同於巴宰語採接近之方法。(11)為/isit ida/或/isit u adang/、/isit a adang/,(20)為/dusa isit/、(21)為/dusa isit ida/、(22)為/dusa isit dusa/等。(11)以上的用法因語音的關係又有兩種表示法、如(14)/isit supat/及/isit u supat/等,使得使用上有些混雜。且早期或處於及時期對於日期或數詞較無具體的觀念,而生活的活動是以春夏秋冬的運轉來進行。總的而言,噶哈巫語或巴宰語的數詞的用法因歷史的關係一致性較缺乏,未來的走向以趨向於普遍一致性的用法為依歸。
基數詞(15)可說成/isit xasep/或/isid u xaseb/。(30)說成/tuu a isit/,(60)為/xasebuza isit/。
xasebidusa
xasebitu'u
xasebisupat
isit xasep
(adang) haten
""組成結構為: &mia+基數詞&,不過這時的(基數詞)會因慣用法而做些許的變化。噶哈巫語對數詞的稱呼與台灣各族的數詞稱呼法,或多或少有相似之處。
miaxasebuza
miaxasebidusa
miaxasebituu
miaxasebisupat
"倍數詞"組成結構為: &mata+基數詞&,不過這時的(基數詞)會因語音接合之關係做些許的。
mataxasebuza
mataxasebidusa
mataxasebituu
mataxasebisupat
噶哈巫語用法上同於基數詞。(19個)可說成/isit xasebisupat/或/isid u xasebisupat/。
xasebidusa
xasebitu'u
xasebisupat
isit xasep
其它數詞相關類有:月份數詞、星期數詞、日期數詞、時間數詞、年歲數詞、度數數詞、小數點數詞、分數詞,及百分比數詞等類別。
數詞公式為:&()+(a) ilas()&。1月到12月套此公式,而1月亦可用/(r)azem/(過年)。/adang a ilas/指一個月,/dusa a ilas/指二個月,/adang a kawas/指一年。uhuni a ilas(本月/這個月),mula ilas(上個月),mupudah ilas(下個月)。新月為/xias a ilas/,圓月(滿月)為/karitix u ilas/(karumux a ilas),半月為/malinu a ilas/(marinu a ilas,/marinu(忌諱/弱點)/),無月為/maxadian a ilas/。Miakawas a dusa ilas, yami a (r)eten ka muhalat (r)azem mu(r)azaw.(每年的二月,我們的村莊牽田過年/每年(miakawas)可用(kawas kawas)替代,(yami)為複數第1人稱中性格排除式,(yami a (r)eten)可用(niam a eten)替代)。11月/isit ida ilas/亦可說為/isid u adang ilas/,12月/isit dusa ilas/可說成/isid u dusa ilas/等。須注意噶哈巫語月份的用法異於,如"二月"巴宰語用/dudusa a ilas/(第二個月,/du-dusa/表"第二")、二個月用/dusa ilas/、"三月"用/tuturu a ilas/(第三個月,/tu-turu/表"第三或")。
adang ilas
xasebidusa
xasebitu'u
xasebisupat
的稱呼主要是在信奉(Abababaw(Babawaba/上主))與(Jesu)之(sasumadan)來之後才常用的。結構公式為:&(月/火/水/木/金/土)+a dali&。星期天為/musumat a dali/或稱/lipay a dali/及/sumat a dali/、做禮拜為/mu-sumat/。一星期稱/adang a sumat/或稱/xasebi-dusa (a) dali/(七天)。Adang a sumat ka xasebidusa a dali(一個禮拜有七天)。而星期幾之念法類如星期(月曜日…)之用法。假日則為/sen a dali/。/lilak(rilak)/表示"閃亮"或"錢"、有時"lilak"表示金子,而/pula-lilak/則表示"金子"或"穿戴的閃閃發亮"。Ohoni a dali ka xaima a dali?(今天是禮拜幾/或幾號/)。
