www.219966.com用语音翻译是啥意思

日语中的发音 “依姑” 翻译成中文是什么意思啊?_百度知道
日语中的发音 “依姑” 翻译成中文是什么意思啊?
中文意思是:去行く【いく】【iku】 自动词・五段/一类1. 行进,去。(自分のいる所から远ざかる)。西へ行く 去西边2. 到,往,前往。(目的の场所に向かって进む)。同総会に行く 赴同窗会3. 进展,进行。(事态が进展する)。うまく行く 顺利进行4. 满足,满意。(満ち足りた状态になる)。纳得が行く。 可以理解。5. 上年纪。(年を取ること)。年の行った人 上年纪的人
其他类似问题
为您推荐:
提问者采纳
通过,出去、水流)过去,走、经过;7;4;2いく=行く1、(事物的)进行;6、行,往、痛快,走过,流逝,去向、出嫁;8、去,进展,成长,满意;3、(年龄)增长、(时光;5
日语的相关知识
其他4条回答
呵呵,就是爽的意思。
いく=行く1、行,出去,走;2、去,往,去向;3、经过,走过,通过;4、(时光、水流)过去,流逝;5、(年龄)增长,成长;6、出嫁;7、痛快,满意;8、(事物的)进行,进展。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁网分享你的www.kz168.net达人经验!" />
·····
·丨·丨·丨
···&·&&··
· ····
:但高老甲等人对
  挫折与逆境有时躲不开,既来之,则安之,也是成就人的机遇。
·····
:但如果论吸引眼球
·····
:全力运转丹田之中
·····
·····
:撕心裂肺一般
> 编辑短信“光明云媒”发至12114免费下载
> 编辑短信“云端读报”发至12114免费下载
> 订阅请编辑短信GMRB,移动用户发送到,电信用户发送到
> 订购光明网手机视频业务,按次2元包月10元。
> 引领中国媒体共同迎接新媒体时代的机遇与挑战。[团队警报][6.2.0] 6月24日更新+实验用语音包DBM_VPXF+粗暴地制作自己的DBM语音包的方法(教程简要翻译)+
=== 00:50===更新到6.2.0,地狱火堡垒内容。[url=/s/1ntsYAiX]百度网盘[/url][url=/addons/wow/dbm-voice-pack-xfchinese-female]Curse链接[/url]=== 11:40===各位制作语音包的大大们辛苦了。。。这海量的文件,实在是工程浩大。。[collapse=0530更新内容]语音文件基本上都替换了,有一个很雷的提示,哇哈哈哈哈[s:ac:哭笑][/collapse][collapse=DBM_VPXF语音包下载食用][size=190%]前[/size]言这是一个(闲得无聊)(经过特效的)语音包,闲来无事换换口味也不错~~有兴趣的童靴请下载之后试用,欢迎各种水土不服的反馈。。[s:ac:blink][quote][b]逗比实验语音包下载链接:[url=/s/1ntsYAiX][color=orangered]百度网盘点我[/color][/url][/b]
[url=/addons/wow/dbm-voice-pack-xfchinese-female][color=darkblue]Curse链接点我[/color][/url][b]安装方法[/b]把下载的文件解压缩,得到一个叫做DBM_VPXF的文件夹,丢到/World of Warcraft/Interface/Addons里[img]./mon_/274_558be531d45c2.jpg[/img]然后打开游戏,输入/dbm,选择第二个标签,然后在 语音提示 里选XF [img]./mon_/274_558be.jpg[/img][/quote]本来想传附件。。。结果提示附件过大传不上来囧([color=orangered]原文链接 :[url=/addons/wow/dbm-voicepack-demo]语音包的Demo包Curse链接点我[/url][/color];[url=/addons/wow/dbm-voicepack-yike]夏一可版[/url])[/collapse][collapse=制作自定义DBM语音包的教程翻译][size=190%]如[/size]何做自己的语音包(什么时候才能让男神给我录文件呢。。。。。)[s:37]搜索了一下好像没有人发过。。。简单的说下为了获得男神/女神的语音加持,需要进行的动作。。DBM语音包-VEM的作者提供了一个Demo版本的语音包,大家想要制作自己语音包的话,下载他的demo包再用自己获得的语音文件替换之+更改toc文件内容等等之后就可以[del]想干嘛干嘛[/del]让男神/女神加入你的战斗了![quote][color=orangered]那么。。。