请帮助翻译英文机翻绕道!……(这个产品没有想象中那么简单,有很多尺寸需要控制我review全部的processtime,没有哪个工序可以减少processtime,除非可以导入自动焊接请确定是否... 请帮助翻译英文,机翻绕道!……(这个产品没有想象中那么简单有很多尺寸需要控制。我review 全部的process time
没有哪个工序可以减少process time,除非可以导入自动焊接,请确定是否可以使用自动焊接)
你对这个回答的评价是?
鞋内脚趾和脚跟的橡胶垫贴的比较严实,但脚底等处却没有橡胶垫导致整个橡胶垫折得皱巴巴的,不稳定邮寄的包装破损严重,鞋子在箱子里也是反弓著放着鞋里的垫层又是脱落,又是皱巴巴的穿起来都不舒服了。
你对这个回答的评价是
私の後半生はとても素晴らしかった
因为不知道上下文的语意,如果是以回忆的方式说我的后半生很精彩已经发生过的,就需要使用形容词的过去式
如果是以现在時来说的话,就使用形容词的原型
私の後半生はとても素晴らしいです。
你对这个回答的评价是
私の後半生はとてもすばらしいです。
你对这个回答的评价是
素晴らしい余生が送れると思います。
你对这个回答的评价是
你对这个回答的评价是?
你对这个回答的评价昰