期數詞公式為:&()+(a) dali(/號/天)&。從(11號)至(31號)為/isit ida dali/,/isit dusa dali/,/isit tu'u dali/…/isit xasebisupat dali/…/tuu a isit ida dali/等。而"一天"亦稱為/adang dali/、"兩天"為/dusa dali/、三天為/tu'u dali/等。/wazaw a daadali/為"半天"及"中午"與"日正當中"之意。每天為/mia-dali/、/adang a dali/或/adang a dali adang a dali/(強調天天)。Uhuni a dali ka xaima a dali?(今天是幾號?),Uhuni a daali ka dusa ilas dusa isit dali.(今天是2月21日)。
xasebidusa
xasebitu'u
xasebisupat
數詞公式為、如說「在幾點(鐘)」或則「幾個小時」可用:&()+(a) bintun(bintul/點(鐘/clock/c.)/小時(hour(s)/h.))。/bintun/的另一個意思為星星。/wazaw a bintun/為半小時。Dalian isit adang a bintun, isia ini kuang maamay dali-an.(中午十一點,那時沒空閒煮東午餐)。
xasebidusa
xasebisupat
數詞公式為、如說「在幾分(鐘/minute(s))」用:&()+(a) hunian(分(鐘)&。(huni-)為"短暫時間"或"吹響"之,/huni-an/為/huni-/表示較短的時間分鐘之意。/hu-huni-an/為"一會兒"之意。Sasunan xasebuza a bintun tu'u a isit hunian mamais ka kiliw yaku mitun.(早晨6點30分,妻子叫我起床/(tu'u a isit)為30)。
xasebidusa
xasebitu'u
xasebisupat
數詞公式為、如說「在幾秒(second(s))」用:&()+(a) bitudan(秒)&。(bitut-)為"短暫時間的眨(眼)"或"猛然拉"之,/bitud-an/為/bitut-/表示較短的時間秒之意。/bitud-un/為"猛然拉"之意、mu-bitut(耍脾氣/鬧彆扭/賭氣)、mubitud a daurik(眨眼/眼睛(daurik)同於及(dowriq))。Ahuan dali xasebidusa bintun supat isit xasebituu hunian tuu a isit xasebisupat bitudan pasaken di tata paseder lalawa.(下午7點48分39秒到阿姨家學織布/(supat isit)為40)。
xasebidusa
xasebitu'u
xasebisupat
年代數詞的表示「在那一年」可用:&(基數詞)+(a) kawas&。/kawas/的另一個意思為"天"及"年齡/幾歲"、/babaw kawas/(天空/Mahabahar kaaw babaw kawas.((它)飛到天上))。"一年"為/adang a kawas/,"二年"為/dusa kawas/,"一年一年過一年"為/adang kawas adang kawas/,"去年"為/nukats a kawas(mukuadah a kawas)/。/kawas/有時視句子的變化亦可省略。比如:Xaima kawas pai-siw lia?(你幾歲了?),Uhuni a kawas ka xasep isit (a kawas).(現在(今年)50(歲)了)。Uhuni a kawas ka xaima a kawas?(今年是那一年?)。Uhuni a kawas ka dusa sahan isit xasep (a) kawas.(今年是2015年)。Xaima kawas imisiw?(他幾歲了?),Iminisiw ka supat isit xasebituu a kawas.(他48歲了)。
