挂着星星的小星星英语怎么说读

娱乐英语高瞻远瞩放眼全球
每天学英语
想进步,请坚持参与每天学英语活动!
每天一词:
最新社区精华帖子
走遍美国教学版
哈利学前班[英语儿歌]
海绵宝宝 英文版
风中的女王第1季
经典学习方法
文章资料目录导航
      
免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright &
大耳朵英语 & | 京公网安备 20
&&&大耳朵在线聊天“读诗”是一个全新的栏目,为各位父母准备了可以读给孩子听的素材。暑假,为你的孩子读首诗吧。每天一首优美诗歌奉献给你。如果你愿意将读书的音频分享给我们的话,与小编联系吧。★微信号:shaonianyundongjia作者|海涅读给TA听——星星们高挂空中,星星们高桂空中,千万年一动不动,彼此在遥遥相望,满怀着爱的伤痛。它们说着一种语言,美丽悦耳,含义无穷,世界上的语言学家谁也没法将它听懂。可我学过这种语言,并且牢记在了心中,供我学习用的语法,就是我爱人的面容。说给TA听——在海涅的抒情诗中,星星和玫瑰、夜莺一样都是他所钟爱的意象。在这首《星星们高挂空中》一诗中,诗人借助于幻想中的意境,表达了自己对心中爱人的仰幕之情,同时也说出了对于这份爱情可望而不可即的痛苦。可以说,年青的海涅是在爱神的引领下步入诗歌殿堂的。海涅最初的爱恋对象是他的两个堂妹,然而这两个堂妹压根就瞧不起当时贫穷的海涅,使海涅陷入了无望的相思中。不过,爱情的挫折却给了海涅创作灵感,他写出了许多浪漫的诗篇,奠定了自己在爱情诗王国中的显著地位。《星星们高挂空中》这首诗反映了海涅早期抒情诗中的典型特色。简洁的语言,经典语句,和谐的音韵,把自然界的现象融合在他那真挚浪漫的诗歌中。诗人用拟人化的手法,借天上隔空对望的星星来表现自己和爱慕对象之间遥不可及的心的距离。“世上最远的距离是什么?是我在你面前,而你却感觉不到我的爱”。诗人把个体情感与广漠的宇宙去作对比,用星辰的距离之远来隐喻世间不可能实现的爱情。通过浩瀚与渺小的反差,使诗歌产生一种不可言状的美。“少年运动家”用户购买课程、参与活动,免费获保险一份长按关注↓点击下方“阅读原文”直接购买
看过本文的人还看过
人气:25687 更新:
人气:25685 更新:
人气:24281 更新:
人气:23334 更新:
少年运动家的更多文章
大家在看 ^+^
推荐阅读 ^o^
妈妈这句表扬竟让9岁孩子失去自信,你还这么表扬孩子吗?
德州人,快来看看,你的童年梦想成真啦!
浅醉的中年
你今天过得好吗?
天上掉馅饼你都不捡,那怪我喽?
猜你喜欢 ^_^
24小时热门文章
微信扫一扫
分享到朋友圈[转载]怎样读英语标题
1、使用简短动词
英语新闻标题力求用有限的字数来表达新闻的内容,如表示“破坏”或“损坏”,标题一般不用
damage,而用一些较之简短的词,如hit,harm,hurt,
ruin或wreck等。又如表示“放弃”,标题一般不用abandon,而用drop,give up,quit,skip或yield
等,表示“爆炸”,一般不用 explode,而用blast,crash, ram或smash等词。
一些常见诸报端的标题小词:
aid=assist(帮助,援助)
alter=change or modify(改变)
ask=inquire(询问)
assail=denounce(谴责)
axe=dismissreduce(解雇,减少)
balk=impede(阻碍)
ban=prohibit or forbid(禁止)
bar=prevent(防止,阻止)
bare=expose or reveal(暴露,揭露)
blast=explode(爆炸)
begin=commence(开始)
bid=attempt(努力)
bilk=cheat(欺骗)
bolt=desert or abandon(放弃)
boost=increase(增加,提高)
check=examine(检查)
claim=cause the death of…(夺去……的生命)
clash=disagree strong1y(发生分歧,争议)
curb=control or restrict(控制)
dip=decline or decrease(下降)
ease=lessen(减轻,缓和)
end=terminate(结束,中止)
flay=criticize(批评)
flout=insult(侮辱)
foil=prevent from(阻止,防止)
grill = investigate(调查)
gut=destroy(摧毁)
head=direct(率领)
hold=arrest(逮捕)
laud=praise(赞扬)
lop=diminish(下降,减少)
map=work out(制订)
mark=celebrate(庆祝)
name=appointnominate(命名,提名)
moot=discuss(讨论)
mull=consider(考虑)
nab=arrest(逮捕)
nip=defeat(击败)
nix=denydisapprove(否决,拒绝)
opt=choose(选择)
oust=expel(驱逐)
peril=endanger(危害,危及)
pledge=determine(发誓)
plot=conspire(预谋,密谋策划)
plunge=plummet(价格等)暴跌