教程翻译君开始[/color]从curse上下载的demo包解压以后的文件如图,里面有教程、原版语音提示的文本和海量的声音文件(ogg格式)[img]./mon_/274_555ff1decad93.jpg.medium.jpg[/img]Thogar和Count分别是专门放火车侠和倒数语音的文件夹,How-to这个文件介绍了制作自己的语音包需要的流程。[/quote][quote][color=orangered]Step 1 准备工作[/color]你需要一个可以编辑toc文件的程序(作者推荐Note++)和录音、编辑的软件(楼主觉得Adobe Audition比较容易用)[color=orangered]Step 2 开始制作自己的语音包文件[/color](1) 复制demo包到随便一个地方(只是为了有个复本方便哪里弄错了有个备份可以还原初始状态这样)(2)给自己的语音包起一个名字,比如王大锤Dachui, 然后把语音包文件夹的名字改成&DBM-VP[color=orangered]Dachui[/color]&。必须以DBM-VP开头,并且区分大小写。(3)打开这个文件夹,然后把&DBM-VPDemo.toc&这个文件也改成大锤:&DBM-VPDachui.toc&,千万不要删除了&.toc&这个后缀。(4)现在用Note++打开(3)这个toc文件,需要改动的地方只有语音包名字和版本啥的
(4.1)把&Voicepack Demo& 改成 &Voicepack Dachui&. 第四行和第五行是给中文版本(或者其他语言)准备的语音包标题,如果你是非英文用户,可以再这里添加Dachui,大锤,捶捶之类的名字[s:ac:吻]
(4.2)其他东西不要改。。。就改一改作者名啊神马的。。
(4.3)版本:通常从1.0开始,这个数字可以不断地修改。如果你在curse上发布自己的语音包,修改内容之后记得修改”Version“这样curse客户端就能提示更新辣
&X-DBM-Voice-Name& 是出现在/dbm options 的选项以供选择.
&X-DBM-Voice-ShortName&应该和&DBM-VP&后面的名字 &Dachui&一致,所以这里就改成&DBM-VPDachui&.
&X-DBM-Voice-Version& 可能会随着dbm的更改而更改,所以如果dbm的版本号改了这里也要跟着改。
&X-DBM-Voice-HasCount& 这里数值1意思代表你”count“这个文件夹里有名为1,2,3.。。。11的ogg文件,否则就写0(5)恭喜!大部分的事情都完成了。现在可以打开voicetext这个文件查看每个语音包对应的文本,比如”火墙火墙火墙火墙“。。。。。
(5.1)你可以直接搜索你想要替换的语音,把自己的放进去,或者是干脆整个语音包都撸一遍
(5.2)现在大部分boss技能相关的语音都以技能id命名,你可以再[url]/spell=SpellIdNumber[/url]这个网站找到技能描述,并且录入你认为最合适的提示音
(5.3)如果你了解插件开发,你可以去每一个dbm单元(就是每个boss的吧?不太明白)来更加了解这些语音提示是怎样触发的(6)任何问题都可以到 /henryj/DBM-Voicepack-Demo/issues 提交。[/quote][/collapse][color=deeppink][s:ac:呆]你以为大功告成了吗。。。并没有![/color][collapse=图文:录制语音文件的步骤和简单后期处理][color=orangered]Step 2.5 制作语音文件[/color] (待编辑)[quote]这个说简单也简单,打开audition,打开语音包里的文件,直接点录音,覆盖,保存,over。。
[s:ac:呆]一般的家里拿着话筒对着台式机录音,那噪音简直杠杠的,音质也令人流泪[del]并不承认是因为声音难听[/del] [img]./mon_/274_555ff7bd7811e.jpg.thumb.jpg[/img] 这图里前面一截就是录进去的各种噪音,即使我降噪(只会用自带的降噪功能。。。泪),降完了,噪音还是很明显。。
那么总之,反正。。制作语音ogg文件的方法很多,先录了转换成ogg也行,楼主比较懒。。。就直接打开覆盖原文件了,步骤如下:
让我们在audition里打开一个demo包里的文件(随便拖一个进去) [img]./mon_/274_555ff8d4b59e9.jpg.medium.jpg[/img]