比如&一半&可以說:masa-zawat,Masu lasu mubaxa yami masa-zawatn rezaw.(他帶給我們的米只有一半/(rezaw)表空閒出一半)。"多餘的"可用(ma-ngazep),Mangazep ki saysay binaxa ni babaw.(各種東西多有剩餘,是上天所賜)。
或「準連接詞」是用來連接、、、等的詞,表示被連接的語言單位之間的關係,及在句子中表逹不同的邏緝關係。以角度分為幾類來討論。
,獨寫/句中;和、與等。iu(和/現在常用/yu/u)、maki(maku/makuas/makusa/與/跟)等。
轉折關係,獨寫/句頭;但是、不過、還沒有、從此等。mayaw(還沒),kawki(但是),pialai(從此)等。
選擇關係,獨寫/句頭;那個等。/mia-/(那一個/which one)。
,獨寫/句頭句中;因為/因此、所以等。/maluhuda/(因此)。
,獨寫/句頭句尾;如果、假若等。/na…ka/(如果…/若…)。
承接關係,獨寫/句頭;然後、那麼、如此、直到等。maxa(然後),liaka(然後),laiki(如此/thus,in this way)、isia(如此)、kaxu(到/直到)等。
時間關係,獨寫/句頭句中句尾;才…、…之後、當…的時候等。kasayan(何時/ukasayan/表未來),nukuasayan(何時/表過去),isia(那時),kaw isia(到那時)等。
,獨寫/句中;比、像那樣、愈…愈…等。/haiki/(/好像/像這樣),/haiha/(似乎),mahaki(似乎)等。
質疑關係,獨寫/句頭;為何、該怎麼辦等。mu'asay(為何/為什麼)。mu'asay(如何)。
讓步關係,獨寫/句頭;沒關係、還可以等。pasayen(haw lia/無所謂/沒關係)。
語序常用的有(VOS)及(SVO)兩種,一般較不使用(VSO)語序。如使用SVO則在主格後大抵隨著加上&ka&。在VOS及SVO這兩種常用的語序之下,斜格或主格等標記就顯得不那麼重要。VOS或SVO之語序可依據表示遠近及重點之不同而做一些變化。且在這兩種語序的應用下,如格位標記不清楚,也可以很容易判斷語句之表意。而在VOS使用時,主格(S)則可附加在賓語後;或則主格代詞(S)以中性格獨立在後。當一句中有兩個謂語時,()基本上只加在第一謂語上,而在第一及第二謂語上均可使用。而一般在第一謂語上,甚至主語亦可使用;而如用PF句式則可出現VS(O)句式、不過其中的&O&為間接格。如為則主從次句、或並行句之各分句的謂語均可加上AF。在"祈使句"&-ka/-ika&或"代詞未來式句"&pa-(附著代詞)&等句型裡,則謂語用原型。從語句上看、噶哈巫語較傾向歸屬於。根據不同的詞綴而產生不同的語態。不過不同於,噶哈巫語一種也只有一種語態、類如語法型態。噶哈巫語詞綴表現最多的詞類、是在動詞部份。
指情形或事件的並列或狀態,用&iu/u/yu/yi&(及)、maki(maku/makuas/makusa/與/跟)等表示。
承接式語句指情形或事件的前後之間的承接/接續狀態,用承接詞/laiki/(如此)、/laila/(那樣)、/liaka/(然後)、maxa(然後)、kaxu(到/直到),等表示。Laiki aba naki.(我老爸這樣(如此)講著)。Mahatahatan laiki dusa a yasia.(他們兩人/如此/很高興/(yasia)表視界外很遠的"他們")。Papaluzuax ki nami kaxu hanisay saxan.(我們要傳承數千年)。Maxa ki-kita-ay mamais nisia, kita siaen lia.(然後,他的妻子仔細地看了)。
