用得意洋洋造句用英文怎么读

您的位置:
&& 生活类词汇
“羊水栓塞”用英语怎么说?
作者:网编整理&&来源:新东方论坛&&时间:
  27岁的产妇张某10日在湘潭县妇幼保健院产下一名男婴后出现呕吐、呛咳的症状,初步诊断为“羊水栓塞”,经院方全力抢救无效死亡。然而院方没有第一时间将死亡消息通知家属,当家属最后破门而入时,只看见产妇赤身裸体躺在手术台上,医护人员不知去向。这一事件在网上掀起了轩然大波。
  The investigators concluded that Xiangtan County Hospital for Mothers and Children spared no effort to save the woman, who died of multiple organ failure caused by amniotic fluid embolism.
  调查人员得出结论说,湘潭县妇幼保健院尽全力抢救了这名女性,但该女性还是因羊水栓塞导致的多器官功能衰竭而死亡。
  这次轰动全国的产妇死亡事件让许多人了解并开始关注“羊水栓塞”这一凶险的分娩并发症,英文表达是 amniotic fluid embolism。羊水栓塞是指在分娩过程中羊水突然进入母体血液循环引起急性肺栓塞,过敏性休克,弥散性血管内凝血,肾功能衰竭或猝死的严重的分娩期并发症。发病率为4/10万—6/10万,但死亡率却高达80%。
  这起事件之所以掀起轩然大波源于最初的一篇报道,报道中写道:产妇陈尸手术台,医生护士全体失踪,而且还描写了“家属看到的一幕”:产妇满口鲜血,眼含泪水。这一骇人的画面让许多人为之震怒,然而隔天出来的新报道又指出该文章并不属实,医护人员已经尽全力抢救。
  事实是产妇经积极救治无效死亡后,医护人员确实集体撤离,但没有离开医院,而是待在 adjoining room(相邻的房间)里,目的是为了躲避和家属的冲突。至今令家属十分愤恨的是,产妇死亡后院方没有第一时间通知在 operating room(手术室)门外等候的家属,而是打电话先通知了他们村的 Party chief(党支书),也没有安排他们见产妇最后一面。
  (责任编辑:尚宏)
经营许可证编号:060601京ICP备京公安备:懒洋洋英文怎么说_百度作业帮
懒洋洋英文怎么说
懒洋洋英文怎么说
您可能关注的推广当前位置: &
求翻译:我最喜欢看的动画片是《喜羊羊与灰太狼》因为这部动画片里的羊与狼都非常的可爱,其次,用一个个有趣的故事向小朋友们展示了小羊们用自己的聪明与狼对抗,和灰太狼始终吃不到羊的悲剧让人觉得很诙谐!同时这部动画片对小朋友还有很好的教育意义,不仅丰富了小朋友的生活,也学到很多东西,所以我很喜欢这部动画片。是什么意思?
我最喜欢看的动画片是《喜羊羊与灰太狼》因为这部动画片里的羊与狼都非常的可爱,其次,用一个个有趣的故事向小朋友们展示了小羊们用自己的聪明与狼对抗,和灰太狼始终吃不到羊的悲剧让人觉得很诙谐!同时这部动画片对小朋友还有很好的教育意义,不仅丰富了小朋友的生活,也学到很多东西,所以我很喜欢这部动画片。
问题补充:
正在翻译,请等待...
正在翻译,请等待...
正在翻译,请等待...
正在翻译,请等待...
正在翻译,请等待...
我来回答:
参考资料:
* 验证码:
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。 |
我要翻译和提问
请输入您需要翻译的文本!您所在的位置:
& 湖北3C媒体库 & 正文
提问:《喜羊羊与灰太狼》用英文怎么说?
日19:08  
  寒假期间,深受小朋友和年轻男女追捧的本土动画《喜羊羊与灰太狼》电影第二部《喜羊羊与灰太狼之虎虎生威》再次引爆观影热潮.各大影院外张贴着巨大而鲜艳的动画海报,让你不知道都难.然而这么大的海报上,你有没有留意到《喜羊羊与灰太狼》的英文片名呢?
  提问:《喜羊羊与灰太狼》用英文怎么说?
  回答:Pleasant goat and bigbig wolf
  不信?自己看下面《喜羊羊与灰太狼之虎虎生威》官方海报上的英文哦!
真相之一:喜羊羊原来是山羊!
  片名中喜羊羊的名字被翻译成了pleasantgoat(快乐的山羊),而不是sheep(绵羊).
  看到喜羊羊毛茸茸圆嘟嘟的样子,还真容易把它当做是产羊毛的绵羊,但再看村长慢羊羊那个标准的山羊胡,还有每头小羊脑袋上尖尖小小的羊角,并不是绵羊那种卷起来的角吧?而且喜羊羊跑起来飞快,倒是更符合山羊的特征.
  奇怪的是,另有一个版本的片名翻译则是Happysheepandgreywolf,这就成sheep绵羊了……估计非官方吧?
真相之二:灰太狼原来并不坏!
  小朋友都知道灰太狼老想着偷小羊回去吃,他当然是个大反派,为什么说他不坏呢?
  因为片名里面灰太狼的英文名是创新的bigbigwolf,而不是传统故事中大灰狼的名字bigbadwolf.我们小时候看的《伊索寓言》或者《格林童话》里面,有真正邪恶的大灰狼登场.《小红帽》那个故事就叫做Littleredhoodandbigbadwolf;而迪斯尼著名动画《三只小猪》里面更有一首脍炙人口的童谣Whosafraidofthebigbadwolf?《谁怕大灰狼?》.据说因为当年时逢金融危机,还有接下去的二战,其中的bigbadwolf就被人们用来隐喻大萧条和希特勒为代表的纳粹分子.引申开来,bigbadwolf现在就可以泛指大恶人,大坏蛋.
  要用bigbadwolf来称灰太狼确实是有点过,毕竟人家也是当今好老公的典范,所谓嫁人就嫁灰太狼,没有女人真的想要嫁给真的很邪恶的大灰狼吧?因而偷换成bigbigwolf很重要哦.
[] [] [] []

我要回帖

更多关于 英文朗读 的文章

 

随机推荐