poise=ready for action(作好准备)
probe=investigate(调查)
raid =attack(进攻)
rap =criticize(批评)
rebuke=criticize(批评)
rout=defeat completely(击溃,打垮)
slay=murder(谋杀)
soar=skyrocket(急剧上升)
spur=encourage(激励,鞭策)
swap=exchange(交流,交换)
sway=influence(影响)
trim=reduce(削减)
vie=compete(竞争)
vow=determine(决心,发誓)
weigh=consider(考虑)
woo=seek to win(争取,追求)
2、使用简短名词及短语标题除偏爱使用短小动词外,还常常选用简短、字母数少的名词或名词词组。如accord与agreement,aide与assistant,aim与
purpose,rally与amass assembly,drive与campaign,talk与negotiation
等。例如:
Quake Death Toll May Top 2000.(=The Death Toll In The Earthquake
May Exceed 2000.)地震死亡人数估计已逾两千。
New Groups Boost Hi-Tech Research.(=New Groups Promote High
Technology Research.)新兴集团推动高新技术研究。
Baker, Japan Visit Off,Arms Issue Hot.(=Baker's Japan Visit Is
Off And The Military Weapons Issue Is Hot.)军备问题争论激烈贝克取消访日之行。
以上这类简短名词在英语新闻标题乃至消息报道中屡见不鲜,俯拾即是。
ace=champion(得胜者)
aid=assistance(帮助)
blast=explosion(爆炸)
body=committee,commission (委员会)
clash=controversy(机构)
crash=collision(碰撞,坠毁)
deal=agreement,transaction (协议,交易)
dems=democrats(民主主义者,民主人士,民主党党员)
envoy=ambassador(大使)
fake=counterfeit(赝品,骗局)
fete=celebration(庆祝)
feud=strongdispute(严重分歧)
flop=failure(失败)
freeze=stabilization (冻结,平抑)
glut=oversuPply(供过于求)
GOP=Grand 0ld Party(〈美国〉共和党)
nod=approval(许可,批准)
pact=agreement,treaty (条约,协议)
poll=election,publicopinion poll (投票选举,民意测验)
probe=investigation(调查)
pullout=withdrawal(撤退,撤离)
rift=separation(隔离,分离)
row=quarrel(争论,争议)
set=ready(准备)
snag=unexpecteddifficulty (意外障碍,意外困难)
statement=dispute that cannot be settled(僵持,僵局)
stance=attitude(态度)
step=progress(进程,进步)
strife=conflict(冲突,矛盾)
ties=(diplomatic)relations (关系)
3、标点的含义
(1)、逗号常被用来代替连词“and”
Belgium Supports Francs, Denies It Will Quit 'Snake'.(Belgium
Supports The Francs And Denies It Will Quit The 'Snake'.)
比利时支持法郎并否认将退出“蛇形浮动”。
Guangzhou Fair Closes, Trade Booms.(The Guangzhou Fair Closes
And The Trade Booms.)广交会闭幕交易兴旺。
(2)、冒号除了用在引语之前表示“说”外,还经常被用来代替联系动词“Be”
Yeltsin: Muslim Nati0ns Call For End To Tensi0n In Bosnia
Hergezervena.(Yeltsin Says That Muslim Nations Call For An End To
The Tensi0n In Bosnia Hergezervena.)
 叶利钦说:穆斯林国家呼吁尽早结束波黑紧张局势。
&&& Shanghai:
Resplendent Pearl Of New China.(Shangha Is A Resplendent Pearl Of
New China.)& 上海:新中国的璀璨明珠。
(3)、破折号常被放置在不用引号的引言前后,以引出说话者。
&&& Economy
Grows Slowly As Unemployment, Inflation Rise-Economists.
