elderflower cordial歌词日文罗马音和罗马音

求我的朋友很少小鹰唱的Flower的日文和罗马音的歌词~~~~~~~~~_百度知道
求我的朋友很少小鹰唱的Flower的日文和罗马音的歌词~~~~~~~~~
提问者采纳
dou shi te kon na to ko ro ma de ki te shi ma tta no ka君と话したかった景色の前で;ki zu tsu ku ta bi ya sa shi ku na re ruそれはきっとそうなんだけどso re wa ki tto sou nan da ke doそれでも伤つきたくなんてないんだ;失うたびに强くなれる&quot。zen bu ki re i na o mo i de ni na tte i ru no ka naときどき;谁にでも别れはおとずれる&quot、ki mi no to shi ni chi ka du ku ko ro ni wa全部绮丽な思い出になっているのかな……、ki mi no to shi ni chi ka du ku ko ro ni wa全部绮丽な思い出になっているのかな……、so re de mo ki mi ga no ko shi te ku re ta ha na waいつまでも咲き続けるって信じたいんだよ、to ri to me no nai ku shou i wo忘れたくなんて ないんだ、te re ku sa ku te i e na ka tta ke re do世界を笑颜にすることさえできると思ってたse ka i wo e ga o ni su ru ko to sa e de ki ru to o mo tte ta季节が巡って秋になり;ってu shi na u ta bi ni tsu yo ku na re ru tteそれはきっとそうなんだけどso re wa ki tto sou nan da ke doそれでも失いたくなんてないんだ。ki mi ni shi ka i e nai ko to wo i i ta ka tta no ni叶うことない愿いはka na u ko to nai ne ga i waどこに埋めればいいんだろう。so re de mo u shi na i ta ku nan te nai n da「FLOWER あの花の笑颜が君を强くする」FLOWER a no ha na no e ga o ga ki mi wo tsu yo ku su ru花なんて似合わない君のha na nan te ni a wa nai ki mi noばつの悪そうな照れ笑いが。wa su re ta ku nan te nai n da今は涙しか出てこないけれど、ba tsu no wa ru sou na te re wa ra i ga今も胸を离れないんだ。i ma mo mu ne wo ha na re nai n da照れくさくて言えなかったけれど。dou shi te mo o mo e nai n daいくつもの秋が通り过ぎて。i ma mo mu ne wo ha na re nai n da照れくさくて言えなかったけれど;时が全て洗い流してしまう&quot、ka tsu te ki mi ga mi ta ha zu no ke shi ki no na ka ni仆も今立ってるんだ、もしかしたらto ki do ki
mo shi ka shi ta ra何もかも梦なんじゃないかと思うんだ、i ma wa na mi da shi ka de te ko nai ke re do出逢わなければよかったなんてde a wa na ke re ba yo ka tta nan teどうしても思えないんだ。na ni mo ka mo yu me da tta ra i i no ni to o mo u n daひたすらに迷いながら、ki mi no to shi wo o i ko su ko ro ni waもう涙することもなくなっているのかな……、hi ta su ra ni ma yo i na ga raどうしてこんなところまで来てしまったのか。ki mi wa ko ko de na ni wo o mo tte ta n da rou君にしか讯けないことを闻きたかったのに、so re wa ki tto sou nan da ke doそれでも君が残してくれた花は。bo ku wa ta chi tsu ku shi te ru n da君にしか言えないことを言いたかったのに。do ko ni u me re ba i i n da rou届くことない祈りはto do ku ko to nai i ro ri waどこに舍てればいいんだろう、da re ni de mo wa ka re wa o to zu re ru tteそれはきっとそうなんだけど。ki mi ni shi ka ki ke nai ko to wo ki ki ta ka tta no ni果たせなかった誓いはha ta se na ka tta chi ka i waどこにしまえばいいんだろう;伤つくたび优しくなれる&quot。so re de mo ki zu tsu ki ta ku nan te nai n da「いつの日か谁もが笑颜になる物语(うた)が作れたら……」i tsu no hi ka da re mo ga e ga o ni na ru u ta ga tsu ku re ta ra花なんて似合わない仆たちのha na nan te ni a wa nai bo ku ta chi noとりとめのない苦笑いを、i ku tsu mo no a ki ga to o ri su gi te君の年を追い越すころには。do ko ni shi ma e ba i i n da rou言えなかった言叶はi e na ka tta ko to ba waどこにぶつければいいんだろう、so re wa ki tto sou nan da ke doそれでもまた君と话したいんだ。na ni mo ka mo yu me nan ja nai ka to o mo u n daかつて君が见たはずの景色の中に。so re de mo ma ta ki mi to ha na shi tai n da&ってto ki ga su be te a ra i na ga shi te shi ma u tteそれはきっとそうなんだけど;って、ba tsu no wa ru sou na te re wa ra i ga今も胸を离れないんだ、ki se tsu ga me gu tte a ki ni na ri君の年に近づくころには、ki se tsu ga me gu tte a ki ni na ri君の年に近づくころには、あわよくばto ki do ki
