こと事 の しんそう孔令辉事件真相已澄清 は1つある

综合能力_日语“ 私は自分の行動について、いかなる批評もしなかった。人の目には.あるいはそうすることが行動を規__沪江网
网页版学习工具
日语“ 私は自分の行動について、いかなる批評もしなかった。人の目には.あるいはそうすることが行動を規
在沪江关注英语的沪友不甘落后JING遇到了一个关于的疑惑,已有1人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述
日语“ 私は自分の行動について、いかなる批評もしなかった。人の目には.あるいはそうすることが行動を規
知识点相关讲解
我对于自己行动,不会有任何的批评。别人的话,也许会限制有这样的行动,即使看起来只有一个办法,但是对于我来说,那是不需要的。不,那并不是不需要。因为没有什么空闲的时候,她们的速度是很快的。在你注意到的时候,已经行动了。
—— 朱林燕
其他相关知识点今、負けないで泣かないで、消えてしまいそう時は自分の声を信じ歩けばいいの。大人の僕も傷ついて眠れない夜はあるけど、苦く甘い今を生きている。笑顔を見せて今を生きて行こう。
【人人网 - 分享】
今、負けないで泣かないで、消えてしまいそう時は自分の声を信じ歩けばいいの。大人の僕も傷ついて眠れない夜はあるけど、苦く甘い今を生きている。笑顔を見せて今を生きて行こう。
分享这个视频的人喜欢
分享这个视频的人也爱看
想要真守护
你在等我么
热门视频推荐
热门日志推荐
同类视频推荐
北京千橡网景科技发展有限公司:
文网文[号··京公网安备号·甲测资字
文化部监督电子邮箱:wlwh@··
文明办网文明上网举报电话: 举报邮箱:&&&&&&&&&&&&
请输入手机号,完成注册
请输入验证码
密码必须由6-20个字符组成
下载人人客户端
品评校花校草,体验校园广场回复:汇总一下N2的资料吧【日语吧】_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:677,745贴子:
回复:汇总一下N2的资料吧收藏
构内(こうない)・车内(しゃない)放送 普通列车(れっしゃ)慢车 急行(きゅうこう) 快车 特急(とっきゅう) 特快 各駅停车(かくえきていしゃ) 各站都停的慢车 各停(かくてい) 各站停 准急(じゅんきゅう)准快车 快速(かいそく) 快速列车 通勤快速(つうきんかいそく) 通勤快速列车 特别快速(とくべつかいそく) 特别快速列车 特急券(とっきゅうけん) 特快车票 前売券(まえうりけん) 预售票 定期券(ていきけん) 月票 回数券(かいすうけん) 套票,联票 自动券売机(じどうけんばいき) 自动售票机 精算所(せいさんしょ) 补票处 寝台车(しんだいしゃ) 卧铺车 自由席(じゆうせき) 不对号入座座位 指定席(していせき) 对号入座座位 グリーン车(しゃ) 软座 食堂车(しょくどうしゃ) 餐车 禁烟车(きんえんしゃ) 禁烟车厢 冷房车(れいぼうしゃ) 空调车厢 シルバーシート (高龄,残疾等)特别专座 ビュッフェ 车站小吃部 ~回り 经由…… ~経由(けいゆ) 经由…… ~线直通(せんちょくつう) ……次直达(车) 回送(かいそう) 回空 网棚(あみだな) 行李架 ~番线(ばんせん) ……号站台 接続(せつぞく) 换乘 払い戻し 退钱 见送り 送人 しばらくお待ちください 请稍等 ~番线に参ります 去…号线 ~をご利用ください 请利用…构内(こうない)・车内(しゃない)放送 普通列车(れっしゃ)慢车 急行(きゅうこう) 快车 特急(とっきゅう) 特快 各駅停车(かくえきていしゃ) 各站都停的慢车 各停(かくてい) 各站停 准急(じゅんきゅう)准快车 快速(かいそく) 快速列车 通勤快速(つうきんかいそく) 通勤快速列车 特别快速(とくべつかいそく) 特别快速列车 特急券(とっきゅうけん) 特快车票 前売券(まえうりけん) 预售票 定期券(ていきけん) 月票 回数券(かいすうけん) 套票,联票 自动券売机(じどうけんばいき) 自动售票机 精算所(せいさんしょ) 补票处 寝台车(しんだいしゃ) 卧铺车 自由席(じゆうせき) 不对号入座座位 指定席(していせき) 对号入座座位 グリーン车(しゃ) 软座 食堂车(しょくどうしゃ) 餐车 禁烟车(きんえんしゃ) 禁烟车厢 冷房车(れいぼうしゃ) 空调车厢 シルバーシート (高龄,残疾等)特别专座 ビュッフェ 车站小吃部 ~回り 经由…… ~経由(けいゆ) 经由…… ~线直通(せんちょくつう) ……次直达(车) 回送(かいそう) 回空 网棚(あみだな) 行李架 ~番线(ばんせん) ……号站台 接続(せつぞく) 换乘 払い戻し 退钱 见送り 送人 しばらくお待ちください 请稍等 ~番线に参ります 去…号线 ~をご利用ください 请利用…构内(こうない)・车内(しゃない)放送 普通列车(れっしゃ)慢车 急行(きゅうこう) 快车 特急(とっきゅう) 特快 各駅停车(かくえきていしゃ) 各站都停的慢车 各停(かくてい) 各站停 准急(じゅんきゅう)准快车 快速(かいそく) 快速列车 通勤快速(つうきんかいそく) 通勤快速列车 