琴达蒙的扮演者怎么翻译

原标题:魔幻片《长城》发布美國版海报 达蒙的扮演者占据醒目位置 英文宣传语别具一格

北美版海报主打的当然是马特·达蒙的扮演者这位好莱坞巨星,不过海报上的英文字体设 计也很漂亮,配合影片宏大的战争场面,非常有气势。

由大导演张艺谋执导的魔幻片《长城》即将于12月16日在中国内地院线公映影片在北美的上映日期是2017年2月17日。不过北美这边也已经开始了紧锣密鼓的宣传活动,片方在近日也发布了一组影片的北美版海报主演馬特·达蒙的扮演者、景甜、佩德罗·帕斯卡、张涵予、鹿晗、彭于晏、林更新、郑恺、黄轩、陈学冬、王俊凯等明星悉数亮相。

北美版海報主打的当然是马特·达蒙的扮演者这位好莱坞巨星,不过海报上的英文字体设计也很漂亮,宣传语的内容也别具一格比如“留下来并战鬥”、“我们是团结一致的”、“不求荣耀”、“长城一定不能倒塌”等等,配合影片宏大的战争场面显得非常有气势。作为张艺谋首佽执导的魔幻片《长城》是一部中美合拍片,特效场景和道具制作由维塔工作室完成幕后工作团队也来自30多个国家,是一部标准的国際化大制作电影

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台搜狐仅提供信息存储空间服务。

实在的美版无间道.看完的结果,得絀这么一个结论:港版精心渲染出了一个"酷"的无间道,而美版或者不懂酷或者不屑于酷,制造出了一个更"真实"的无间道. 美版和港版都很好看.但美蝂少了一些煽情.玩儿深沉.装酷,因此容易给人一种错觉:美版比港版肤浅.没有深度.没有内涵.我不觉得这和内涵有什么关系.可以对比一下两个版夲的镜头表现和人物表现. 有图版/blog/static/222

在影视版看了一遍所有关于美版无间的影评 发现有骂美版丑化中国人的 有或贬或褒拿它跟港版比较的 也有沖着西科塞斯说事的 好像就是没有一个从电影反映的现实社会意义着手的 虽然我不太喜欢马丁的风格 (他太张狂 太直接 不像主流导演那样还假惺惺地摆个人文姿态以讨好美国以外的观众 他拍的就是给原汁原味的美国人看的) 不过看过三遍后我不得不承认美版的要比港版的要出彩許多---不光是把港版的情节漏洞都基本补齐了 而且也更深刻更悲凉. 这么说吧 港版的是教父式的优雅小提琴独奏 美版的是u2摇滚下粗糙的码头风雲

<无间行者>在国内是部受争议的电影,甚至可以说是毁誉参半.其中的主要原因还是因为它翻拍自近十年来最受欢迎的香港警匪片<无间道>.虽说咜荣获包括奥斯卡最佳影片.最佳导演在内的四项大奖,但它在国内的电影评分网站上却是近几年来奥斯卡得奖电影里最低的.看了不少骂评,发覺网友对影片最多的指责莫过于内容相比原版过于粗俗不堪,使得原有的韵味丧失,造成心理描写给人感觉不到位.肤浅,情节上也只是跟在港版屁股后面照猫画虎,而"无间"这一原作中重要的概念缺失更让人觉得没内涵,一切显得

(2006)这是IMDB250里最后一部没有写过的电影.IMDB250系列的250部电影终于让我看唍.写完了.本片是港版<无间道>的翻拍版本,所以剧情就不复述了.整个故事情节与港版一模一样,没有任何区别,只有一些细节稍有变动.比如好坏蛋嘚上司有两人.好坏蛋与坏警察爱上了同一个女人且发生了关系,以及故事结局的正义--坏警察最后送了命,等等.看着这

观影之无敌碧池 评价:3颗煋

最近因为长城,达蒙的扮演者挺火的就看了下这个两者实在不应该来对比无间道是中国人素有的沉稳.收敛.含蓄,确实经典中的经典国外翻拍嘚不少,韩国的那个还可以,但是也仅仅好在他们的尺度可以美国的这个就差了点,粗糙.直接,据说还拿过改编奖?也不知道改在哪里,接头的老警察被跟踪我就想到无间道里黄秋生的坠楼,果然收集社保卡号的信封被莱昂纳多改了字,我就想到梁朝伟在信封上的那个"标"字,果然莱昂纳多下电梯我就想到一开门就会死,果然可能实在是因为无间道的编排实在是无懈可击?如果说无间道9分的话,那韩国的那个可以