a wa yo ku ba何もかも梦だったらいいのにと思うんだ。bo ku mo i ma ta tte ru n da君はここで何を思ってたんだろう、ki mi to ha na shi ta ka tta ke shi ki no ma e de仆は立ち尽くしてるんだ。mou na mi da su ru ko to mo na ku na tte i ru no ka na&quot、te re ku sa ku te i e na ka tta ke re do世界を笑颜にすることさえできると思ってたse ka i wo e ga o ni su ru ko to sa e de ki ru to o mo tte ta季节が巡って秋になり。do ko ni bu tsu ke re ba i i n da rou&quotときどき。do ko ni su te re ba i i n da rou&quot。i tsu ma de mo sa ki tsu du ke ru tte shin ji tai n da yoFLOWER a no ha na no e ga o ga ki mi wo tsu yo ku su ru花なんて似合わない君のha na nan te ni a wa nai ki mi noばつの悪そうな照れ笑いが
提问者评价
其他类似问题
罗马音的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁さよならの夏~コクリコ坂から~&中文日文罗马音歌词
& &さよならの夏~コクリコ坂から~中文日文罗马音歌词
& &离别之夏.......从虞美人盛开的山坡.......歌词
日文: 光る海に かすむ船は  さよならの汽笛のこします 
罗马音:hikaru umi ni kasumu fune wa sayonara no kiteki noko
中文: 波光的海上 依稀的船  残留着离别的汽笛声&
日文: ゆるい坂を おりてゆけば  夏色の風にあえるかしら 
罗马音:yurui saka wo orite yukeba natsuiro no kaze ni aeru
中文:平缓的坡 走下来的话 是否能遇见夏天颜色的风...?
日文: わたしの爱 それはメロディー  たかく ひくく歌うの 
罗马音:watashino ai sore wa merodei^ takaku hikuku utau no
中文:我的爱 是那旋律  高高低低 吟唱
日文: わたしの爱 それはカモメ  たかく ひくく飛ぶの 
罗马音:watashino aiso reha kamome takaku hikuku tobuno
中文:我的爱 是那海鸥  高高低低 飞翔
日文: 夕日のなか 呼んでみたら  やさしいあなたに 逢えるかしら 
罗马音:yuuhi nonaka yonde mitara yasashii anata ni aeru
中文:若在夕阳之中 试着呼唤的话 是否能够邂逅 温柔的你...?
日文: だれかが弾く ピアノの音  海鳴りみたいに きこえます 
罗马音:dareka ga hiku piano no oto umi nari mitaini
中文:谁在弹奏着 钢琴的音韵 听到仿若海涛一般的鸣响
日文: おそい午後を 往き交うひと  夏色の梦を はこぶかしら 
罗马音:osoi gogo wo yukikau hito natsuiro no yume wo hakobu
中文:迟迟的午后 行走相遇的人  是否搬运着 夏天颜色的梦想...?
日文: わたしの爱 それはダイアリー  日々のページ つづるの 
罗马音:watashi no ai sore wa daiari^ hibi no pe^ji tsuduruno
中文:我的爱 是那日记  连缀着每日每天的页张
わたしの爱 それは小舟  空の海をゆくの 
罗马音:watashino ai sore wa kobune sora no umi wo yukuno
中文:我的爱 是那小船  航行在天空的海上
日文: 夕日のなか 振り返れば  あなたはわたしを 探すかしら 
罗马音:yuuhi no naka furi kaere ba anatahawatashiwo sagasu
中文:若在夕阳之中 回首的话  你是否 在寻找着我...?
日文:散歩道に ゆれる木々は  さよならの影を おとします 
罗马音:sanpomichi ni yureru kigi ha sayonarano kage wo
otoshimasu
中文:散步道上 摇曳的树木们  落下 离别的影子
日文:古いチャペル 風見の鶏(とり)  夏色の街は みえるかしら 
罗马音:furui chaperu kazami no tori no machi wa mieru
中文:古老教堂的 风向标的小鸟  是否看得见 夏天颜色的街道...?
日文:きのうの爱 それは涙  やがて かわき 消えるの 
罗马音:kinouno ai sore wa namida yagate kawaki kie runo.
中文:昨日的爱 是那泪滴 & 终将 干涸 消失吧...?
日文:あしたの爱 それはルフラン  おわりのない言葉  
罗马音:ashitano ai sore wa rufuran owarinonai kotoba
中文:明日的爱 是那叠句  没有终结的言语 .......
日文:夕日のなか めぐり逢えば  あなたはわたしを 抱くかしら 
罗马音:yuuhi nonaka meguri ae ba anata wa watashi wo daku
中文:若在夕阳之中 邂逅相逢  你是否 会拥我入怀中 .......
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。Select Month
November 2011
October 2011
September 2011
August 2011
April 2011
March 2011
February 2011
January 2011
December 2010
November 2010
October 2010
September 2010
August 2010
April 2010
March 2010
February 2010
January 2010
December 2009
November 2009
October 2009
September 2009
August 2009
April 2009
March 2009
February 2009
January 2009
December 2008
November 2008
October 2008
September 2008
August 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
I love cooking at this time of year. Ingredients are quite literally falling out of the trees into my always-ready pan. Elderflower cordial, diluted with still or sparkling water, is the quintessential English summer drink. It’s also fantastic in many desser try adding some to the mixture next time you make gooseberry fool. It’s got savoury applications too, and is good in a chicken marinade.