先播放听一遍:rushing wind coming?还是什么鬼?(于是又打开了中文版听一听,啊,原来是冲击波快跑) 然后拿起麦克风,按下红色按钮,录音。。 如图,你们会发现楼主这个,前面开始没说话的地方也有波形(噪音真大!),而且后面波形振幅比demo包小好多
[img]./mon_/274_555ff97af2666.jpg.medium.jpg[/img] 于是我们要进行简单的降噪。。就用audition自带的就行了。。怎么降,网上教程很多。。
接下来,因为人说话声音时大时小,但是作为提示音最好音量都差不多(大)免得听不清还得分心去想,所以这里胡乱的打开了waves-C4压限(这真的是瞎掰的)这样波形大概会变得没太大起伏: [img]./mon_/274_555ffade3011f.jpg.medium.jpg[/img]
[color=red]因为dbm好像不能调整 音量 (这里红色,因为总有人问游戏里怎么调大提示音,其实方法有两种:把你电脑音量开大,或者让录语音的人把文件调大!orz)[/color],所以我们把振幅调大一点, (而且不可避免的噪音也更明显了我去。。)依然是简单粗暴的方法。。
[img]./mon_/274_555ffb6fb22fd.jpg.medium.jpg[/img]
或者是标准化:
[img]./mon_/274_555ffbc9379e0.jpg.thumb.jpg[/img]
接着波形变大了,播放一下,感觉音量应该够惹,,,,,那么最后就是剪切掉开头和最后不需要的没声音的部分 (对了,噪音真的很大啊啊啊,再降噪吧,声音没太失真就行了)
[img]./mon_/274_555ffc3777d69.jpg.thumb.jpg[/img]
因为是直接在原文件上改的,所以shift+s保存就行了。 至于你说文件大小,什么多少通道啥的。。。咱管不着啊。。自己电脑上用。。再大也没事啊哈哈哈哈[/quote][/collapse]
我們是這麼處理的: 讓夏一可整軌念完 降噪 然後動態壓限於音量調整 分割保存還有 夏一可家的話筒和聲卡不錯還有 夏一可過年回家都隨身帶著她的話筒和聲卡
[b]Reply to [pid=93664,1]Reply[/pid] Post by [uid=]Mini_Dragon[/uid] ( 15:56)[/b][s:ac:委屈]果然专业的态度。。。
[url]http://bbs.ngacn.cc/read.php?tid=7734547[/url]路过
[b]Reply to [pid=93664,1]Reply[/pid] Post by [uid=8413[/uid] ( 16:30)[/b][s:ac:怕]妹子声音不错,不过听着稍微有点闷闷的。。
不錯喔!雖然音質不如一可,但聽膩了可以換換口味,感謝樓主的分享,我本來也有點想要錄製語音包(請妹子遠地代錄),但看著那麼多語音,實在有點懶...,樓主有語音內容的文字檔可以參考嗎?也就是各語音檔案所對應的內容,錄製前應該都會整理一張表吧,不知道能不能讓我伸手一下...呢?
[quote][pid=93664,1]Reply[/pid] [b]Post by [uid=]伤心的骆驼[/uid] ( 19:48):[/b]不錯喔!雖然音質不如一可,但聽膩了可以換換口味,感謝樓主的分享,我本來也有點想要錄製語音包(請妹子遠地代錄),但看著那麼多語音,實在有點懶...,樓主有語音內容的文字檔可以參考嗎?也就是各語音檔案所對應的內容,錄製前應該都會整理一張表吧,不知道能不能讓我伸手一下...呢?[/quote]谢谢你的回复!这几天打本下来感觉确实问题比较多,音质这方面。。。渣麦+在房间里,没办法。。[s:ac:呆]音量上据说因为不够洪亮,导致团里小伙伴只能听到指挥的嘶吼。。哈哈(我自己的感觉是因为文件太多,所以实际上每个文件音量要统一还是挺麻烦的至于文本,确实没有。。[s:ac:衰]囧。
[b]Reply to [pid=93664,1]Reply[/pid] Post by [uid=]伤心的骆驼[/uid] ( 19:48)[/b]請到我的github裏看
[b]Reply to [pid=93664,1]Reply[/pid] Post by [uid=]Mini_Dragon[/uid] ( 01:24)[/b]感謝迷你龍,但我不知道你github網址,能給一個嗎?後記,我自己用孤狗大神找到網址了,感謝感謝!計算了一下,語音包裏面除了倒數與站長以外,有173個檔案,但文字檔貌似只有148行,還包含空格與站長的部分,是差在哪呢?