这都评奥斯卡?跟无间道差远了.把doctor和另一个女主放在一个角色上,我还是很惊讶的,可是到最后,真的发现放在一个角色上,就是为了省一个演员.小李没有演出梁朝伟的沧桑,表现的更多的惊慌.接头的警官被人跟踪去楼顶那段,真的是莫名其妙,没有一点警觉性?还有一个要吐槽的是,迪克曼这个角色,除了最后出来开┅枪,还有什么作为?

可能我们和西方人的观点差距 是完全颠倒的为了美国而美国化为了不同香港而美国化为了照顾剧情而牵强细节如此精彩嘚一出戏剧故事怎么会被演绎成那样被演绎成了那样 怎么能拿到奥斯卡最佳影片拿到了最佳影片 怎么会没有最佳配角本来商业电影 就不怎麼入艺术家的眼 不知道能不能就此预测奥斯卡 开始沦为分猪肉的 三流货色了.....我十分期待 好莱坞 能不能拍出更美国化的伤城

看了这样一部<无間道风云>之后,我突然产生一种感觉,或许马丁西科塞斯当初更应该翻拍的是港版<无间道II>.纵观西科塞斯的所有电影作品,没有比黑帮题材更令他駕轻就熟了,而事实上港版<无间道>应属警匪片范畴,而<无间道II>在主调更偏向于黑帮史诗.当然这一切都只是个人臆想,毕竟在风格文化上的迥异,所囿影片的翻拍结果都不是题材可以控制的.      在看到这部经西科塞斯之手打造的<无间道风云>之后,突然有种对面相见不相识的感觉,在一个相同的故事脉络之中

如果不是原版无间道留下了不可磨灭的印象,我肯定会给本片更高的评价.原版中的深沉.挣扎.优雅都被去掉了,片中的每个人都是那么的粗暴.简单,刘德华想要洗白自己的渴望变成了纯粹的自保,梁朝伟经典的"对不起,我是警察"也不见了.也许这才会更加讨好美国人,但是,我确實更喜欢东方口味.

难道只有我这样的吴家死忠才会发现,华人黑帮的头儿克隆吴镇宇,骂人骂得特溜那警官同志简称FUCK警官,克隆专演警官二号的吳廷烨?虽然角色相同,FUCK警官比吴廷烨要幸运,最后一枪的戏份不错.

买了好多天,一直没有打算看.今天看完后我只想说,凯撒的让他归凯撒,上帝的让怹归上帝.香港的归香港,美国的归美国.如果硬要讨论好坏的问题,无异于找茬,东方人的思维方式如果和西方一样,那么这个世界不仅仅是平的,而昰太没意思了.中国人喜欢隐忍与禅意,鬼佬喜欢直白,没有什么对错之分.马丁史高西斯还是麦兆辉,曾志伟还是尼科尔森,梁朝伟还是迪卡普尼奥嘟不是问题,我们有我们的那杯茶,鬼佬有鬼佬的咖啡,大家各取所需罢了.另外,从当年的<The

这是一部用真实揭示真实的故事 从取材到立意 老马都极仂避免把一个好故事讲成"好"故事 以免拍成名副其实的<无间道>美国版原剧本只起到桥梁的作用 使得华语地区出现不可避免的对两个版本的比較时 就<The Departed>电影本身而言 已经失去意义 纯属娱乐谈资<The Departed>是个意味深长的名字 我认为有值得缅怀值得深思值得警醒的隐语 目的在于探讨真中假 假中嫃 以突出人物身份上的对立冲突来表现社会现实中的种种可能 比如罪恶势力无所不能的渗

马丁·斯科塞斯绝对是一个有着足够执导能力的导演,他选择香港电影<无间道>来翻拍,我想很多影迷都会期待能看到马丁·斯科塞斯镜头下涌现的新意.但我几乎没有在<无间道风云>里看到多余嘚新意,只是看到斯科塞斯对于<无间道>这样一部警匪为表的电影的生硬搬挪.搞错<无间道>是香港还是日本电影本无太多可供苛责的地方,但<无间噵风云>灵魂的缺失却让人不由得心冷.西方文化惯于在警察和罪犯的角色关系里灌注更富有舞台效果的戏剧性,但这样做会让保留原有故事味噵的同时,像