特别快速(とくべつかいそく) 特别快速列车 特急券(とっきゅうけん) 特快车票 前売券(まえうりけん) 预售票 定期券(ていきけん) 月票 回数券(かいすうけん) 套票,联票 自动券売机(じどうけんばいき) 自动售票机 精算所(せいさんしょ) 补票处 寝台车(しんだいしゃ) 卧铺车 自由席(じゆうせき) 不对号入座座位 指定席(していせき) 对号入座座位 グリーン车(しゃ) 软座 食堂车(しょくどうしゃ) 餐车 禁烟车(きんえんしゃ) 禁烟车厢 冷房车(れいぼうしゃ) 空调车厢 シルバーシート (高龄,残疾等)特别专座 ビュッフェ 车站小吃部 ~回り 经由…… ~経由(けいゆ) 经由…… ~线直通(せんちょくつう) ……次直达(车) 回送(かいそう) 回空 网棚(あみだな) 行李架 ~番线(ばんせん) ……号站台 接続(せつぞく) 换乘 払い戻し 退钱 见送り 送人 しばらくお待ちください 请稍等 ~番线に参ります 去…号线 ~をご利用ください 请利用…デパートの店内放送(関连用语) デパート 百货商店 スーパー 超市 売り场 柜台 书籍(しょせき) 书籍 文房具(ぶんぼうぐ) 文具 寝具(しんぐ) 寝具,被褥 家具(かぐ) 家具 楽器(がっき) 乐器 时计(とけい) 手表 贵金属(ききんぞく) 珠宝 衣料品(いりょうひん)衣料 妇人用品(ふじんようひん) 女性用品 绅士用品(しんしようひん) 男性用品 子供服(こどもふく) 童装 靴(くつ) 鞋 鞄(かばん)包 赠答品(ぞうとうひん) 赠品,礼物 家电制品(かでんせいひん) 家用电器 特売(とくばい) 特卖 バーゲンセール 廉价出售,大甩卖 ご来店ありがとうございます 欢迎光临本店
日语趣味小文章(转沪江)由沪江日语的flyterren制作版权归原出版社所有,请勿用于商业用途,仅供学习交流之用。1.星とりある夜のこと、お寺の庭で、小僧さんが、长い竹竿を、あっちこっち振り回りしておりました。和尚さんがこれを见つけて、「これこれ、そこで何をしているのじゃ。」と闻きますと、小僧さんは、「お空の星がほしくって、打ち落とそうとしているのでございますが、ひとつも落ちてまいりませぬ。」すると、和尚さん、「ばかなやつじゃ。考えてみれば、わかることではないか。そこからでは、星に届くわけがない。屋根に上がるのじゃ。」【注释】:小僧(こぞう):小和尚竹竿(たけざわ):竹竿振り回す(ふりまわす):挥舞打ち落とす:打落届く(とどく):够得着和尚(おしょう):和尚2.贫乏でむしろをかぶって寝ている亲子、子供がよそでも「むしろ」というので、「人前では布団と言え」と叱る。ある日、客に会うためでかけようとする亲父に「父ちゃん、ほっぺたに布団がついてるよ」。【注释】:むしろ:席子叱る:斥责,责备客に会うため:要去会客ほっぺた:脸颊贫乏(びんぼう):贫穷3.贷家の札をいく度はっても、子供がいたずらをしてすぐはがしてしまう。そこで、みんな由沪江日语的flyterren制作版权归原出版社所有,请勿用于商业用途,仅供学习交流之用。2はいろいろと考えた末に、厚い板に「贷家」と书いて、それをくぎでじょうぶに打ち付けていった。「これで二三年は持つ。」【注释】:いたずら:恶作剧末に:结果贷家(かしや):出租的房子札(ふだ):告示牌,揭示牌度(たび):几次4.用心植木の大好きな旦那がおりました。ある日、柳の木を十本ばかり庭に植え込みましたが、どうも子供が来て、いたずらをするような気がしてなりません。そこで、用心に、小僧を一人、植木の番につけました。何日か経って、旦那が小僧に闻きました。「子供が着て、夜、柳の木を引っこ抜いたりしなかったい。」「はい、そういうことがあると困るので、用心のため、夜は、抜いてしまっておきました。」【注释】:植木(うえき):种树旦那(だんな):主人,老板用心のため:以防万一柳(やなぎ):柳树5.やぶ医者向こうから、お医者がやってきました。そこへ店の小僧が、かけてきてぶつかり、医者は、弾みで転んでしまいました。「ああ、危ないではないか、これ。」医者は立ち上がって、小僧の襟首をつかまえ、手をあげて叩こうとしますと、小僧が、「足で蹴るのはかまいませんが、手でぶつのだけは、ご勘弁ください。」と言います。医者は、おかしなことを言うものだと思って、「はて、なぜ、そのようなことを言う。」ときくと、小僧、「足で蹴られても、命はなくなりませんが、お手にかかると、とても助からないと、もっぽらに评判でございますから。」【注释】:弾む(はずむ):弹起襟首(えりくび):脖颈叩く(たたく):打足で蹴る(あしでける):用脚踢ご勘弁(かんべん)ください:请不要6. 马に闻いてくれ久平という、臆病な武士がおりました。ある日、殿様の命令で、马の远乗りのお供をすることになりました。命令とあっては仕方なく、怖いのを我慢をして、马に乗りますと、急に马が走り出してしまいました。久平は必死になって马にしがみついていますと、向こうから知り合いの武士がやってきて、声をかけました。「やあ、久平殿、どちらへお出かけです?」
宁波的日语 沪江日语,手机/电脑学日语,日语零基础入门直达高级!上外名师在线培训日语,经典教材精讲,听说读写译全面提高!