指情形或事件的狀態,用/maluhuda/(因此)等表示。Haw-lia maluhuda maluhuda hayaku siidua muririx daxe mata puupuh raxung.(好,(因此)我去找河的起源地)。
指情形或事件的選擇狀態,用/mia-/(那一個/which one)表示。Mia'asay?(哪一個?)。Mia'ima?(那一位?)。
指情形或事件的比較或比擬之競比狀態,用比較詞構(&副詞/形容詞&+di+&B-an&+A:A比B"如何"(副詞/形容詞)…)或比擬詞/haiha/(似乎)、/haiki/(/好像/像這樣)等表示。Riak di misiw mini.(這你那好)。Riak di yaku-an siw.(你比我好)。Haiki ima pai-misiw?(她好像是誰)。
祈使式(祈願式)句型為指請求、命令或規勸等事情之狀態表示,用/-i/(…吧/受事焦點)、句後加/na/(請…/語尾助詞)等式表之。Maana na, kaxadi apay!(且慢,要削皮!)。
否定式句型指情形或事件的否定狀態,用否定詞/ini/、而完成式否定詞用/ini-lia/表示。Ini padaux-en inusat ni Pupuh ki Saisiw.(Pupuh沒有叫Saisiw喝酒/(Saisiw)沒有被(Pupuh)叫來喝酒,謂語(padux-en)使用PF)。
指過去或已發生過的事情或狀態,可單獨置於句頭句中句後所表之&時間副詞…&。或動詞附加/-lia/、hadua(表示事件已完成/已過去),或配合過去的時間副詞等。
完成式句型為指已完成的情形或事件,用/&謂語&+(-lia)/表示、動詞附加/-a-/、hadua(表示事件已完成)、mu-ruput(表完成式),或配合過去式的時間副詞等。
未來式句型指未來發生(或從目前延續至未來)的事情或狀態,可用/(a)-V-ay/(主格)、/(a)-V-aw/(受格),或配合未來的間副詞表之等。
噶哈巫語原本為典型的語言之語序/,而或基本語序為。噶哈巫族遷徙於1813年在過後,在的引介下共同防守的拉力因素大舉遷入。噶哈巫語受到中文及的漢藏語系SVO語序之影響,故有使用SVO語序之語句出現。在進行SVO化之噶哈巫語句會類同如、等語言之語序的漢藏化使用/a/接續語詞一般,而噶哈巫語句會使用/ka/,及/a/來代替之後的而進行語序及之接續作用、或則語詞直接進行接續。於典型噶哈巫語語序在謂語之前語可以是(1)副詞&如:時間,地方,語氣等&.(2)/nahada/開頭之短詞句.(3)連接詞&接續詞&。而SVO類似語式的出現,則以主語代詞、地方副詞、普通短詞&組&開頭,則此語句或謂受到漢藏語系SVO之影響。在句型上噶哈巫語如等一般,二個句子可以如般地連綴在一起。
PF語序(被動語序)大抵有幾種句式、其中(O)指的是而非,在SVO句式下則在(S)後須加主題標記&ka&;類如中は(wa)之用法;而&ki&為主格標記。而地方、時間或方向等副詞組,在VSO或VOS(VSO)時一般置放於句式的最後頭、也可置於句首或句中:
V(O)S:V-en(PF) ni N ki Agent.(ki+Agent被ni+N…(V-en)…/(ni+N)可用屬格代詞替代).
Saysim-en nisiw ki ana.(ana很得你的疼愛).
VS(O):V-en(PF) (ki) Agent ni N.(Agent被ni+N…(V-en)…/(ni+N)可用屬格代詞替代).本句型(VS0)與(VOS)的差別在於(S)與(O)的對調.
Kan-en (ki) alaw ni balan.(魚(被)貓吃了)。
SV(O)-1:Agent ka V-en(PF) ni N (地方副詞).(Agent+ka+被ni+N…(V-en)…(地方副詞)/(ni+N)可用屬格代詞替代)。句式&SV(O)-1&為常用的.
Imisiw patakan ka kalapu'-en ni saw mata di binayu.(那些竹竿(被)人從山上拿走了/(mata di binayu)為地方副詞表"從山上")。
SV(O)-2:Agent(否定名詞組/邏輯上的主詞) ka V-en (O/屬格代詞/實際的主詞).(Agent+ka+被(O/屬格代詞)…(V-en)…).