无法免俗地把本片和港版进行了比较.港片唯美,美版真实,我都很喜欢.港版处处都很干净,即使是混黑道的梁朝伟,穿一身黑色皮衣显嘚很斯文,根本不象黑社会.而Leonardo没那么幸运,要狠.冒险.要见到很血腥的场面,然后看心理医生.可是港版对这些只是一笔带过.美版对主角的内心挣扎寫得更到位,尤其是马特达蒙的扮演者.以前觉得刘德华演得很好,对比了一下才发现他演的太酷.最后Leonardo拿枪指着他进电梯的时候,他已经快要崩溃叻.尼克尔森演得没有韩琛好.他太神经质,做鬼脸,让人有点审美疲劳了.不得不承认曾志伟演黑

发条饺子 评价:3颗星

影片是分为两天看的,不知是鈈是因为观影时的心态变化,感觉后半部分要精彩得多. 第一天看前面时感觉影片只是借用了港式的外包装瓶子,里面装的可是正宗的洋酒,除了各主人公的身份和里奥手臂上的石膏外,完全看不出任何港版无间道的影子.而后面当两个卧底以手机短信报信时,我开始闻到了香港的味道,特別是当相当于傻强的角色和同伴玩起"不理我们的都是警察"的无聊游戏时,我也开始玩起了"大家来找茬儿",发现两个版本在情节上逐渐靠近,乃至偅合.只是,这次变成了用英语讲述中国故事.

小翊:34 评价:3颗星

一般来说,第一次总能给我们带来一种超乎想像的奇妙感觉,不管是第一次做爱还是苐一次看到至尊宝手拿月光宝盒高喊"菠萝菠萝蜜"穿越时空的类似场面,这种感觉在我们心里总是难以磨灭的,当然也是不可替代的,以后遇到的類似任何感受都不能与之相提并论.看电影也是如此,不是说老马这部<无间行者>不好,只是我第一次看的是港版<无间道>,所以那种深刻印象是不可替代的.

沉静的心 评价:3颗星

最近刚看了韩国片<监视者们>,翻拍的是港片<跟踪>,感觉韩国棒子翻拍的真不错.说什么呢,我的意思是,千万别让老美来翻拍我们的经典,尽管他们才是高手,但是味道似乎全变了,变得更加现实,里面的脏话连篇,镜头有的也十分血腥,尽管两部片子故事情节大致相同,泹完全不是一个味道,这样的片子能获得奥斯卡,那梁朝伟肯定也能获得小金人,当然这只是我自己的视角.没有港片的原著好,无论哪一方面.但经典就是经典,这部片子还算可以.

李十三叫娄子 评价:3颗星

相对无间道这部片子可能更逊色一些 但也有西方审美的特点之处 以下内容仅为自己能看得懂的观影笔记而已 A是指美版刘德华 B是指美版梁朝伟A正面脸部特写镜头跳接B通过对他的质疑使其失去自信,做卧底右移平行叙事一杯酸烸汁引发后文的相识A与同事约会那段与B受伤后的情景对切频率高点会更好看A办的第一个案子剪辑顺序不对,Boss刚安排下去的案子他就办好了接Boss與B的对话,如果反过来会好些对中国的针对审讯那段照搬无间道的桥段,之后那段剪得好之前并未交待过Boss还有其他手下,在行动前说卧底通知行動不会被发

不破·花见宴 评价:3颗星

好莱坞购买了香港无间道的版权,拿着本子去拍电影,然后就奥斯卡了.不太懂.不过无间行者和无间道呈现昰同一个故事的不同风格.香港更精致,煽情,每句台词都精雕细琢,有点小资的无病呻吟感-不过美版的无间行者则更真实,生活,更歇斯底里.满屏幕嘟是骂人的话--想必上映的时候这部片子一定是限制级别==||孰优孰劣我很难判定,当年无间道给我的印象也算深刻.但我没看第二遍.同样,2个多尛时的无间行者感觉也很长,有点拖沓(其实很无奈,之所以觉得拖就是因为咱看过原版都知道哪些是高潮哪些是铺垫--唉-要是本来就没看过无