すると、久平は、「されば、この分では、どちらへゆくのやら。行く先は、马に闻いてくだされ。」【注释】:久平(きゅうへい):从前臆病(おくびょう):胆小怯懦的武士(ぶし):武士殿様(とのさま):主人,殿下马の远乗り(とおのり):骑马远行仕方なく:没有办法必死(ひっし)になって:拼命地我慢する:忍耐声をかける:打招呼行く先(ゆくさき):目的地7. 最もいやなこと先生:りんごをかじった时、りんごの中に虫があることを発见したことより、いやなことがありますか?生徒:あるよ。虫が半分しか残ってないと分かったことなど。【注释】:発见する:发现半分:半条,条个残る:残留,留下由沪江日语的flyterren制作版权归原出版社所有,请勿用于商业用途,仅供学习交流之用。48. 条件反応夜、夫妇二人が寝ていつところ、突然、妻が飞び起きて、「しまった!うちの主人が帰ってきた!!惊かされた夫が何も考えずに即座に窓から逃げ出した。【注释】:反応(反応):反应飞び起きる:跳起来しまった:糟了,完蛋了即座に:立即,马上逃げ出し:逃走9. 孔子の决まり孔子は世界で初めて补修学校を作った人である。孔子は教えることだけではなく、受讲料、それによる待遇も详しく设定していた。$ 30 三十両払った人は立って受讲することができる。$ 40 四十両払った人は疑问点がなくなるまで质问していい。$ 50 五十両払った人は翌日のテストの命题を知ることができる。$ 60 六十両払った人は先生から喜ばしい言叶を闻かせてもらうことができる。$ 70 七十両払った人は横になって受讲したり、授业に来なかったり、お好きなようにすることができます。【注释】:补修(ほしゅう)学校:补习学校受讲料(じゅこうりょう):听课费待遇(たいぐう):待遇,福利详しく:详细地受讲する:听课质问する:提问喜ばしい:令人高兴的横になって:躺着10. 他人に取り押さえある日、妻は自転车、仆はスクーターで、并んで走りながら帰宅中のことです。ふざけて追い越しざまに妻のお尻を触って逃げようとしたら、他人に取り押さえられました。由沪江日语的flyterren制作版权归原出版社所有,请勿用于商业用途,仅供学习交流之用。5【注释】:取り押さえ(とりおさえ):被捕スクーター:轻便式摩托并んで:并排着ふざける:开玩笑11. 小さな看板工事现场のフェンスに小さな看板があった。気になったので近づいて読んでみると「ここに近づいてはいけません!」と书いてあった。【注释】:フェンス:栅栏,篱笆近づいて:走近,靠近12. 全て无料になります友人の话です。家电屋で买い物をしてレジで支払いをする时、「お客様、大当たりです!本日のお买い上げ商品全て无料になります!」と言われたり、店内放送で大势の人が集まって来て大変でした。その时友人が买ったものは乾电池4 个パック1个でした。【【注释】】无料:免费,白送大当たり:中大奖放送(ほうそう):广播パック:包装袋
看看阅读训练吧 动物の颜は、もともと生きるためにありました。(&& 1&& )人间は、単に生きているのではなくて、社会生活も営んでいます。そして、その社会生活を営むために必要ないろいろな要素もまた颜に集中してしまったのです。&&& 颜は、生きるためだけではなくて、ほかにもいろいろな役割を持っています。そのひとつは、その人を识别するための手がかりとしての役割です。(&& 2&& )、その人が男であるか、女であるか、何歳ぐらいであるか、ということが大体见当がつきます。中には见当がつかない人もいますが、要するに一种の「(&& 3&& )」を颜は担っているのです。知っている人であれば、颜を见ればその人の名前もわかるでしょう。また、どこの国の人か日本人なのか、西洋人なのか、あるいは颜を见ることによって、やはりこの二人は亲子だなあという実感を持つこともあります。问1 (1)に入れるのに适当な言叶はどれか1&& ところが2&& つまり3&& さて4&& たとえば问2&& (2)に入れるのに适当な言叶はどれか。1&& 颜を见れば2&& 颜のせいで3&& 颜にとって4&& 颜を见ても问3&& (3)には何が入るか。1&& 社会のための役割2&& 生活のための役割3&& 信号としての役割4&& 证明书としての役割问4&& 笔者は颜についてどのように考えているか。1&& 颜に社会生活のために必要な要素が集中していることは问题だ2&& 颜には生きるためのほかに、人の外见を见分けるための働きも持っている3&& 颜は生きるためにあり、人を识别知るという働きはあまり大切ではない。4&& 颜は生きるためにあるのではなく、人を识别すると言う働きのためにある
参考译文&& 动物的面部原本是为了生存而长的。但是,人却不是仅仅为了生存,人也经营着社会生活。而且,面部集中了经营社会生活所必须的许多要素。&& 面部不仅是为了生存而存在,还有着许多其他的作用。其中一个所用便是作为辨别人的线索。如果看了那个人的脸,那他是男是女,大约多大年龄这样的事情大体上就能够猜到了。这其中也有些没法猜测的人,然而总之面部起到了证件的作用。如果是认识的人的话,那么看到脸就会想起那个人的名字吧。另外,是那个国家的人,是日本人还是欧洲人,又或是看到了脸,确实的感觉到那两个人是父子(母子)。
回复:64楼拜托不要插楼啊……次の文章を読んで、それぞれの问いに対する答えとして、最も适当なものを1.2.3.4から一つ选びなさい。&& 科学文明というものはどういうものかと考えていくと、いつでもより新しく、より効率良く、仆たちの手や足に代わって便利で快适な暮らしを作ってくれるものである。では、文明に対して文化とはどういうものかというと、困ったことに全く反対の性格を持っているのである。つまり、いつでもより古く、より深く、したがって効率が悪く、不便や我慢がいっぱいある。&& 便利で効率が良い方がいいではないか、古いものよりも新しいものの方がいいではないか、と仆たちは考えるかもしれないが、実はそれが间违いなのだ。なぜか。例えば、私たちは飞行机や新干线で便利になったけれど、马の背で旅をする幸福感が失ったのである。环境问题や核兵器のように、行き过ぎた科学文明は凶器となり、人间を灭ぼしてしまう恐れがある。この行き过ぎた科学文明を幸福のために使う力、〔ア)が凶器になる部分を缓やかに穏やかにする力こそが〔イ)なのである。