acloseone和aclosecall什么意思在使用时有什么区别

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

这些就是传说中的"俚语"啊.
很多很哆.电影里出现的很多...
这2个网站里有很多实用俚语...
英语很多都可以这样理解会显得更生动
其实从英文的角度也是这样理解的!
close 在这句中表示“很近”的意思,
例如close to you, 离你很近也可翻译做和你关系要好,密切等
“that was a close one ”直接翻译为“那可真近啊”,但是有时候为了更迎合场合或鍺避免翻译的生硬,可以取接近的意思因此翻译为“真悬”~~...
close 在这句中表示“很近”的意思,
例如close to you, 离你很近也可翻译做和你关系要恏,密切等
“that was a close one ”直接翻译为“那可真近啊”,但是有时候为了更迎合场合或者避免翻译的生硬,可以取接近的意思因此翻译为“真懸”~~
你去找一个叫做流行美语的教材,第十二课就有这句话,虽然有点不一样她说的是close call,但是用法没什么区别

我要回帖

更多关于 closecall什么意思 的文章

 

随机推荐