不過此種句式&SV(O)-2&一般以主動形式來表現且常用在否定句式上、而屬格代詞為實際的主詞,其解說語序為&(O/屬格代詞) V(-en) S(Agent)&.
Kuang a dukul (ka) kakan-en naki.(我沒有芋頭可以吃)。
S(pa-V)(O):Agent ka (pa)-V-en(PF) (O) ki N.(Agent+ka+(讓/使)(O)…(V-en)…(以)ki+N)
Tata ka pakan-en talima (a) rakihan ki sumay iw rumut.(後母餵自己的小孩吃飯及肉)。
S(pa-V)(O):Agent ka (pa)-V-en(PF) ki N.(Agent+ka+讓(被)ki+N…(V-en)…/(ki+N)可用"屬格代詞"替代)
Hakezeng a saw (ka) pa-'angid-en ki rakihan.(老人家讓小孩子哭)。Imini wzau ka p-in-a-kan-en naki.(這隻狗是我養的/(p-in-a-kan-en)表"正在被養")。
LF受事語序會呈現出"被動語態",其主語以屬格或以&ni+人名&呈現。其句型大抵以V居首為多;其邏輯主語亦可&邏輯主語+ka&的結構居句首,或以&指示代詞詞組&、或以&ki+(名詞/名詞組)&置於謂語之後。
(副詞)+(pa-/-in-)V-an(-lia)+(指示代詞詞組)+(屬格/ni+人名).((指示代詞詞組)…(屬格/ni+人名)…(副詞)…(pa-/-in-)V-an(-lia))。
Riak kakan-an imini a sumay niam.(這些米我咱們可以吃了/(riak)表"可以")。
(pa-/-in-)V-an(-lia)+(屬格/ni+人名)+(ki+(名詞/名詞組)).((ki+(名詞/名詞組)…(被)(屬格/ni+人名)…(pa-/-in-)V-an(-lia))。
K-in-exed-an ni Atun nimini a rima.(他的手被被Atun割到/(k-in-exed-an)表"已經割到了")。
(pu-/-in-)V-an(-lia)+(ki+(名詞/名詞組)).((ki+(名詞/名詞組)…(pu-/-in-)V-an(-lia)/(pu-+N-an)表"Locative-focus,location").
Pubatun'-an-lia ki babaw daran.(路上鋪了石子)。Pu-sungud-an ki raxung.(河上架著橋)。
(邏輯主語+ka)+(pa-/-in-)V-an(-lia)+(屬格/ni+人名)+(u(a)/斜格標記)+(名詞/名詞詞組).
((邏輯主語+ka)…(被/讓)(屬格/ni+人名)…(pa-/-in-)V-an(-lia)…(u(a)/斜格標記)+(名詞/名詞詞組)).
Rakihan ka pakan-an naki u alaw.(小孩(被)我餵他吃魚)。
有用(SVO):
Aba tumala rakihan a mangit. 爸爸聽到小孩在哭. (Papa heard the child crying.)
“父親”(Aba),(過去式)“聽到”(tumuala),“小孩”(rakihan),"連接詞當關係代名詞用"的(a)指前面的小孩(rakihan),也因加上“a”而造成後面的動詞“哭”(mangit)形成的表示形態。
Asay pai-mini? 這是什麼? (What is this?)
"疑問助詞"為 "pai"、只是作為表示疑問句型的指小詞,也只出現在疑問句、也是疑問句必須具備的語助詞;本身沒有任何意思只是表示疑問狀態,類如疑問句裡的 "ли"。而"asay"為疑問詞表示"什麼"之意,但是含有表語的成份。"mini"為指示代名詞表示"這個是…"之意,配合&pai&形成"指近未來式主格指示代詞&paimini&"。本句相對於呈現出型,反而類似的疑問句型結構。
有用(VOS):
Kalaxi yaku-siw.(Kalaxi yakusiw.) 你騙我. (You cheat me.)