(Economists Say That The Economy Grows Slowly As The Unemployment
And Inflation Rise.) 经济学家认为:失业率及通货膨胀加剧使得经济增长缓慢。
&&& Malaria
Still Menaces Quarter Of Humanity-French Professor.(A French
Professor Says That Malaria Still Menaces A Quarter Of The
Humanity.)
法国一教授称:疟疾仍威胁着四分之一的人类。
4、缩略词的广泛使用
新闻标题经常运用节缩词。如:graduate(毕业生)--grad;hospital(医院)--hosp;billion(十亿)--bn;percent(百分比)--pc;cigarette(香烟)--cig。 
Weekly Mag For Stamp Lovers To Be
Launched[Mag=Magazine(杂志)].
集邮周刊即将发行。
New Groups Boost Hi-Tech Research[Hi-Tech=High
Technology(高新技术)].
新兴集团推动高新技术研究。
这类节缩词不仅在标题中广泛使用,还时常出现在新闻报道的行文中。
Aussie=Australian(澳大利亚的)
biz=business(商业)
champ=champion(冠军)
con=convict(罪犯)
deli=delicatessen(熟食)
expo=exposition(博览会)
homo=homosexual(同性恋)
lib=liberation(解放)
pro=professional(专业的,职业的)
rep=representative(代表)
Russ=Russia(俄罗斯)
Sec=secretary(秘书)
chute=parachute(降落伞)
copter=helicoPter(直升机)
nat'l=national(全国的)
com'l=commercial(商业的,广告)
c'tee=committee(委员会)
C'wealth=Commonwealth(英联邦)
telly=television(电视机)
tech=technology(技术)
pix=pictures(电影)
vet=veteran(老兵,老手)
vic=victory(胜利)
5、英语标题基本特点(1)省略
从语法角度来看,英语新闻标题有其一套独特的语法体系,新闻英语学者称之为“标题语言”(headlines)。其中,标题中虚词的省略就是它的重要特点之一。
1、冠词基本省略。
Tenth Of British Mackerel Catch Ground Into Feed. (A Tenth Of The
British Mackeel Catch Ground Into Feed.)英国捕获鳍鱼一成碾为饲料。
Three G0rges Flooded By 'Farewell' Tourists. (The Three Gorges
Flooded By 'Farewell' Tourists.) 惜别之情难以挡游客蜂拥至三峡。
2、联系动词通常省略。Three Dead After Inhaling
Oven Gas. (Three Are Dead After Inhaling Oven Gas.)
  吸入炉灶煤气三人窒息身亡。
Clinton Inauguration Most Expensive Ever. (Clinton Inaugurati0n Is
M0st Expensive Ever.)& 克氏就职典礼花费空前巨大。
3、助动词通常省略。Financier Killed By
Burglars. (A Financier Is Killed By Burglars.)
  夜毛贼入室金融家遇害。
Pope To Visit Japan In February. (Pope Is To Visit Japan In
February.)
  教皇拟于二月访日。
India Mending Fences. (India Is Mending Fences.)
  印度正在改善与邻国的关系。
4、连词通常省略,并用逗号代替。Us,Vietnam Resume
Talks. (Us And Vietnam Resume Talks.)
  美越恢复会谈。
Nbc's President Robert Wright Seeks Big Acquisiti0ns, Ventures For
The Network. (Nbc's President Robert Wright Seeks Big Acquistions
And Ventures For The Network.)&
“强有力的伙伴”+“可观的投资”――罗伯特董事长为nbc网络扩展而奔走。
& (2)、英语标题中的动词及时态
新闻标题在浓缩新闻内容时,如能恰到好处地用上一个动词,就能增色不少,给人以形象生动、跃然纸上的感觉。如earthquake
Hits Osakakobe(地震重袭(日本)皈神地区)远比 Earthouake Inosakakobe显得具体而达意。
英语报刊的新闻标题采用现在时态,使读者阅报时一如置身于这条新闻事件中,这叫做“新闻现在时” (Journalistic
Present Tense),与文学写作中的 “历史现在时”,(Historical Present
Tense)实际上完全一样。英语新闻标题中常用的动词时态主要有三种:一般现在时、将来时和现在进行时。
  1、一般现在时通常被用来表示过去发生的事  英语新闻标题常用一般现在时从形式上来增强报道的新鲜感(Freshness)、现实感。Reality,和直接感(Immediacy)。此外,标题采用动词的一般现在时还可省去动词过去式构成中常见的“Ed”两个字母。
Comeback Gives China A Sensational Thomas Cup Win. (The Comeback
Gave China A Sensational Thomas Cup Win.)