I’ve recently discovered a very good Martini made with gin (Hendricks for preference), elderflower cordial, lemon zest and lots of ice. This recipe will make you plenty of cordial, so you’ll be able to experiment with it in cooking and cocktails all you like. It’s also joyously cheap, especially when compared with the cordial you buy in the supermarket.
Elder bushes are in flower in June, and you’ll see them all over the place, their flat, white flower heads on display. (You can also
for a delicious dessert.) Pick, if at all possible, away from roads. Be careful that the flower heads you pick are fully open, but not
the plate-like head should not lose any flowers when shaken. Don’t take too many flowers from any one bush. You’ll want some in place to make elderberry and apple pie later in the year. Make the cordial as soon as you get home. The flowers lose their freshness quickly, even in the fridge, and start to smell like nothing so much as a horny tom cat. (Don’t
the cordial itself tastes and smells ambrosial.)
To make around 2.5 litres of cordial, you’ll need:
2.5 kg sugar35 elderflower heads (the plate-shaped mass of flowers)2 litres water3 lemons100g citric acid
Put the sugar and water into a large pan, and slowly bring up to the boil, stirring now and then.
While the pan is coming up to temperature, remove the zest from the lemons and place it in a large bowl (big enough for all the ingredients) or a large pan. Slice each lemon into four and put the slices in the bowl with the zest and the elderflowers. Don’t wash the elderflowers, but do check there aren’t any little creatures living in among them.
When the sugar/water mixture is boiling, stir it to make sure all the sugar is dissolved, and take it off the heat. (It will be disgustingly hot. Be careful.) Use a ladle to pour the sugar syrup over the elderflowers and lemon. When all the syrup is in the bowl, stir in the citric acid and cover with a teatowel (or the lid if you are using a pan).
A note of warning – citric acid has, for some reason, been very hard to get hold of this year. Most chemists should carry it, and brewing supply shops and Indian supermarkets will also sell you packets. The chemists I spoke to this year said that the suppliers have had a problem, and this certainly s I only found some in my fifth chemist. You need the citric acid as a preservative, so don’t try to make this without it. Tartaric acid (not cream of tartar) can be used instead. (**Update** When making my 2007 batch, I gave up on trolling around all the chemists in Cambridgeshire and ordered the citric acid online from , where it’s very inexpensive. Take a look – they’ve got some interesting food and household ingredients on offer.)
Leave the flowers to steep in the syrup overnight. Strain the resulting mixture through a square of muslin in a sieve the next day, and bottle with tight stoppers. This keeps well (especially in the fridge), but just to be sure, I like to freeze some for Christmas, when we all need to be reminded that there is a sun that’s not watery, and that the sky is sometimes blue. Drink deeply. It’s good stuff.
Related posts:
Leave a Reply
Recent posts
No public Twitter messages.

我要回帖

更多关于 日文罗马音 的文章

 

随机推荐