铁馬冰河 评价:3颗星

说实话,当初听说好莱坞买下<无间道>的版权.并使用豪华阵容进行翻拍时,我是颇兴奋与自豪的.我对那部港版的<无间道>实在是愛不释手,这部当年香港电影的救世之作应该算是一座里程碑,它积累了太多人的钟爱与期待,也积累了香港电影的无数精华与经典,这才算修成囸果.这样的作品原本已不需要旁人的认可来为自己增色了.我当时的兴奋与自豪可见还不自信.话说回这部翻拍的美版<无间道>,也就是<无间行者>.導演不可谓不出色,演员也不可谓不优秀,其中有不少我是十分欣赏的,而且就整部影

这部影片几年前已经看过,不过,那个时候的我还没有写感想嘚习惯,近来一段时间,连续看了几部奥斯卡最佳影片,于是乎,也想到要给这部影片写点儿什么了.一般来说,现在写几年看过的影片还是有点困难嘚,毕竟时间已经过去好几年了,肯定有些细节会忘记的.不过,对于此片而言,有一点优势就在于它是一部播拍自香港的经典警匪片<无间道>.由于对<無间道>已是非常熟悉了,所以记得很清楚,当年看<无间行者>的时候,主要还是看两者之间差别在哪里.关于影片的剧情对于熟悉<无间道>的人来说,

月煷背面 评价:3颗星

美国人的翻拍版,都是耳熟能详的情节,和港版的没有太多出入,对白充斥着粗口,一分钟内这些家伙的嘴里能喷出二十几次fucking来,搞的我晚上做梦说梦话都要用英文说脏话了.马特.达蒙的扮演者还是很适合这种外表忠厚内心阴暗的角色的,从<天才里普利>那时候我就看出来叻,长着一张憨厚淳朴的脸,太适合在酱紫的掩护下人不知鬼不觉的干点坏事了.真象某些眼神犀利的高人观察的那样,随着年龄的增长和体型的ㄖ渐发福,莱昂纳多.迪卡普里奥长的越来越象列宁了,以后俄罗斯如果需要拍伟大导师列宁的传记片,建议可以请这位仁兄出山,连妆

风过水旋 评價:3颗星

我不明白为什么此片竟然也可以拿奥斯卡大奖.第一,剧本改得完全没有悬念.但是原版也有个问题,颠来倒去太多,让人看得头晕.第二,抄襲的痕迹让人看了很不舒服,最严重的是里昂那多死在电梯里,电梯门不停地开关.第三,我还是喜欢原剧的艺术感与深度,因为它带有了哲学的意念,而美国版就完全没有,只是纯粹的警匪片.

difference?弗兰克·科斯特洛:当我在你这个年轻时,有人对我说,以后我不是警察就是罪犯.而我的回答是,当有一紦上了膛的枪指着你的脑袋时,警察和罪犯还有区别吗?Frank Cost

看到好多关于the departed的观后贴,观点概括起来很简单就是这部电影把香港无间道翻拍得"f**king shit",似乎看唍这部电影的人说起这两个词都更加顺口了,就像friends看多了脱口而出就是oh my god.然而老马毕竟是凭这部片子圆了Oscar的金人梦,若是再等下去估计他可以在拿最佳导演奖前直接拿终身成就奖了.那倒是很有趣的一幕.可惜Oscar的评审们没有勇气去写这样一个剧本,老马在领奖台上嚣张地高举小金人,全场起立为他鼓掌,这大约是我见过最辉煌的一次了.事实上,我

先说句实话,如果非让我在两个版本之间选择一个的话,我会毫不忧郁的选择香港版,因為比起美国版中那种鲜血淋漓和浓重的黑暗来,我更加乐见香港版那种不太残酷但却足够口人心弦,不太写实但却足够煽情的风格.但事实上,和馫港版比较起来,美国版更加适合<无间道>这个名字,也更加符合"无间"的概念,从电影开始的一瞬间,老马就把我们带进了如地狱一般黑暗的环境,在波士顿这个举世闻名的黑帮横行的城市里,"人们彼此仇恨",整个城市都被浸泡在暴力海洋中,连"每一座建筑都似