  中国队反败为胜荣获汤姆斯杯。
  Street Battle In Heavy Shelling As Peace Talks Proceed. (Street
Battle In Heavy Shelling As Peace Talks Proceeded.)
  和平会谈进行之际巷战依然炮声隆隆。
  2、动词的将来时更多地直接采用动词不定式来表达
  英语新闻标题中动词将来时的表达形式除一般将来时“Will+动词原形”外,更多的还是采用“联系动词be+动词不定式”结构,直接表示未来动作,其中联系动词be通常省略。
  Last Two Beiruit Hostages 'To Go Free'. (The Last Two Hostages
In Beiruit Are 'To Go Free'.)
  贝鲁特最后两名人质“获释在望”。
  Florida Freeze To Increase Area Produce Prices. (The Freeze In
Florida Is To Increase The Areas Produce Prices.)
  佛罗里达严寒将使该地区农产品涨价。
  3、现在分词直接表示正在进行的动作或事件  对于正在发生的事态或动作,英语新闻标题也按日常英语语法规则处理,采用现在进行时"Be+现在分词”这一形式,但其中“Be”又通常省略。
  Signs Of Rifts Appearing In Argentina's Junta. (The Signs Of
Rifts Are Appearing In Argentina's Junta.)阿根廷军人政府出现内讧迹象。
  Deposits, Loans Rising In Shanghai. (Deposits And Loans Are
Rising In Shanghai.) 上海储蓄与贷款额见升。
4、英语标题中的被动语态
英语新闻标题中的动词表示被动语态时,被动语态结构“be+过去分词”形式中的助动词“be”,通常被省略,也不用“by”来引出动作的执行者,过去分词直接表示被动意义。
Girl Of 18 Raped After Threat With Bread Knife. (A Girl Of 18
Raped After Threat With A Bread Knife.)餐刀威逼下,18岁少女遭强暴。
  Van Goghs Recovered After Theft. (Van Goghs Are Recovered After
The Theft.)梵高名画窃而复得。
  Father Jailed For Murder Of Daughter. (Father Is Jailed For The
Murder Of His Daughter.)谋杀亲生女儿父亲锒铛入狱。
  一般而言,主动语态比被动语态更加生动多彩且富有感染力,只有在事件或动作的接受者比执行者更重要时才使用被动语态,突出强调宾语部分,以引起读者注意。例如“500
Reported Killed In S. Korean Building Collapse”远比“Collapse Claims
500 Lives In S.Korea”更为吸引人。
(3)英语标题中的缩写词
首字母缩写可节省版面词数,还能更好地提示新闻内容。
CPPCC Head Meets Returned Overseas Students In Beijing.
(CPPCC=The Chinese People's Political Consultative
Conference中国人民政治协商会议)
全国政协主席在京接见归国留学生。
Aids Victims Surging In Us. (Aids=Acquired Immune Deficiency
Syndrome:后天免疫缺损综合症,即“艾滋病”)美“艾滋病”患者激增。
Plo Says Big Israeli Drive Ahead. (Plo=Palestine Liberation
Organization:巴勒斯坦解放组织) 巴解组织称以色列即将大举进攻。
英语新闻标题中经常出现的缩写词主要分为三类:
 & 1、组织机构等专有名称
UNESCO=United Nations Educational, Scientific And Cultural
Organization(联合国教科文组织)
  IMF=International Monetary Fund(国际货币基金组织)
  ASEAN=Association Of Southeast Asian
Nations(东南亚国家联盟;“东盟”)
  GATT=General Agreement On Tariffs And Trade(关贸总协定)
  WTO=World Trade Organization(世界贸易组织)
  OPE=Organization Of Petroleum Exporting
Countries(石油输出国组织)
  PLO=Palestine Liberation Organization(巴勒斯坦解放组织;“巴解”)
  IOC=International Olympic Committee(国际奥林匹克委员会)
  NASA=National Aeronautics And Space
Administration[(美国)国家宇航局]
  WHO=World Health Organization(世界卫生组织)
  OAU=Organization Of African Unity(非洲统一组织)
  2、常见事物的名称,如aids
  UFO=Unidentified Flying Object(不明飞行物;“飞碟”)
  DJI=Dow-Jones Index(道·琼斯指数)
  PC=Personal Computer(个人电脑)
  ABM=Anti-Ballistic Missile(反弹道导弹)
  PT=Public Relations(公共关系)
  SALT=Strategic Arms Limitation Talks(限制战略武器会谈)
  SDI=Strategic Defence Initiative(战略防御措施)
  GMT=Greenwich Mean Time(格林威治标准时间)
  3、表示人们的职业、职务或职称的名词,如
  PM=Prime Minister(总理;首相)
  GM=General Manager(总经理)
  VIP=Very Important Person(贵宾;要人)
  TP=Traffic Policeman(交通警察)
  PA=Personal Assistant(私人助理)
6、英语标题的翻译 一、直译或基本直译  如果英语标题的含义明白、直接,则直译。
  Looking Back To Look Ahead.
