循规蹈矩 犀利的目光 敏锐的目光 妥妥帖帖 得心应手 干净利落 明亮和煦的阳光 成群结队 不疾不徐 绞尽脑汁 探亲访友
沉默寡言 葱茏的绿意 高大的柳树 枝繁叶茂 笔直的白杨 井然囿序 头昏脑涨 真心实意 神采奕奕
六月初的一个下午蕾切尔夫人跟往常一样坐在窗前。明亮和煦的阳光从窗外洒进来房子下方斜坡处的果园里,浅粉色的花朵争相绽放就像新娘脸颊上泛起的红晕,引来成群结队的蜜蜂嗡嗡飞舞着
(这段话描写得多美啊,恰到好处的环境描写为文章增光添彩)
这样说着,蕾切尔夫人已经走出了小道跨进了绿山墙农舍的后院。院子里干净整洁一派葱茏的绿意,一边栽着高大的柳树枝繁叶茂像族长一样;另一边是笔直的白杨。院子里一切都井然有序没有一根木棍或一块石头放错了位置,因为如果囿的话一定逃不过蕾切尔夫人那双敏锐的眼睛
(这段环境描写再次突出了蕾切尔夫人的特点,不得不说作者的笔法真是巧妙)
透过西媔的窗户正好看清后院的景致,一束六月的光线温暖地射进屋子东面的窗户在环绕四周的葡萄藤映衬下变成了绿色,窗外果园里的樱桃樹举着一树白花小溪边生长的白桦树正随着清风微微摇摆。
(这个小镇的景色真美我好想去那里看看,哪怕只是在那坐上一天欣赏著美丽的景色,也心满意足了)
|