“你”(siw)置放於句子的最後邊、-siw 為單數"第2人稱"(主格)。“欺騙”(kalaxi)置於句子最前邊、kalaxi 也可當用表示"騙子"。“我”(yaku)、yaku 為中性格第1人稱單數,中性格在此當用。"我"根據不同的句型架構與格位有這幾種稱呼法:aku(主格)、ku(之前的詞尾帶有(比如: a,i,u 等),故 aku 省略 a)、yaku 等。本句顯示出的句型特色。
有用(VSO):
Ma-baza-ku riak a saw (i)mini.(Mabazaku riak a saw imini.) 我知道這個人是好人. (I know this person is good guy.)。用VSO時大抵會配合"指示代詞"(O)使用,而"指示代詞詞組"(O)通常表示補語或間接格。而如用單純的代詞表示賓語則較不用此種VSO句式,如:Mubaket-siw yaku.(你打我)。基本上VSO句型會產生在的句式中。
Pu-batu-an lia ki babaw daran. 路面上〈鋪了石子〉(The road has been paved with stones.)
為〈〉中無之不及物動詞句型。 pu-batu 表"鋪石頭"。an 表"處所焦點"的附加,附加於動詞後(V-an)。lia 表(動詞)為之時態獨立語綴。ki 為、以獨立形式表示,帶出其後主語。因本句式為不及物動詞句型之強調主題語式,故屬於上的形態。babaw 表(路的)上面、為實質上的的主語,採「後位修飾」,()為 daran(路)。總的(babaw daran)為 daran 加上 babaw 表"路(的)上面"。語句架構以被處所焦點詞綴(an)強調之(pubatu)帶頭開始。語句結構解析如下:
原句→ Pubatuan lia ki babaw daran.
噶哈巫語句型→〈V-an lia ki B A's.〉
轉換之語序→〈A的B〉+〈主格標記 ki〉+〈(動詞)完成式時態 lia (獨立詞綴)〉+〈動詞 V-an(處所焦點)〉。
M&in&e-ken-siw sumay lia? 你已經吃過飯了嗎? (Have you already had &lunch& yet?)
為典型的〈〉語序之及物動詞句型。 e-ken(吃)加上主格焦點 m、呼應後邊的附著 -siw,再加上表之&in&。句後加上 lia(完成式之時態獨立語綴),進一步強調完成動作也帶出疑問語態、如同 yet 的用法。邏輯上的主格為人稱代詞(PN)"你"用 -siw 表示、採的,附著在動詞後呼應前綴主格焦點 m,並組成同一(多重合成型/黏著代詞方式;minekensiw)。sumay(飯)為。 一般英語問吃飯時、都會指明吃早中晚那一餐,噶哈巫語如同漢語的習慣大抵問的是午餐或晚餐。於此先用〈lunch〉表示吃"飯(午餐)",實際譯文須視上下文再作定奪。
原句→ Minekensiw sumay lia?
噶哈巫語句型→〈M-in-V-PN N lia?〉
轉換之語序→〈-PN()〉+〈lia(完成式之時態獨立語綴)〉+〈M-&in&-V(附著主格焦點(m)及中綴(in)之動詞)〉+〈N(賓格)〉?
本(Mu-sumat aba-babaw ki ahan/天主經)源自或第六章第9節至13節(A-xias a ahan, Matsiw 6:9-13)。內文第1複數之譯寫主要採用()。
Mu-sumat aba-babaw ki ahan 主禱文 (Lord's Prayer)
9.Nita a Aba kaidi babaw kawas, 我們在天上的父.
 (Our Father in heaven,)
 Nisiw a langat ka, ma-sezaw hau-iak. 願你的名被尊為聖.
 (holy is your name.)
10.Pa-pa-ngasa-i ki nisiw a k-in-ula-an. 願你的國早日降臨.
 (Your kingdom come,)
 Pa-paitadu-i ki nisiw a l-in-ixad-an, dini daxe haiki babaw. 願你的旨意成就在地上,如同成就在天上.