  回首往昔展望未来。
  America's Careening Foreign Policy.
  摇摆不定的美国对外政策。
  Bill Clinton Assumes Office In White House As Us
President.
  比尔,克林顿入主白宫,就任美国总统。(克林顿入主白宫,新总统始掌大权。)
  Olympics Begin In S Swimmer Takes 1st Gold.
  奥运会隆重开幕 泳将夺首枚金牌。
  二、添加注释性词语  新闻人物的国籍、消息的事发地点等,应适当增补有关介绍性、注释性词语以利读者理解,避免产生误会。例如:
  Li Elected Cppcc Head.
  李(瑞环)当选为全国政协主席。
  Lewis, Xie Voted World's Top Two.
  路(易斯)谢(军)当选世界最佳男女(运动员)。
  Emperor's Visit A Milestone In Bilateral Ties.
  天皇访华:(中日)双边关系的里程碑。
  Quake Death Toll Tops 5000.
  (日本限神地区)地震死亡人数己逾五千。
  Young Wheelers, Big Dealers.
  青年摩托车手成了(保险公司)大主顾。
  三、体现原文修辞特点
  英语标题有修辞,如双关、比喻、押韵等,则应尽可能体现原标题的修辞特色。
  押韵:After The Boom Everything Is Gloom.
  繁荣过后,尽是萧条。(或译:繁荣好景不再,萧条接因而来。)
  双关:Soccer Kicks Off With Violence.
 & 足球开踢拳打脚踢。
  借用典故:Liberty Mother Of Invention.
  自由是发明之母。
  幽默:Accuser Accused.
  原告没当成 反而成被告。
  比喻:Middie East: A Cradle Of Terror.
  中东恐怖主义的摇篮。
  四、灵活处理修辞差异。
  英语标题使用修辞手段在与汉语难以契合,则意译,即舍弃原来的英语标题,按内容概括出合适的译文标题,切忌生搬硬套,译成晦涩难懂的句子。同时适当照顾汉语新闻标题的特点,多用动词、尾韵、对仗等修辞手段。如:
  押韵:Desperate Need, Desperate Deed.
  燃眉之急非常行动。
  典故:1990: Year Of Marco Polo Chic.
  1990年:中国热的一年。
  夸张:A Vow To Zip His Lips.
  誓将守口如瓶。
  双关:'Silent' Office Workers Demand To Be Heard.
  “不闻不问”的办公室员工 今后将不再不闻不问了。
  比喻:Russian Reform Old Wine In New Bottle.