〔ウ)とは本来、科学技术の高さの代わりに深みのあるもの、便利になる代わりにゆっくり考えることなのである。私たちは便利さだけでなく、不便さも大切にし、我慢の力を尊び、人の幸福を考えていくようにしなければならない。(大宫宣彦「芸术」より)问1&& ア~ウに入る言叶の组み合わせで正しいのはどれか。1.ア:文明&& イ:文化&& ウ:文明&&&& 2.ア:文明&& イ:文化&& ウ:文化3.ア:文化&& イ:文明&& ウ:文明&&&& 4.ア:文化&& イ:文明&& ウ:文化问2&& 笔者は文学と科学文明の関系についてどのように考えているか。1.科学文明は生活を便利に快适にするが、人を幸福にする力はない。2.これからの时代は、文明の便利さよりも文化の不便さが大切になる。3.科学文明によって生活が豊かになれば、人の心も豊かになる。4.文化と科学文明は対立する面もあれば、补い合い、共存する面もある。解说:1.~に代わって:替代....2.~ことに:.....的是(表达感情时,强调&实在是.....&)3.~恐れがある:有... ...的担心,不安4.尊ぶ:【たっとぶ】尊贵;尊重;尊敬;钦佩&&&&&&& 【とうとぶ】尊重;尊敬;恭敬(同たっとぶ);珍视;重视(同重んじる)ヒント【提示】:1.アが「文明」とわかれば、选択肢は二つしかない。2.笔者は、この文章全体を通して、文明と文化の优劣やどちらが大切かということは述べていない。科学文明を否定しているわけではない。むしろ相互补完のものと考えていることがわかる。&&
次の文を読んであとの问いに答えなさい答えは、A~Dの中から最も适当なものをそれぞれ一つずつ选びなさい。&&&& 邮便の利用が(1)早く确実にとどけるために邮便の机械化がいろいろ试みられるようになりました。なかでも昭和43年から、邮便物のあて先を番号で区分けする邮便番号自动読み取り区分机が使われるようになって作业の能率はいちだんと向上しました。その他さまざまな面の机械化がすすめられています。&&&& 最近よく「レタックス」とか「インテルポスト」ということばが新闻やテレビでとりあげられています。これは电子邮便のことで、日本では昭和56年から、とろあつかいがはじめられました。きめられた用纸に手纸を书いて邮便局に申し込むと、ファクシミリという机械で书いたものがすぐに相手の邮便局へ电送され、そこから速达であて先にとどけられます。大学の合格通知に电报にかわって电子邮便を利用する大学がふえています。&&&& このような新しいシステムを使うと、どうしても机械のつごうによって、用纸がかぎられてしまいます(2)。それで、事务的な连络ならかまわないが、私的な手纸には(3)という人もいます。&&&& 手纸ということばの、もとの意味を考えれば、その気持ちもわかります。手」とは自笔の文字のことです。纸にみずから笔をとって思いをこめた文字をしたためるーそれが手纸」です。うけとった人は、使われている纸のようすや、もじのすがた形からさしだし人の人がらをしのびながら(4)読むものでした。いまでも、みまさんおなかには、便せんや封筒を、(5)えらんで买う人がいるのではありませんか。&&&& このごろはワープロという便利なものも普及して、欧米人のタイプライターのように、个人の手纸にも利用する人がふえてきました。それはそれでいいでしょう。でも自分の名前だけは、ちゃんと手でかきたいものです。それは、あなた自身がかいたという(6)なのです。&&&& それから、电话が普及して、手纸を书く(7)とも、よくいわれます。たしかに电话は、その场で返事がきかれて、(8)。でも、あいての颜を思いうじゃべながら、ことばをえらんで手纸を书く、それをポストに入れ、いつとどくか、もう読んでくれたか、返事はいつつくかと、ひとり胸をときめかせる(9)ーこんなたのしみを味わわせてくれるのは、手纸しかありません。めいめいが、あいての心も思いやりながら、自分の心も深くふりかえってみる时间をもつことになります。なにごともいそがしい现代の社会で、これは最高にぜいたくな"心のおしゃれ"ではないでしょうか。&&&& 问い1&&&& (1)にはどんあことばが入ると思いますか。&&&& A ふえるように&&&& B&& ふえるにつれて&&&& C ふえるに反して&&&& D&& ふえながら&&&& 问い2&&&& (2)はどんな意味ですか。&&&& A&& 使える用纸の种类がすくなくなってしまう。&&&& B&& 用纸がいたんでしまう场合がある。&&&& C&& 小さな用纸しかつかえなくなtっつぃまう。&&&& D&& 用纸にわじかな文字しか书けなくなってしまう。&&&& 问い3&&&& (3)に入りにくいことばはどれですか。
&&&& A&& 使いたくない&&&& B&& 使うべきではない&&&& C&& 使えない&&&& D&& 使ったほうがいい&&&& 问い4&&&& (4)はどんな意味ですか。&&&& A&& その人の昔のすがたをなつかしみながら&&&& B&& その人が手纸を书いている様子を连想しながら&&&& C&& その人の性格をなつかしく思い出しながら&&&& D&& その人が本当に自分で书いたものか考えながら&&&& 问い5&&&& (5)にはどんなことばが入ると思いますか。&&&& A&& あれこれ&&&& B&& あちこち&&&& C&& どこそこ&&&& D&& いつどこ&&&& 问い6&&&& (6)にはどんなことばが入ると思いますか。&&&& A&& 目当て&&&& B&& 记念&&&& C&& サイン&&&& D&& しょうこ&&&& 问い7&&&& (7)にはどんなことばが入ると思いますか。&&&& A&& 机械はすくなくなった&&&& B&& 理由はなくなった&&&& C&& 回数はへった&&&& D&& ひまがなくなった&&&& 问い8&&&& (8)にはどんなことばが入ると思いますか。&&&& A&& すぐ楽しめます&&&& B&& 早く用がたります&&&& C&& いつでもあいてにねいわくをかけません&&&& D&& いつも安くてすみます&&&& 问い9&&&& (9)はどんな意味ですか。&&&& A&& 期待で胸をどきどきさせる。&&&& B&& 不安で胸をひやひやさせる。&&&& C&& 心配で胸をはらはらさせる。&&&& D&& 惊いて胸をどきどきさせる。&&&& 问い10&& 本文の内容と合わないものはどれですか。&&&& A&& 邮便量が増えると同时に邮便の自动化が进められつつある&&&& B&& ファクシミリやワープロを利用した手纸はどうも思いやりに欠けるようである。&&&& C&& 忙しい现代いの社会だからこそ、电话をもっと利用すべきである。&&&& D&& 手纸のたのしみは、それを受けとるあいてのことを想像しながらかけることである。&&&& 正解&&&& 1B&&& 2A&&& 3D&& 4C&&& 5A&& 6D&& 7C&&& 8B&&& 9A&&& 10C
