求助,初中英语句子结构分析分析

求助英语语法高手:英语插入语句式分析_百度知道
求助英语语法高手:英语插入语句式分析
errazano ,为什么后面那句sailed into 却是过去时,只是句式分析不懂;我想说;The Reader&quot,an Italian about whom little is known 这句是现在完成时, an Italian about whom little is known , sailed into New York Harbour in 1524 and named it Angouleme.意思懂。奥斯卡和第81届怎么加进句子里啊?另外我想模仿这个句子写一个,著名的英国玫瑰凯特 温丝莱特凭借《朗读者》里的“汉娜”获得 第81届奥斯卡 最佳女主角, an England Rose about whom famous is known ,obtained a prize that the best performance by a Actress in a leading role as Hanna in &quot:Kate Winslet
提问者采纳
谓的插入语即是去除插入语部分剩下的句子是完整的;。插入部分的事态遵循插入部分事实,原句中little 和你仿得 famous的词性是不一样的,与主句是没有关系的。插入部分也不一定要用同样的句子,学习英语不能照搬;The Reader&quot。仿写句子的插入部分是有问题的,不能用。我写了一个句子可以做参考,awarded a prize in the 81st Oscar of the best performance by acting as a leading role of Hanna in &quot。Kate Winslet , an English Rose who is well-known.award obtain 是有很大差别的,事态一致即可
提问者评价
谢谢两位了,最近要考雅思,紧张啊,水平不够,时间紧迫,看了答案,很受打击啊!我差得还远着呢
其他类似问题
您可能关注的推广
插入语的相关知识
其他2条回答
没有必要用复合句.这是我的理解.插入语时态和主干的时态没有关系,obtained the best leading actress in the 81st Oscar by her excellent performance as Hanna in &quot。你说的第二个句子中奥斯卡和第81届我认为简单说出来就行了,你模仿的的句子大意都不对,如果非要用同位语从句;The Reader&quot,Kate Winslet,a famous Engliah R这是一个同位语从句,插入语an Italian about whom little is known 是对主语Verrazano的解释说明,这句话的主干是Verrazano sailed into New York Harbour in 1524 and named it Angouleme
插入语是现在完成时和后面的过去式没关系。插入语说的是,Verazano这个意大利人,我们今天对其得了解仍然有限,所以是现在完成时。主句很简单,就是这人1524年航行到了纽约港并将其命名为Angouleme. 所以就是很简单的过去式。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求助分析英语句子结构及其解释Consequently,we work hard at the task of saving time.We produce a steady flow of labor- we communicate rapidly through faxes,phone calls or emails rather than through personal contacts,which th_百度作业帮
拍照搜题,秒出答案
求助分析英语句子结构及其解释Consequently,we work hard at the task of saving time.We produce a steady flow of labor- we communicate rapidly through faxes,phone calls or emails rather than through personal contacts,which th
求助分析英语句子结构及其解释Consequently,we work hard at the task of saving time.We produce a steady flow of labor- we communicate rapidly through faxes,phone calls or emails rather than through personal contacts,which though pleasant,take longer— especially given our traffic-filled streets.We,therefore,save most personal visiting for after-work hours or for social weekend gatherings.就是这个,特别最后那个长句子因该如何分析语法
只分析那个长句子.其中which引导了一个状语从句吧,用来修饰动词communicate,表方式.具体表示through personal contacts,在状语从句中做主语.在状从中首先有一个系动词的省略,做which的定语,然后是状语从句的谓语动词take longer,而—之后,则属于状语,修饰谓语动词,表原因.而在此中采用given我猜是表示一种对可能性的判断,属于虚拟语气.而句子中的语气的递进,因果,转折就不细说了.好久没学英语了,抛砖引玉.
天啊,这么洋泾邦的英语叫你们来学啊? 这英语岂止是不通,根本就是错误照道理说这个句子语法结构并不完善,因为两个句子中无连词却用逗号连接,more
结果, 我们努力工作来节省时间。 我们生产出一系列节省劳动力的装置;我们通过传真.电话.邮件这种更轻松快速,传递范围广的方式来代替繁琐的私下联络,尤其是考虑到拥挤的交通:)因此,我们大多数利用工作之余或者周末聚会的时间来进行私下联络。PS :
given 考虑到(prep. 考虑到)
which though pleasant, take lon...
您可能关注的推广英语课堂话语共建中女生认知优势的调查分析_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
&&¥2.00
&&¥3.00
&&¥2.00
&&¥1.00
&&¥1.00
英语课堂话语共建中女生认知优势的调查分析
本​研​究​按​学​生​性​别​差​异​分​组​,​通​过​收​集​英​语​课​堂​小​组​对​话​语​料​,​对​话​语​共​建​现​象​进​行​量​化​分​析​,​并​就​量​化​分​析​结​果​进​行​定​性​描​述​及​理​论​解​释​。​结​论​是​:​发​挥​女​生​语​言​认​知​优​势​在​英​语​课​堂​小​组​对​话​中​的​作​用​,​不​但​不​会​增​加​男​生​英​语​学​习​焦​虑​,​而​且​能​避​免​合​作​教​学​中​的​&​q​u​o​t​;​社​会​惰​化​作​用​&​q​u​o​t​;​,​从​而​促​进​小​组​整​体​英​语​水​平​的​提​高​。
阅读已结束,如果下载本文需要使用
想免费下载本文?
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢求高手分析一下长难句结构。_英语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:761,788贴子:
求高手分析一下长难句结构。收藏
附上长难句和解析,虽然也能看懂,但是自己做的时候,判断就出现了错误,我的理解是in which he held shares 是定语从句修饰company,而employed by the company 修饰的是主语the shareholders。。。求解答,应该怎么去判断修饰成分。。。
其实后来觉得确实,按照我的想法那修饰也跑的太后面去了。。而且被公司雇佣的股东也有点怪怪的可是自己做怎么就判断不对呢
Mark,拉完这泡翔。
照顾到语法习惯和逻辑。你自己也说,那么远的后置定语不符合语法习惯,而且股东被雇佣也不符合逻辑。
先按照简单的去理解,不要想复杂了
请问楼主,he, his 指谁?
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或求助英语达人,这里我对这句话里的which aspects of 理解不了 这里的which用法怎么感觉这么怪呢?It makes precise the behavior of features that were not spelled out in the original definition,and at the same time states explic_百度作业帮
拍照搜题,秒出答案
求助英语达人,这里我对这句话里的which aspects of 理解不了 这里的which用法怎么感觉这么怪呢?It makes precise the behavior of features that were not spelled out in the original definition,and at the same time states explic
求助英语达人,这里我对这句话里的which aspects of 理解不了 这里的which用法怎么感觉这么怪呢?It makes precise the behavior of features that were not spelled out in the original definition,and at the same time states explicitly which aspects of the language remain machine-dependent.
这个句子的意思是:这句话或这段文字将原来在定义中没有说明的行为特征解释详细了,同时明确阐述了语言的哪一部分仍然依赖机械模式.可能有的名词我翻译地不够准确.不过: 你说的which是宾语从句的引导词,谓语是state(阐述或说明之意),主语就是it.希望对你有帮助.

我要回帖

更多关于 英语句子成分分析 的文章

 

随机推荐