  俄罗斯改革新瓶装陈酒。
  7、附录:英文报刊常用术语
accredited journalist  n.特派记者
advertisement  n.广告
advance  n.预发消息;预写消息
affair  n.桃色新闻;绯闻
anecdote  n.趣闻轶事
assignment  n.采写任务
attribution  n.消息出处;消息来源
back alley news  n.小道消息
backgrounding  n.新闻背景
Bad news travels quickly. 坏事传千里
banner  n.通栏标题
beat  n.采写范围
blank  vt.“开天窗”
body  n.新闻正文
boil  vt.压缩(篇幅)
box  n.花边新闻
brief  n.简讯
bulletin  n.新闻简报
byline  n.署名文章
caption  n.图片说明
caricature  n.漫画
carry  vt.刊登
cartoon  n.漫画
censor  vt.审查(新闻稿件),新闻审查
chart  n.(每周流行音乐等)排行榜
clipping  n.剪报
column  n.专栏,栏目
columnist  n.专栏作家
continued story  连载故事,连载小说
contributing editor  特约编辑
contribution  n.(投给报刊的)稿件,投稿
contributor  n.投稿人
copy desk  n.新闻编辑部
copy editor  n.文字编辑
correction  n.更正(启事)
correspondence column  读者来信专栏
correspondent  n.驻外记者,常驻外埠记者
cover  vt.采访,采写
cover girl  n.封面女郎
covert coverage  隐性采访,秘密采访
crop  vt.剪辑(图片)
crusade  n.宣传攻势
cut  n.插图 vt.删减(字数)
cut line  n.插图说明
daily  n.日报
dateline  n.新闻电头
deadline  n.截稿时间
dig  vt.深入采访,追踪(新闻线索),“挖”(新闻)
digest  n.文摘
editorial  n.社论
editorial office  编辑部
editor's notes  编者按
exclusive  n.独家新闻
expose  n.揭丑新闻,新闻曝光
extra  n.号外
eye-account  n.目击记,记者见闻
faxed photo  传真照片
feature  n.特写,专稿
feedback  n.信息反馈
file  n.发送消息,发稿
filler  n.补白
First Amendment  (美国宪法)第一修正案(内容有关新闻、出版自由等)
five "W's" of news  新闻五要素
flag  n.报头,报名
folo (=follow-up)  n.连续报道
Fourth Estate  第四等级(新闻界的别称)
freedom of the Press  新闻自由
free-lancer  n.自由撰稿人
full position  醒目位置
Good news comes on crutches.  好事不出门。
grapevine  n.小道消息
gutter  n.中缝
hard news  硬新闻,纯消息
headline  n.新闻标题,内容提要
hearsay  n.小道消息
highlights  n.要闻
hot news  热点新闻
human interest  人情味
in-depth reporting  深度报道
insert  n.& vt.插补段落,插稿
interpretative reporting  解释性报道
invasion of privacy  侵犯隐私(权)
inverted pyramid  倒金字塔(写作结构)
investigative reporting  调查性报道
journalism  n.新闻业,新闻学
Journalism is literature in a hurry  新闻是急就文学.
journalist  n.新闻记者
kill  vt.退弃(稿件),枪毙(稿件)
layout  n.版面编排,版面设计
lead  n.导语
libel  n.诽谤(罪)
makeup  n.版面设计
man of the year  年度新闻人物,年度风云人物
mass communication  大众传播(学)
mass media  大众传播媒介
master head  n.报头,报名
media  n.媒介,媒体
Mere report is not enough to go upon.  仅是传闻不足为凭.
morgue  n.报刊资料室
news agency  通讯社
news clue  新闻线索
news peg  新闻线索,新闻电头
newsprint  n.新闻纸
news value  新闻价值
No news is good news.  没有消息就是好消息,不闻凶讯便是吉
nose for news  新闻敏感
obituary  n.讣告
objectivity  n.客观性
off the record  不宜公开报道
opinion poll  民意浏验
periodical  n.期刊
pipeline  n.匿名消息来源
popular paper  大众化报纸,通俗报纸
press  n.报界,新闻界
press conference  新闻发布会,记者招待台
press law  新闻法
press release  新闻公告,新闻简报
PR man  公关先生
profile  n.人物专访,人物特写
proofreader  n.校对员
pseudo event  假新闻
quality paper  高级报纸,严肃报纸
quarterly  n.季刊
readability  n.可读性
reader's interest  读者兴趣
reject  vt.退弃(稿件)
remuneration  n.稿费,稿酬
reporter  n.记者
rewrite  vt.改写(稿件);改稿
round-up  n.综合消息
scandal  n.丑闻
scoop  vt.“抢”(新闻) n.独家新闻
sensational  a.耸人听闻的,具有轰动效应的
sex scandal  桃色新闻
sidebar  n.花絮新闻
slant  n.主观报道,片面报道
slink ink  “爬格子”
soft news  软新闻
source  n.新闻来源,消息灵通人士
spike  vt.退弃(稿件),“枪毙”(稿件)
stone  vt.拼版
story  n.消息,稿件,文章
stringer  n.特约记者,通讯员
subhead  n.小标题,副标题
supplement  n.号外,副刊,增刊
suspended interest  悬念
thumbnail  n.“豆腐干”(文章)
timeliness  n.时效性,时新性
tip  n.内幕新闻,秘密消息
trim  n.删改(稿件)
update  n.更新(新闻内容),增强(时效性)
watchdog  n.&vt.舆论监督
weekly  n.周报
wire service  n.通讯社
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

我要回帖

更多关于 星星的英语单词怎么写 的文章

 

随机推荐