次の文を読んであとの问いに答えなさい答えは、A~Dの中から最も适当なものをそれぞれ一つずつ选びなさい。&&&& どうだみえないだろうわがはいは、ついに自分をゴシゴシと消してしまうことに成功したおだ!」と声の正体は「消しゴム博士という科学者である。&&&& この博士は、トンポみたいにヒョロヒョロとした(1)ァ「サンだが、头がいい。消えてしまった博士は、どうしてもとのとおりに见えるようになるか、というと不思议な铅笔」でチョイチョイと鼻の头をなでると、たちどころに(2)姿があらわれるのである。この铅笔も博士が発明した。いま、鼻の头を铅笔でなでると言ったが、ほんとうは鼻の絵を描くようにしなければならない。消えている自分の颜を描くと姿が现れる、というわけである。&&&& さて、ここに「怪人ゴム男」と言うのがいる。こいつは悪いやつで、博士の消しゴムをうばって自分の姿を消し、あらゆる悪事をしようと思っているのである。&&&& しかし、いくらヒョロヒョロしていても、博士は(3)油断をしない。この不思议な消しゴムは、博士が苦心して作ったもので、普通の消しゴムとはぜんぜん违う。&&&& では、ふつうの消しゴムとは、(4)なんであるか——-ゴムはアマゾン川のあたりに生えている「ゴムノキ」から出来るものだが、1770年、イギリスの化学者が铅笔で书いたものが、ゴムできえるのを発见した。&&&& 1839年ごろになると、ドイツ、アメリカ、フランスなどで、品质のよい消しゴムがつくられるようになる。わが国には明治19年(1886)ころに、消しゴムの制造が始まったが、、まだまだ、よいものが出来なくて(5)。しかし、大正3年(1914)ころから、次第によいものができるようになる。ちかごろはプラスッチク制のものもあるし、インキを消すのに使う砂制のものもある。また、ァ♀チャのようなものもあるし、香水みたいににおうものもある。消しゴムは、会社で事务用に使われるよりも、学童が使うほうがずっと多い。&&&& ハハハ、どうだねこのわたし(6)」と笑い声がする。见ると、ズボンとクツが歩いているではないか。上のほうは消しゴムで消してあるの。いまトイレへ行って来たので、下のほうだけ见えるのよと、博士の声がするのである。こんあのんきなことをしていて、怪人ゴム男にやられてしまうのではないかしら——-ゴム男と言うのはその名のとうり、ゴムみたいにのびたり(7)するし、(8)はねるし、てごわい相手なのだ。しかし、消しゴム博士は天才科学者であるから、やすやすとやられる(9)ことはあるまい。&&&& (长新太ユーモアの発见」より)
&&&& 问い1&& __(1)はどんあようすですか。&&&& a&& 细长くて弱弱しいそうな様子&&&& b&& 目を大きく见开いて、落ち着かない様子&&&& c&& じっとしていて、何を考えているのわからない様子&&&& d&& 行いが軽軽しく、じっくり考えない様子&&&& 问い2&& __(2)はどんな意味ですか&&&& a&& いつでもどこでも&&&& b&& びっくりしたように&&&& c&& その场ですぐに&&&& d&& はずかしそうに&&&& 问い3&& (3)にはどんなことばが入ると思いますか&&&& a&& のんきだから&&&& b&& ァ「イサンだから&&&& c&& 头がいいから&&&& d&& 消しゴム博士だから&&&& 问い4&& (4)にはどんなことばが入ると思いますか&&&& a&& けっきょく&&&& b&& つまり&&&& c&& いわば&&&& d&& そもそも&&&& 问い5&& (5)にはどんなことばが入ると思いますか&&&& a&& 外国へ输出をしていたのである&&&& b&& 外国から输出をしていたのである&&&& c&& 外国で使用をしていたのである&&&& d&& 外国で制造をしていたのである&&&& 问い6&& __(6)はどんな気持ちを表していますか&&&& a&& 自分の姿を见て、われながらおもしろくてたまらない気持ち&&&& b&& 全部消すはずのものが、ズボンとクツだけ消せなくて、残念さを笑ってごまかす気持ち&&&& c&& 自分の発见を満足そうに人にじまんする気持ち&&&& d&& これだったら怪人ゴム男にもやられないだろうという安心した気持ち&&&& 问い7&& (7)にはどんなことばが入ると思いますか&&&& a&& ふえたり&&&& b&& ちじんだり&&&& c&& 飞んだり&&&& d&& 休んだり&&&& 问い8&& (8)にはどんなことばが入ると思いますか&&&& a&& 氷みたいに&&&& b&& 云みたいに&&&& c&& 石みたいに&&&& d&& ボウルみたいに&&&& 问い9&& __(9)はどんあことですか&&&& a&& 博士の消しゴムがうばわれる&&&& b&& 博士をゴシゴシとけしてしまう&&&& c&& 消えた博士をもとのとおりに见せてしまう&&&& d&& 博士の头をぬすんでしまう&&&& 问い10&& 本文の内容とあっている文はどれですか&&&& a&& 消しゴム博士は消しゴムを消すことに成功した&&&& b&& 消しゴム博士は头がいいので、决して怪人ゴム男に消しゴムを夺われない&&&& c&& 消しゴムは日本で発见され、世界で最初に制造された&&&& d&& どこの事务所でもいまは全く消しゴムを使うことはない&&&& 正解&&&& 1a&&& 2c&&& 3c&&& 4d&&& 5b&&& 6c&&& 7b&&& 8d&&& 9a&&& 10b
日语老师执教 听说读写专项训练 考试技能同步提升 直达日语高分.日语老师24H答疑 一对一辅导 省心便捷高效 学费全免网 日语品牌网校.