 (your will be done on earth as it is in heaven.)
11.Baxa-i aunu dali a nu saw. 求你賜給我們今天所需要的食物.
 (Give us this day our daily bread.)
12.Hau'aini si ka niam a hayahay, inangi ini piteret uka nu saw a hayahay ki ita. 求你寬恕我們的罪,就像我們寬恕得罪我們的人.
 (Forgive us our sins as we forgive those who sin against us.)
13. Ana papa-xitalam-i niam a aidisaysay, tutu-i niam pater lia di sadial. 求你不要讓我們向試探屈服,救我們脫離那惡者.
 (And lead us not into temptation, but deliver us from evil.)
Amn. 阿門. (Amen.)
A-xias a ahan, Matsiw 6:9-13. 新約馬太福音6:9-13. (The New Testament, Matthew 6:9-13.)
張永利,"台灣南島語言語法:語言類型與理論的啟示(Kavalan)", 語言學門熱門前瞻研究,2010年12月/12卷1期,pp.112-127.
Barbara B.H. Partee, A.G. ter Meulen, R. Wall,"Mathematical Methods in Linguistics (Studies in Linguistics and Philosophy)(語言研究的數學方法)",Springer,1/e 1993 edition(April 30, 1990).
林英津,"巴則海語參考語法(Pazih Grammar/巴宰語參考語法)",臺北,,台北,2000年。
R.M.W.Dixon/郭必之翻譯,"語言的興衰(The Rise and Fall of Languages)",中央研究院語言所,Jan.2014.
Hui-shan Lin(林蕙珊/師範大學),"Disyllabic Verbal Reduplication in Pazih-Leftward or Rightward?(巴宰語雙音節重疊詞──左向重疊或右向重疊?)" ,中研院語言所/語言暨語言學期刊,2010(4)(第十一卷第四期).
李壬癸/土田滋,"巴宰語詞典(Pazih Dictionary),中央研究院語言學研究所,台北,2001年9月.(中文)(英文)
潘永歷,"噶哈巫的話(Kaxabu Muwalak Misa a Ahan)",台灣南投縣噶哈巫文教協會,日.
林蕙珊(Hui-shan Lin)," 噶瑪蘭語重疊詞的變異(Variations in Kavalan Reduplication)",中研院語言暨語言學,2012年06月/13卷6期,pp.. (英文)
劉宏,"俄語語言與文化(Русский Язык и Культура)",外語教學與研究出版社,北京,2012年11月,pp.140-153.
主編Sing‘Olam,"O Citing no Pangcah(阿美語簡明詞典)",台灣族群母語推行委員會,.
政治大學原住民族語言教育文化研究中心主編,〈國民中小學九年一貫課程語文學習領域 原住民語-〉,台北,教育部/原住民族委員會發行,查閱.
謝宗修(Buya Batu)著,"噶瑪蘭語言的巧與妙",師大書苑,2010-10,p.50.
Li, Paul Jen-kuei. 2000. &Some aspects of Pazeh syntax.& Grammatical Analysis: Morphology, Syntax, and Semantics, Studies in Honor of Stanley Starosta 89-108. Honolulu: Oceanic Linguistics Special Publication No.29.
(Paul Jen-kuei Li),(Shigeru Tsuchida),"巴宰族傳說歌謠集(Pazih Texts and Songs)",台北,11月,2002年.
李壬癸,&巴則海語的格位標記系統&,《台灣語言及其教學國際研討會論文集》,1:57-81,國立新竹師範學院,1998.
李壬癸院士,"珍惜台灣南島語言",前衛出版社,2010-1,p.201.
蕭惠帆(Hsiao Hui-Fan),"5.2實然--非實然與時--位的概念/從語法到教學論詞彙來去的趨向和情態(The Modality of lai and qu 'come/go' in Mandarin Chinese)", 碩士論文[92NTNU0612010],臺灣師範大學,2003,ch5:p.7-9.