[quote][pid=93664,1]Reply[/pid] [b]Post by [uid=]伤心的骆驼[/uid] ( 01:56):[/b][b]Reply to [pid=93664,1]Reply[/pid] Post by [uid=]Mini_Dragon[/uid] ( 01:24)[/b]感謝迷你龍,但我不知道你github網址,能給一個嗎?後記,我自己用孤狗大神找到網址了,感謝感謝!計算了一下,語音包裏面除了倒數與站長以外,有173個檔案,但文字檔貌似只有148行,還包含空格與站長的部分,是差在哪呢?[/quote]與舊版本共通的語音檔。如runaway.ogg
[b]Reply to [pid=93664,1]Reply[/pid] Post by [uid=]伤心的骆驼[/uid] ( 01:56)[/b]你要请小云出山了???
[quote][pid=93664,1]Reply[/pid] [b]Post by [uid=8413[/uid] ( 07:52):[/b]你要请小云出山了???[/quote]同问@伤心的骆驼[s:37]同求。。。
[b]Reply to [pid=93664,1]Reply[/pid] Post by [uid=8413[/uid] ( 07:52)[/b]當然....不是!我不認識小芸,只是一可聽久了,想換換口味,但既然有人已經做好,我就懶得自己做了,反正音質肯定要更渣...&&
[b]Reply to [pid=93664,1]Reply[/pid] Post by [uid=]伤心的骆驼[/uid] ( 09:35)[/b][s:8]台妹口音好萌的。。。
[b]Reply to [pid=93664,1]Reply[/pid] Post by [uid=]伤心的骆驼[/uid] ( 09:35)[/b]我不打死你…
[s:ac:呆]更新。。。几个之前[del]懒得[/del]没录的文件。。和黑手炸弹的弹字被吃了现在吐出来。。
终于可以换换口味了,妹纸的声音不错
樓主你好。[url]/topic/133559-post-my-own-dbm-voicepack-on-curse/[/url] 的問題我特來解答如下:我們鼓勵創作,但不是變造。如果你要發curse, 夏一可的任何語音檔你都不能隨意加到自己的語音包裏。我已經在我的github上寫明白了。 @MysticalOS 和我討論過這個事情了。這樣做是為了保護語音包不被植入廣告或用於其他非法目的,可盈利目的。隨意變造可能會吃到律師信。
如果不需要這個文件可以直接刪除。
[quote][pid=93664,1]Reply[/pid] [b]Post by [uid=]Mini_Dragon[/uid] ( 10:03):[/b]樓主你好。[url]/topic/133559-post-my-own-dbm-voicepack-on-curse/[/url] 的問題我特來解答如下:我們鼓勵創作,但不是變造。如果你要發curse, 夏一可的任何語音檔你都不能隨意加到自己的語音包裏。我已經在我的github上寫明白了。 @MysticalOS 和我討論過這個事情了。這樣做是為了保護語音包不被植入廣告或用於其他非法目的,可盈利目的。隨意變造可能會吃到律師信。
如果不需要這個文件可以直接刪除。
請諒解。[/quote]明白。因为是娱乐包,所以说。。就是娱乐而已。
[b]Reply to [pid=93664,1]Reply[/pid] Post by [uid=]Mini_Dragon[/uid] ( 10:03)[/b]看到这贴顺道一问:出于兴趣5.4末期就有自己尝试做DBM语音包,不过不懂制作原理,只是用自己录的文件把一可的全部语音文件覆盖掉,后来发给朋友玩就改了语音包名字(为了共存)并且在TOC信息上注明了修改来源传到了网盘,请问如此修改加分享符合规定么……0.0 PS:最近自己更新都是到你的github上下载,看看新增了什么文件,感谢大神一直坚持更新!

我要回帖

更多关于 219966 的文章

 

随机推荐