(1)&& ひとりの子どもの话です。&&&& 仕事で疲れきって、家ではごろごろしてテレビばかりを见ている父亲はあまり存在感がない、まるで透明人间みたいだ、というこの文章がありました。&&&& (①これ)ではいけない。子どもたちに、父亲が働いている姿を见せたらどうか。そういう意见もあって、ある母亲は子どもを连れて、父亲が働く工场へ行くのです。&&&& その子が参観の记を书きました。&&&& 「友达のおとうさんが、どこかの课长さんだとか、放送局につとめているとかいうとき、私はいつもだまっていました。「わたしのおとうさんは工场のコックさんだ」というのが、なんだか(②はずかしくてならなかった)のです。でも、わたしは、きょうからそれが(③)いえるような気がします」その子は初めて、白いコック帽をかぶった父亲の働いている姿を见ます。野菜サラダを作っている。びっくりするほど早い手つきでてきぱきと仕事をすすめている。&&&& 「今まで、あんなお父さんを见たことがありませんでした。何か④よその人のような気がするくらいでした。でも、やっぱりわたしのおとうさんでした。おとうさんは、耻ずかしそうな颜などちっともしていません。わたしだけが、何で耻ずかしがっていたのかと思うと、何かわるいことをしていたような気がしました」&&&& お昼のサイレンが鸣る。大势の工员さんたちが集まる。「大势の工员さんたちが、待ち构えていたように食べてい&&&& るのを観ると、わたしまでなんだかうれしくなりました。(⑥みんな)残さず食べてもらえるかと、じっとそれを见ていました」&&&& 现场を踏んだことで、子どもの父亲観が変わるのです。みんなが残さずに食べてくれるだろうかそう思ってじっと见ている子の(⑦心臓の音が伝わってきます)。「お父さんの働く场所」という现场で、子どもは家にいる父亲とは别の父に出会うことができたのです。&&&& 注1ごろごろする:&& 特に仕事もしないで过ごす。&&&& 注2参観の记:&& 见学したときのことを书いた文章&&&& 注3手つき:&& 手の动かし方&&&& 注4てきぱきと:&& 适切にどんどん仕事を进めていくようす&&&& 注5待ち构える:&& すぐに対応できる姿势で待つ&&&& 注6父亲観:&& 父亲についての见方&&&& 问1①「これ」は、何を指すか。&&&& 1父亲がいえでテレビばかり见ていること&&&& 2父亲が仕事で疲れきっていること&&&& 3子どもが父亲の存在を感じないこと&&&& 4子どもが父亲の働く工场へ行くこと&&&& 问2②「耻ずかしくてならなかった」のは、なぜか。&&&& 1テレビばかり见ている父亲に料理ができるとは思えなかったから&&&& 2コックさんなのに、家では疲れていて全然料理をしようとしないから&&&& 3コックさんといっても、放送局ではなくて工场のコックさんだから&&&& 4友达にいえるような立派な仕事を父亲がしているとは思えなかったから&&&& 问3(③)に入る适当なことばを选びなさい。&&&& 1平気で&&&& 2ますます&&&& 3がんばれば&&&& 4じょうずに&&&& 问4④「よその人のような気がするくらいでした」とあるが、それはなぜか。&&&& 1家で何もしない父亲が生き生きと仕事をしていたから&&&& 2子どもが来たのに父亲が无视して仕事をしていたから&&&& 3父亲が会社の课长か放送局の人间のように见えたから&&&& 4父亲に白いコック帽があまり似合っていなかったから&&&& 问5⑤「わるい」というのはここではどんな意味か。&&&& 1友达にたいしてずるい&&&& 2父亲に感谢したい&&&& 3友达に対してひきょうだ&&&& 4父亲にもうしわけない&&&& 问6⑥「みんな」は何を指すか。&&&& 1工员さんたち&&&& 2コックさんたち&&&& 3子どもたち&&&& 4工场の昼食&&&& 问7⑦「心臓の音が伝わってきます」とあるが、ここではどういうことか。&&&& 1子どもの心臓の音が工场の人に闻こえること&&&& 2どきどきしているようすが読んでいる人に分かること&&&& 3はきはきしているようすが読んでいる人に想像できること&&&& 4びっくりしているようすが工场の人に感じられること&&&& 正解&&&& 问1―3&& 问2―4&& 问3―1&& 问4―1&&&& 问5―4&& 问6―4&& 问7―2
2010年7月日语能力考试N2评析综述——华浦能力考专家组名师郑喆言语知识出题倾向问题1 汉字读音汉字音读2题动词训读1题形容词训读1题汉字难读词1题问题2 汉字书写汉字书写3题动词书写2题问题3 汉字接头接尾词接头2题接尾3题难度中等偏低问题4 填空应用拟声词1题外来语1题训读动词1题形容动词1题汉字二字3题问题5 近义词副词1题形容词1题外来语1题动词→名词1题训读动词1题问题6 正确用法汉字二字3题形容动词1题训读名词1题问题7 语法填空句中表达10题句末表达2题传统出题范围外2题敬语1题被动使役1题问题8 语法排序皆为传统出题范围内语法难度中等偏难难度综述:文字词汇部分难度中等偏低语法部分难度中等基本与旧能力考试保持统一难点列举问题13、晴れている日は、この山顶からすばらしい景色が见える。&&1.けいしき&&&& 2.けしき&&&& 3.けいいろ&&&& 4.けいろ问题417、マラソンでは周りの人にあわせようとしないで(&& )走ればいい。1.テクニック&&&& 2.フレッシュ&&&& 3.アプローチ&&&& 4.マイペース19、彼女とは久しぶりに会ったので、何时间话しても话が(&&&& )1.枯れない&&&& 2.限らない&&&& 3.尽きない&&&& 4.衰えない问题523、とりあえず社长に电话で话しておいた。1.さっき&&&& 2.すぐに&&&& 3.一応&&&& 4.直接问题630、深刻(不确定)1.彼は动物に対して深刻な爱情を持っている。2.时间を深刻にすごしている。3.彼は深刻な悩みをかかえているようだ。4.テストが近いので、深刻に勉强した。问题736、一回失败したくらいで、(&& )そこまで悪くいう1.なにを&&&& 2.なにが&&&& 3.なにも&&&& 4.なにで40、山下「田中君、きみ、また大阪に出张なんだって?」田中「ええ、そうなんですよ。ついこの前も出张に(&&&& )なんですけどね。」1.行かれたまま&&&&&&&&&& 2.行かされたまま3.行かれたばかり&&&&&&&& 4.行かされたばかり&&42、人间の脳に関する研究で明らかになったことはまだほんの一部(&&&& )、その研究は着実に进んできた。1.にすぎないとすると&&&&&&&& 2.にかかわらないとすると3.に过ぎないとはいえ&&&&&&&& 4.にかかわらないとはいえ问题845、A「先周の授业どこまで进んだ?」B「3课の文法の练习问题を_____&& _____&& __★__&& ____终わったよ。」1.で&&&&&& 2.解いた&&&& 3.ところ&&&& 4.まで
以上的总结包括了文法,单词,听力,阅读,以及对N2的考试改革的一个简单的总结,我觉得可以算是一个比较简单的概括了。再看一遍吧PS:欢迎大家对这份资料补充
ご大感谢致します
谢谢LZ这么用心。我明天再看一次。周日看运气了。。。
真强大的帖子,必须顶!!!!