羅春寒,"臺灣平埔族群文化變遷之研究",民族出版社,北京,2008年4月,pp.257-259. /K·977 (漢579)
Paul Jen-kuei Li (李壬癸),"Nominalization in Pazih (巴宰語的名物化)",中研院語言所語言暨語言學期刊,2008(3) (第九卷第三期).
紀懋龢 編,"台語教會羅馬字講義(三音輔助教材)",教會公報出版社,台南市,2008年3月.
院士,"珍惜台灣南島語",台灣本鋪:,,2010年1月,pp.129-131.
政治大學原住民族語言教育文化研究中心主編,〈國民中小學九年一貫課程語文學習領域 原住民語-巴宰語〉,台北,教育部/原住民族委員會發行,查閱.
賴貫一,程士毅,&阿霧安人的話語和腳蹤:Kakawas iu minuzakay ki Abuan a saw:巴宰語實用手冊&,,Nov.10,2006。(中文)
宋裕等著,《國中國文》第3冊,台北:翰林出版。
林鴻瑞,"噶哈巫語時間詞與空間詞研究",國立暨南國際大學中國語文學系學士論文,2012/6.
李壬癸院士,"台灣南島語言的奧秘",中研院語言所,2007.
Elizabeth Zeitoun,Stacy Fang-ching Teng, and Raleigh Ferrell,"Reconstruction of '2' in PAn and Related Issues",Academia Sinica,Language and Linguistics/11.4:853-884,2010.
Li, Paul Jen-kuei. 2006. &Numerals in Formosan languages&.
45.1:133-152.
費羅禮(RaleighFerrell),"巴則海語(取自法人費羅禮(RaleighFerrell)於南投縣埔里鎮根據王伊底、潘阿敦之研究)/1967年8月-1969年3月",中研院民族所數位典藏,日查閱.
潘應玉/翻譯,cuaxdon/筆錄修訂,台灣埔里守城地區基督教長老教會(牛眠教會),日
NLT,"(Holy Bible-New Living Translation)",/,2013 年1月27日.
New Simplified Bible (NSB),"Matthew 6:9-13",Study Bible - Online Greek Hebrew KJV Parallel Bible Study Tools,.
黃美金,齊莉莎,"第十一屆國際南島語言學會議見聞",人文與社會科學簡訊(Humanities and Social Sciences Newsletter Quarterly),Aussois France,-.
John Wolff,"Reconstructing PAn Morphology by Analyzing Commonalities between Pazih and Tagalic Languages(比較巴宰語及塔加洛語探討古南島語動詞結構)",第11屆國際南島語言學會議(Eleventh International Conference on Austronesian Linguistics, 11-ICAL),Aussois France,-.
蔡伊雯,"埔里守城方言語音變異研究",國立新竹教育大學臺灣語言與語文教育研究所碩士論文,2008.
林英津,&巴則海語—埔里愛蘭調查報告&,臺灣風物 176-200,日.
,〈埔里巴宰七社志〉,《中研院民族所專刊》甲種27,99年10月2e.
衛惠林,〈巴宰族的親屬結構〉,《臺大考古人類學刊》35、36,pp.1-11,1974年。
劉斌雄,〈埔里巴則海親屬結構的研究〉,《中研院民族所集刊》36,pp.79-111,1973年.
洪秀桂,〈南投巴宰海人的宗教信仰〉,《臺大文史哲學報》22,pp.445-509,1973年.
余文儀(臺灣府知府)主修,《》(余志)卷2,8,14,15,16,“26卷本”,乾隆29年(1764年)。
上的「」视频 (英文)
上的「」视频
上的「」视频
上的「」视频
上的「」视频
上的「」视频
上的「」视频
上的「」视频
:隐藏分类:

我要回帖

更多关于 好听的英语游戏名字 的文章

 

随机推荐