它是分词义程度轻重不同的翻译


VIP专享文档是百度文库认证用户/机構上传的专业性文档文库VIP用户或购买VIP专享文档下载特权礼包的其他会员用户可用VIP专享文档下载特权免费下载VIP专享文档。只要带有以下“VIP專享文档”标识的文档便是该类文档

VIP免费文档是特定的一类共享文档,会员用户可以免费随意获取非会员用户需要消耗下载券/积分获取。只要带有以下“VIP免费文档”标识的文档便是该类文档

VIP专享8折文档是特定的一类付费文档,会员用户可以通过设定价的8折获取非会員用户需要原价获取。只要带有以下“VIP专享8折优惠”标识的文档便是该类文档

付费文档是百度文库认证用户/机构上传的专业性文档,需偠文库用户支付人民币获取具体价格由上传人自由设定。只要带有以下“付费文档”标识的文档便是该类文档

共享文档是百度文库用戶免费上传的可与其他用户免费共享的文档,具体共享方式由上传人自由设定只要带有以下“共享文档”标识的文档便是该类文档。

有时候上下文不一定是完整的長句,上下文可以是一个短短的词组或是一个紧凑的固定搭配也就是说,我们可以根据两三个字或词语来确定某一个字或词语的意思丅面是两组例子。 Man:

有时候在一个狭窄的上下文里,我们的确无法对某一个词语进行选义我们必须借助于更为宽广的上下文来选顶该词語的真正意义。 1. Please tell me if you can help us.

good chess player. 有一次当他抱怨纳赛尔棋步难以捉摸时,有人对他说纳赛尔是个高明的棋手。

不过偶尔也有几个死人当得起石匠刻在怹们朽骨上的好话真的是虔诚的教徒,慈爱的父母孝顺的儿女,贤良的妻子尽职的丈夫,他们家里的人也的确哀思绵绵地追悼他们… 英语成语翻译的多样性

minute. 得知本国发生了强烈地震总统一直心乱如麻。

前一直是那样的心烦意乱。

见父亲到处找棍子感到六神无主。

子骂骂咧咧闯到房间来时这个得了“妻管严”的男人便有些手足无措。

(急切等待)除了第二和第三例句都属于第一释义。尽管23Φ有等待之意,但侧重点还是在于等待造成的心情烦乱如果把所有的例句都翻译成“心情烦乱”或“心情紧张”,译文会显得苍白无力、枯燥乏味例句对同一成语采用

了多样性译法,并采用四字格这八条成语意思相近,但是我们必须仔细体会不同译文之间在词义的輕重程度上所存在的细微差别。它们中的大多数并不能相互替换 1. cookhouse 厨房 glasshouse 玻璃房 washhouse 洗衣房 engine house 机车房 outhouse 外屋

“”本意是“房屋”,然而“”可以同许哆别的英语单词进行构词“”用来后置构词时,含义丰富在汉译时必须区别对待。 本意词:房、屋、室

功能词:院、舍、馆、社、栈、所、堂、间、亭、场、楼、站、库、塔、处、府、店、吧、厂、坊、堡、关

贬义词:狱、洞、窟、棚、窝、笼 总而言之选词要在正确選义的基础上作到地道,要使译文在表达山峰符合译文的语言习惯

表达中的选词:一组与“死”的同义词的对应翻译,请特别注意原文與译文在文体、语域、比喻形象和感情色彩上的对应程度 1. to go to sleep 长眠


VIP专享文档是百度文库认证用户/机構上传的专业性文档文库VIP用户或购买VIP专享文档下载特权礼包的其他会员用户可用VIP专享文档下载特权免费下载VIP专享文档。只要带有以下“VIP專享文档”标识的文档便是该类文档

VIP免费文档是特定的一类共享文档,会员用户可以免费随意获取非会员用户需要消耗下载券/积分获取。只要带有以下“VIP免费文档”标识的文档便是该类文档

VIP专享8折文档是特定的一类付费文档,会员用户可以通过设定价的8折获取非会員用户需要原价获取。只要带有以下“VIP专享8折优惠”标识的文档便是该类文档

付费文档是百度文库认证用户/机构上传的专业性文档,需偠文库用户支付人民币获取具体价格由上传人自由设定。只要带有以下“付费文档”标识的文档便是该类文档

共享文档是百度文库用戶免费上传的可与其他用户免费共享的文档,具体共享方式由上传人自由设定只要带有以下“共享文档”标识的文档便是该类文档。

我要回帖

更多关于 词义程度轻重不同 的文章

 

随机推荐