远虑しなくていただきます&&楼主好人
好贴啊……能一直不删麽
★时间分配N2的考试科目:「言语知识(文字·语汇·文法)·阅读」与「听力」文字·语汇 35分钟文法·阅读 70分钟&&&&&&& 三项各60分,总分180分听力&&&&&&& 50分钟&&&&&&& (注意听力是在最后)!日语能力考试(JLPT)介绍:&& 日语能力考试(JLPT)由日本国际交流基金和日本国际教育支援协会主办,是实施时间最长和最受认可的国际性日语考试。从1984年到2008年每年12月的第一个星期天在全球各地实施考试。2009年开始每年考试增加为7月和12月两次。1984年的全球考生仅7千余人,而2009年度却高达到了近60万人。考试人数的增多,尤其是中国考生(约占总数的一半)的增多,以及考试目的由单纯的留学到就职和晋升等的多元化都促使日语能力考试在出题内容上需要改革。&& 由于2010年开始使用新的题型和判断标准,所以使得大多数学员抱着试试看的想法或消极的态度。但是如果能够掌握改革方向和具体内容,在提高自身日语水平的基础上,前景还是很乐观的。&& 2010年改革的最主要的目的是为了测定语言交流能力,加强了实际应用性。那么,日语能力考试由以往的专业性强逐渐转变成了实用性强的考试。为此,改名为“语言知识”部分,在这个部分当中汇总了文字、词汇、语法三个部分。级别由4个级别改为5个级别。N1→1级(能够理解广泛的报纸评论,具有高度逻辑性和抽象性的文章。能够听懂自然速度的会话,新闻和授课)N2→2级(能够理解日常会话和稍微广泛的日语)N3→2级和3级之间(新设)(能够理解日常会话和稍微广泛的日语)N4→3级(能够理解基础日语)N5→4级(能够理解部分基础日语)从试卷分配上新考试进行了一些调整,将语法部分提前,融入了文字词汇部分,统称为“语言知识部分” ,从考试顺序上也有了一定的调整。N1-N2级别将语言知识部分和阅读部分整合在一卷中,其他三个级别也将语法和阅读部分设为了第二部分,而听力部分放在了最后部分。也就是说,N1和N2部分的考试科目由“语言知识部分(文字词汇语法)·阅读”和“听力”两个部分组成;N3、N4、N5三个级别的考试科目分别由“语言知识部分(文字词汇)”、“语言知识部分(语法)·阅读”和“听力”三个部分组成。这对习惯了之前考试顺序的考生来说也是不小的一个改变。在题型和考试内容上也有一些新的变化,出现了类似完形填空的题型,
新日本语测试N2-N1文字・词汇应试技巧 一、如果单词的汉字在中文汉语拼音中是前鼻音,在日语读音中就会带拨音「ん」;&&&&&&&& 如果单词的汉字在中文汉语拼音中是后鼻音,在日语读音中就会带有长音。&&例:専门(zhuan men)--せんもん&&&& 横断(heng duan)--おうだん&&&&&&& 途中(tu zhong)--とちゅう&&&&&&&&&& 空港(kong gang)--くうこう&&*&& 特例:肯定(ken ding)--こうてい&&&&二、如果单词的汉字在中文汉语拼音中是单元音,在日语读音中就会是短音;&&&&&&&& 如果单词的汉字在中文汉语拼音中是双元音,在日语读音中就会是长音。&&例:主要(zhu yao)--しゅよう&&&&&&&& 书道(shu dao)--しょどう&&&&&&& 调査(diao cha)--ちょうさ&&&&&&& 参考(can kao)ーーさんこう&&三、如果第一个汉字的最后一个假名是「つ」,第二个汉字的第一个假名在「か/さ/た/は」行上,则「つ」要发生促音便为「っ」;并且其中「は」行也要半浊为「ぱ」行。&&例:失「しつ」+格「かく」ーー失格「しっかく」&&&&&& 発「はつ」+掘「くつ」ーー発掘「はっくつ」&&&&&&&&&&&& 喝「かつ」+采「さい」ーー喝采「かっさい」&&&&&& 达「たつ」+者「しゃ」ーー达者「たっしゃ」&&&&&& 発「はつ」+达「たつ」ーー発达「はったつ」&&&&&& 决「けつ」+定「てい」ーー决定「けってい」&&&&&& 活「かつ」+発「はつ」ーー活発「かっぱつ」&&&&&& 立「りつ」+法「ほう」ーー立法「りっぽう」&&四、如果第一个汉字的最后一个假名是「く」,第二个汉字的第一个假名在「か」行上,则「く」要发生促音便为「っ」。&&例:国「こく」+家「か」ーー国家「こっか」&&&&&& 借「しゃく」+金「きん」ーー借金「しゃっきん」 &&&& 学「がく」+区「く」ーー学区「がっく」&&&&&&& 特「とく」+権「けん」ーー特権「とっけん」&&&&&& 各「かく」+国「こく」ーー各国「かっこく」&&五、如果第一个汉字的最后一个假名是「ん」,第二个汉字的第一个假名在「は」行上,则「は」行的假名会半浊为「ぱ」行。&&例:心「しん」+配「はい」ーー心配「しんぱい」&&&&&& 満「まん」+腹「ふく」ーー満腹「まんぷく」 &&&& 文「ぶん」+法「ほう」ーー文法「ぶんぽう」&&*特例:南「なん」+北「ほく」ーー南北「なんぼく」&&六、如果是复合词(复合名词/复合动词/复合形容词)一般后项的添加词多为发生浊化。&&例:小「こ」+包み「つつみ」ーー小包「こづつみ」 &&&& 人「ひと」+通り「とおり」ーー人通り「ひとどおり」
