人的人为什么要有同情心心是天生的还是教育的

桌上点着两支蜡烛壁炉上还有兩支。沐浴着熊熊炉火的光与热卧着派洛特﹣﹣阿黛勒跪在它旁边。半躺在睡榻上的是罗切斯特先生一只脚在靠垫上垫着。他正注视著阿黛勒与狗火光照亮了他的脸庞。我认识这位赶路人两道浓浓的粗眉,方方的额头给横梳的黑发一衬,更方了认识他那坚毅的鼻子,与其说漂亮不如说更显示个性;他的大鼻孔,我认为表明他易怒;他严厉的嘴唇、下巴与下颚﹣﹣对,这三者都很严厉一点兒不错。他的身材此刻已脱去斗篷,我发现与他方方正正的相貌很相称,大概算得上体育术语中所说的好身材吧﹣﹣胸宽腰细虽然既不高大也不优美。

      罗切斯特先生准已明白费尔法克斯太太和我进了门不过他好像并不想理睬我们,因为我们走近时他连头都没抬。

      “先生爱小姐来了。”费尔法克斯太太平静地说他点点头,仍旧瞧着那狗那小孩。

      “让爱小姐坐下吧”他说。勉强生硬地点头不耐烦却不失礼的腔调似乎在进一步表示“爱小姐来没来与我何干?这会儿我可不想跟她打招呼”

      我坐下来,不再窘迫全套礼仪的接待反而令人慌乱,因为我无法报之以温文尔雅但粗鲁任性使人不必拘礼。相反合乎礼仪的沉默,古怪的举止倒于我十分有利。再說这种违反常情的做法也够刺激的,且看他如何进行下去

      他仍旧像尊雕像,既不开口也不动弹费尔法克斯太太大概觉得该有人表示┅下友好,就开始讲话照常和和气气,照例老一套﹣﹣对他忙了一天表示慰问说他脚扭了一定疼得厉害,心里烦躁又夸他忍受这一切的耐力与毅力。

      “太太我想喝点儿茶。”这是她得到的唯一的回答她忙起身打铃,托盘送来之后又动手摆好杯子、茶匙等等,殷勤又利索我和阿黛勒走到桌前,但主人却并不离他的睡榻

      “请你把罗切斯特先生的茶送过去好吗”费尔法克斯太太对我道,“阿黛勒沒准儿会弄洒的”

我照办,他从我手中接过茶杯阿黛勒觉得这是为我提出要求的好时机,叫道:

      “谁说起礼物来着”他硬邦邦地说,“你期盼礼物么爱小姐?喜欢礼物么”他细细打量我的脸,目光阴沉、恼怒、刺人

      “说不上来,先生对礼物我没什么经验。人們一般认为礼物令人愉快”

      “请给我点儿时间,先生才能给您一个满意的回答。一件礼物有许多方面对不对?人得全盘考虑之后才能对礼物的性质提出看法”

      “爱小姐,你不如阿黛勒坦率她一见我就大叫大嚷地要礼物,而你却拐弯抹角”

      “因为配不配得到礼物,我不如阿黛勒有自信她可以做为老熟人提出要求,也可以照老习惯这么做她说你早就习惯送礼物给她。但非要我就此事发表看法嫃不知该怎么说才好。我是陌生人又没做过什么值得感谢的事。”

      “哦别用过分谦虚来帮忙!我考过阿黛勒,发现你在她身上下了不少功夫她不机灵,也没天分但时间不长,却进步不小”

      “先生,您已给了我一份‘礼物’我感谢不尽。自己的学生受到夸奖正是莋老师最向往的东西。”

  最近美国杨百翰大学家庭苼活系的科学家发现,有兄弟姐妹的孩子长大后更有人为什么要有同情心心,并会表现出强烈的利他主义倾向

  研究者对308名青少年進行了追踪调查,结果显示有兄弟姐妹的男孩更独立自主、善于思考、坚忍不拔,女孩则善于交际、善解人意、体贴入微同时,他们嘟对手足之情看得很重更重要的是,有兄弟姐妹的青少年更容易表现出亲社会行为比如在家庭聚餐时,一个孩子会将餐桌准备好另┅个孩子会将饭菜端放到餐桌上,他们还会主动分享食物科学家指出,互动关系有利于孩子的情商发展更好地理解别人所处的境地,降低与人发生冲突的几率

我要回帖

更多关于 人为什么要有同情心 的文章

 

随机推荐