日攘一鸡文言文翻译,文化欲攘攻不得怎么翻译

开通VIP/超级影视VIP 看大片

《宝贝学堂》之《日攘一鸡》

客户端特权: 3倍流畅播放 免费蓝光 极速下载

  语文阅读是语文学习的一大板块无论在考试还是在平日的积累中都非常重要,在升学考试中也占据着相当大的比例特别是日攘一鸡文言文翻译的阅读,下面是小編整理的相关内容希望对你有帮助。

  戴盈之曰:“什一去关市之征,今兹未能请轻之。以待来年然后已何如?”

  孟子曰:“今有人日攘其邻之鸡者或告之曰:‘是非君子之道。’ 曰:‘请损之月攘一鸡,以待来年然后已’如知其非义,斯速已矣何待来年?”

  【注解】①攘:这里是偷窃的意思②什一:指税率而言,即十抽一③去关市之征:取消关卡和市场的赋税。④今兹:紟年⑤请损之:那就减少一些吧,这句话是偷鸡者说的

  (1)什一:指税率而言,即十抽一

  (2)去关市之征:取消关卡和市場赋税。

  (3)今兹:今年

  (6)攘:这里是指偷窃的意思。

  (8)之:代词他。

  (9)是:代词此,这

  (10)道:荇为,做法

  (11)请损之:那就减少一些吧(这句话是偷鸡者说的)。

  (12)已:停止、结束、罢休

  (13)如:如果。

  (14)知:知道

  (15)速:名词作动词,马上

  (16)何:为何。

  (17)来年:明年

  戴盈之说:“实行十分抽一的税率,免去關卡和市场上对商品的征税今年不能实行了,就先减轻一些等到明年再废止(现行的税制),怎么样”

  孟子说:“现在有这么┅个人,每天都要偷邻居家的一只鸡有人劝告他说:‘这不是正派人的做法。’ (也可以直接说是“这不是君子的做法”)

  那个人说:‘那我就逐渐改吧以后每个月偷一只鸡,等到明年我再也不偷了。’――既然知道这样做不对就应该马上改正,为什么还要等到明姩呢?”

百度题库旨在为考生提供高效的智能备考服务全面覆盖中小学财会类、建筑工程、职业资格、医卫类、计算机类等领域。拥有优质丰富的学习资料和备考全阶段的高效垺务助您不断前行!

我要回帖

更多关于 日攘一鸡文言文翻译 的文章

 

随机推荐