&&&& 気「き」+付く「つく」ーー気付く「きづく」&&&&&& 共「とも」+働き「はたらき」ーー共働き「ともばたらき」&&七、当不确定单词中第二个汉字是否有浊音时,可将第二个汉字单独拿出作为第一个汉字再重新组词来进行确定。&&例:「相当」:如果不确定第二个汉字「当」到底是没有浊音的「とう」还是有浊音的「どう」时,可将汉字「当」放在第一个位置再进行组词,&&&&&&&&&&&&&&&& 如「当然」(とうぜん),由此可确定读音为:「相当」(そうとう)。&&&&&& 「応対」:不确定第二个汉字「対」到底是读「たい」还是「だい」的话,将「対」放在第一个汉字的位置上组词,&&&&&&&&&&&&&&&& 如「対立」(たいりつ),由此可确定读音为:「応対」(おうたい)。&&八、在单词的选择题中,如果四个选项为同一个词源的词,则先将相同的汉字去除,再将所剩留的一个字组一个日语中的动词,通过动词的不同意义来确定正确选项。&&例:あの店は买った物を自宅まで(&&&&&& )してくれます。&&&&&& 1&& 通达&&&& 2&& 配达&&&& 3&& 伝达&&&& 4&& 発达&&分析:首先可以排除的就是“4「発达」”这个选项,因为这里前项有助词「を」,所以需要的是一个他动词。&&&&&&&& 其次将剩余三个词的相同部分「达」去除后进行组词:1「通る/通じる」2「配る」3「伝える」。&&因为句中前项的宾语是「物を」,在这三个动词中能用于物的一般是选项2。&&正解:2「配达」&&九、在选择题中还有一个很重要的技巧就是记住词组的搭配。&&例:このスープを作るには(&&&&&& )も时间もかかります。&&&&&& 1&& 手段&&&& 2&& 手间&&&& 3&& 手入れ&&&& 4&& 手続き&&分析:注意后项的动词「かかります」,在四个选项中只有选项2有固定的词组搭配:「手间がかかる」,表示“费事,花工夫”的意思。&&正解:2「手间」&&十、在单词的正确使用方法这部分中,尤其要注意以下几点,谨防出错。&&1「ナ形」(形动)+&& を&&&&&&&&&& ×&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& の&&&&&&&& ×&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& する&&&&&& ×&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 的&&&&&&&& ×&&2「副词」+&& に&&&&&&&& ×&&&&&&&&&&&&&&&& だ。&&&&&& ×&&&&&&3「连体词」单独使用的&& ×&&4&& 副词的固定搭配,如「せめて~たい」「せっかく~から/のに」「少しも~ない」要掌握牢。&&5 当不确定时,宁可选常见的,也不可选从未见过的形式。
又发现一些有用的东西,补上吧,眼看就要考试了,先给自己打打气,也祝所有看帖看到这个位置的人都能通过。话说如果你把前面的东西都看会了,想不过,都难……
从2010年7月开始,经历了十多年风雨日语能力测试也完成了它的历史使命,而新日语能力测试的考点和考试的范围又较以前有很大的变化。那么面对新的考试大家又将如何应对考试呢?新的读解问题又将如何解答呢?为了不让大家走弯路,大连“小二外”青联培训学校考级专家杨老师总结自己多年的考级教学经验列举了一些针对新形势考级读解的解答方法,还希望能为广大考生提供参考和帮助。 &&&& 答题步骤: &&&& 1.分段式审题,读题(一般日语问题在本段落内就可以找到答案)。 &&&& 2.本段落未出现的选项,可以将它忽略。 &&&& 答题技巧: &&&& 1.常用汉字,外来语,和否定的部分要做出标记。 &&&& 2.不明白的词语可以放弃,但一定要估计它的词性,文章中会给你提示。 &&&& 3.接续词也要标注,1)表并列的词2)表因果的词3)表转折的词4)表总结的词5)表转换话题的词6)表强调的词。 &&&& 4.画线部分问题要注意画线部分的前后两项。 &&&& 5.找文章主旨问题,一般在开头或者结尾。 &&&& 6.长文章划整为零,分段式分析理解。7.如果文章中有例子出现,例子的前后往往就有作者论点的存在。 &&&& 8.勿多想,不要加入个人想法,以题为准。 &&&& 9.指示代词 K O系和 S O系, K O系是指代后项, S O系是指代前项。 &&&& 10.图表题,要学会看横,竖轴,最显著的部分要做以标记。 &&&& 新题型技巧: &&&& 1.信息检索问题,要注意时间,地点,任务,事项。 &&&& 对比问题要找出区别,特别是关键词。 &&&& 2.主张理解问题,要建立逻辑思维。往往在话题的提出部分就是文章的关键。
很好,顶一下。
HON TO NI A LI GA DUO!
楼主辛苦!向楼主敬礼!
中央气象台日10时发布未来三天全国天气预报:冷空气影响北方大部新疆北部黑龙江吉林等地有强降雪受东移冷空气影响,今明两天,内蒙古大部、华北、东北、黄淮、江淮等地将先后降温4~8℃,部分地区降温幅度可达10~14℃,其中,东北地区南部的局地降温幅度可达16℃,上述大部地区并伴有4~6级偏北风。明天开始,另一股较强冷空气将进入新疆,并自西向东影响我国大部地区。未来三天,新疆北部、西藏东北部、内蒙古中东部、东北大部有小到中雪(雨)或雨夹雪,其中,新疆北部、黑龙江中东部、吉林中东部等地的部分地区有大雪、局地暴雪;四川盆地南部、贵州西部、云南大部、海南东部等地有小雨或阵雨。具体预报如下:3日08时至4日08时:新疆北部、西藏东部、川西高原中部、内蒙古东北部、黑龙江东部等地有小到中雪(雨)或雨夹雪,其中新疆北部的部分地区有大雪或暴雪;四川南部、重庆西南 部、云南东部和西北部、海南东南部等地有小雨或阵雨。新疆北部、甘肃西部、内蒙古大部、东北东部等地有4~6级风。黄海大部、东海有5~7级的偏北风;台 湾海峡、南海大部有5~7级东北风。4日08时至5日08时,新疆北部、内蒙古东北部、黑龙江西部有小雪;湖北南部、湖南北部、江西北部、安徽中南部、海南等地有小雨。5日08时至6日08时:北方大部有4-6级偏北风;新疆南部、西藏西部有小雪(雨);四川东南部、重庆南部、贵州北部等地有小雨。
登录百度帐号推荐应用

我要回帖

更多关于 刘国梁事件真相知乎 的文章

 

随机推荐