英语我明白了 英语语

w('分册学习');
w('慢速英语专区');
w('BBC专区');
w('学习资料下载');
w('专四专八资料');
w('雅思专区');
w('口译专区');
今天我们来回顾下1986年。以色列核专家莫迪凯·瓦努努在那年向一英国报纸披露了以色列秘密的核武器计划。迈克·蓝晨采访了帮助披露该事件记者。 详细情况,请听BBC新闻报道~!
今日在线听写
最新下载推荐
资源推荐:&
友情链接:&内容字号:
段落设置:
字体设置:
精准搜索请尝试:
2014,中国人都教会了老外哪些英文?
来源:作者:达达责编:达达
讯&我国的社交网络如此如此发达,每一个月都会有新的网络语言出现,热辣语言层出不穷,而网友们也早已不再局限于中文,甚至开始创造英文词汇,输出给老外。来看看2014年老外都从中国人这里学到了哪些英文单词吧!“you can you up”这个流传度最广的中国人造的英语出处如今已经很难考证,据说最早出自几个NBA球队的贴吧。意味,“你行你上啊!”,后面往往还要跟一句&no can no BB!&才显得够力度。该句已经被收录到美国在线俚语词典Urban Dictionary。&no zuo no die&该句来自于“不作死就不会死”,意思为没事找事、自找不快、自寻死路。很多人还未这句英文对了对联比如“no try no high”&you zuo you die&“why you try”等等。这句话也被收录进美国在线俚语词典。&people mountain people sea&这句话是人山人海的英文直译。“It is to be cherished”也许还有一些人对这句话感到陌生,这个句子来源于文章出轨后马伊P的微博“恋爱虽易、婚姻不易、且行且珍惜。”“It is to be cherished”便是“且行且珍惜”的英文翻译。“dama”2013年,黄金价格大幅波动,中国大妈疯狂投资黄金甚至震动了华尔街,但没想到随后黄金市场持续低迷,不少中国大妈都被套牢。而dama这个汉语拼音也成功登上了《华尔街日报》,被称为“影响全球黄金市场的主力军。”dama这个新生英文词汇演化成“热情但冲动、精力充沛但经常盲从、擅长利益计算但缺乏能力和眼光的群体。”&gelivable&中式英语,就是我们常说的“给力”的意思。例句:The company's year-end awards is so gelivable,公司年终奖太给力了!“niubility”中式英语,就是“牛B”的意思。例句:you are full of niubility!你牛逼死了!&zhuangbility&中式英语,就是“装B”的意思。例句:Back up!he is going to play zhuangbility!后退!他要开始装B了!&shability&中式英语,就是“傻B”的意思。例句:The power of your shability can destroy everything!你傻B的无敌了!“tuhao”土豪的拼音也已经打入国际,主要指有钱没品的暴发户。&微信搜索“IT之家”关注抢6s大礼!下载IT之家客户端()也可参与评论抽楼层大奖!
相关文章|||||
软媒旗下软件:|||||||
IT之家,软媒旗下科技门户网站 - 爱科技,爱这里。
Copyright (C) , All Rights Reserved.
版权所有 鲁ICP备号

我要回帖

更多关于 你妈妈炸了英语 的文章

 

随机推荐