请问这个英语句子结构的句子结构。谢谢!

分析一下这个句子结构,我看不懂,谢谢了_英语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:612,541贴子:
分析一下这个句子结构,我看不懂,谢谢了收藏
Young people can accomplish what they want through such simple acts as keeping themselves focused and approaching everything with total commitment.
Young people主语can accomplish谓语what they want 宾语through such simple acts as keeping themselves focused and approaching everything with total commitment.方式状语在状语里面,其中,through是介词。acts是介词宾语的中心词,as keeping....approaching...commitment修饰中心词,具体描述是什么样的acts。Young people can accomplish what they want through such simple acts as keeping themselves focused and approaching everything with total commitment.个人翻译:通过保持自己有并对每件事做完全的承担,年轻人可以成就自己所想。
登录百度帐号我的游戏推荐游戏
后查看最近玩过的游戏
使用签名档&&
为兴趣而生,贴吧更懂你。或帮忙看看这个句子的语法结构,很弱的句子,谢谢大家_英语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:612,541贴子:
帮忙看看这个句子的语法结构,很弱的句子,谢谢大家收藏
Parents should do their best to delay the first time children use cell phone, or at least guarantee the use is mostly restrained in short message service.里面the first time children use cell phone是什么从句啊,中间需不需要连接词?这个是我自己写的句子,不知道对不对
要啊,不要的话读起来怪怪的。
我觉得,只要看得懂,没有歧义,就是好句子,语法什么的都丢一边去。
the first time 是宾语,children use cell phone 是这个宾语的定语从句。
我想你的意思是第一次使用手机的时间,但是 the first time 的意思是第一次,而不是第一次的时间。或许可以改成 children's first use of cell phone。
delay the come of first time……
登录百度帐号我的游戏推荐游戏
后查看最近玩过的游戏
使用签名档&&
为兴趣而生,贴吧更懂你。或求高手讲解这段英文里的语法知识,短语,从句,重要句子结构,要详细,谢谢,不要翻译。速度速度。。_百度知道
求高手讲解这段英文里的语法知识,短语,从句,重要句子结构,要详细,谢谢,不要翻译。速度速度。。
&&& The identification of future career trends is of some help when you are seeking a career direction.However,no matter how good the prospects are in an area of employment,your choice of career must depend primarily on an assessment of your own skills,abilities and interests.It is also important to remember that the top requisites for success in any field are communication skiills,positive mental attitude,and the ability to get along with people.Without these qualities,all the education and training in the world will not get you very far.
我有更好的答案
The identification of future career trends is of some help when you are seeking a career direction.这句的主语关键词:identification,of future career trends修饰主语,谓语部分is of some help,when引导状语修饰整个句子;However,no matter how good the prospects are in an area of employment,your choice of career must depend primarily on an assessment of your own skills,abilities and interests.这句中,首先no matter how good the prospects are in an area of employment,是由no matter how引导的方式状语,主句中your choice of career为主语,谓语词组depend primarily on,宾语为an assessment,of your own skills,abilities and interests补充说明宾语。.It is also important to remember that the top requisites for success in any field are communication skiills,positive mental attitude,and the ability to get along with people.这一句的主要结构为it is important to do sth., remember后面由that引导的从句作remember的宾语从句,从句中的主语为:the top requisites for success in any field,谓语比较明了,为 之后就是三个并列的名词词组了,组成are的宾语。Without these qualities,all the education and training in the world will not get you very far.最后一句,结构比较简单,主语部分比较长,为all the education and training in the
world,其他部分就比较容易理解了。
其他类似问题
句子结构的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请问这个英语句子的改法是否正确?谢谢_百度知道
请问这个英语句子的改法是否正确?谢谢
原句:My house,which I bought last year, has got a lovely garden.改写:The house I bought last year,which has got a lovely garden.1.如果错误,请问是什么原因?2.若将改写句子中的which删掉,可否,为什么?非常感谢。
提问者采纳
1. 错误,因为变成两句定语从句了(I bought yesterday 是省略了which的定语从句,另一句是which has got a lovely garden)。没有主句。2. 可以。但同时要把逗号去掉。这样的话,主句就是The house has got a lovely garden,中间是省略了which 的定语从句用来修饰the house.
提问者评价
其他类似问题
14人觉得有用
按默认排序
其他2条回答
个人认为这样写比较合适:My house has got a lovely garden, the house wihch I bought last year但是感觉怎么改也不如原句那么通顺。
1是对的.也可以简化成:My house bought in last year has got a lovely gardon.2语法不通
英语句子的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请教英语句子结构是否正确,“through the mass balance Eq. (1) of gas in container&谢谢!_百度知道
请教英语句子结构是否正确,“through the mass balance Eq. (1) of gas in container&谢谢!
我写的句子,想表达通过容器气体内质量平衡方程(1)……。其中,Eq.(1)放的位置对吗,谢谢!
提问者采纳
From the mass balance Eq 1 of gas in the container不能用through,穿过~~你就理解成从这个方程得出···你那个想法太中国化了
其他类似问题
英语句子的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 英语句子成分分析 的文章

 

随机推荐