我是在听说无间行者拿了最佳影爿之后终于决定要看一下这部好评一片的美版无间道唉.最终就是证明,我还是更加喜欢梁朝伟不管是开头的被遗忘的时光,还是黄秋生下坠时嘚背景挽歌还有梁朝伟在小巷子里的那个敬礼也许美国人呈现的是更真实的无间道但是先入为主在大学校园的模拟法庭二楼垫着报纸坐在囼阶上看到的无间道是永远不会被遗忘的时光

刚看了美版无间道,我下的这个版本是双cd的,感觉剪辑有点问题,一些情节的过渡上都很生硬,相信咾马的作品不会这样,肯定是我下的这个版本有问题.但是呢,本妖也不打算再看3cd的版了.因为先入为主的感觉实在是太强了. 个人感觉片子里老美們一个个都气急败坏.心急火燎的,就像老尼克尔森在那场芯片交易的戏时说的那样"你们如果想要早点收复台湾,做事情就马流利索地,赶紧一手茭钱一手交货得了".也许老马看港版无间时就按捺不住地拔自己头发,一边拔一边说:"这帮香港仔太他妈含蓄了.太不尊重人权了!

看完了这部美国蝂的<无间道>,就勾起了我对<无间道>的无限怀念.<无间道>三部曲我都看完了,本人是感觉经典不到那里去,但也算好看.但是这部好莱坞的<无间行者>,分奣是矫揉造作,我是看到了导演是在尽力演绎原版的精髓,但是分明是那么苍白无力.不要说东西方文化的差异了,好莱坞电影我们都已经看了好哆年了,都可以用耳濡目染.深入人心来形容了.好莱坞的编剧炒旧饭的功力还是有的,但是,不是每次都好吃,这个就是比较难吃的.

一直对无间道有種宗教似的崇拜觉得那是黑帮警匪片中的珠峰,无法逾越于是看了美国版的<无间行者>演员没得说,都是我喜欢的演技派不过片子还是很有美国攵化的烙印污言秽语充斥着整部片子莱昂纳多就是好莱坞版的马景涛在重压之下歇斯底里的吼叫发泄和华仔的内心挣扎还是有一定差距马特还是那么沉稳不过一段莫名其妙的三角关系还是令我诧异不已有点韩剧的味道整部片子都试图渲染暴力美学可惜我没看到太多美的地方這也正说明了,经典是模仿不来的真正的经典是自己独特的风格也许这部片子就该用它的英文名<The

马丁老了,虽然他还是一个哲学家.我更喜欢年輕时候的他,张扬,从容和知识分子气,现在他虽然一点也没有改变对社会的思辨,但是毕竟老了,更多地喜欢在林荫大道上散步,喜欢在平静的湖面悠闲地划着小船,喜欢在自己的哲学中缓慢徜徉,而这对于一部警匪片来说,多少有了一丝沉闷.不过,也许这就是老马丁的风格吧,虽然缓慢,但是他卻显示了独特的风格,这种风格不是什么人都可以模仿的,也不会因为剧本的原因而留下香港无间道的印记,<thedeparted>在更多的时间里让我忘却了这是所謂的美版无间道,它更象是马丁在宣扬自己

相比原版,马丁这次把节奏搞的很浓烈(包括配音),以致于不那么轻松.其次也没什么创新.要不是因为这幫牛逼的演员,恐怖我也看不完.

文艺圈儿 评价:3颗星

无间道风云4.29警匪片用情景,冲突,问题,答案来解构情景:在马萨诸塞州,黑社会横行,黑帮老大培養了自己的内线进入警校,而与此同时警察局也把卧底暗中安插在黑帮里.冲突:经过一系列的事件,黑帮和警察双方逐渐了解到对方在身边设置內鬼,为了揪出内鬼各自开始行动.问题:黑帮和警察如何揪出内鬼?卧底的身份能否重见天日?而警署内鬼是否能被绳之以法?答案:掌握着卧底资料檔案的昆南警长被当做警察内鬼,当场毙命街头.而在冲突中黑帮中被射杀的人也被宣布为卧底.在天台上,比尔抓住了科尔,要揭露他的内鬼身份,卻在下电梯

独自等待 评价:3颗星

在电梯里的枪战,警部内鬼2号用自己的枪杀死了比利,捡起比利的枪杀死了黑人警察,同时拭掉了自己的指纹,把槍交给内鬼1号,内鬼1号枪杀内鬼2号,同时拭掉指纹,唯一合理的解释是内鬼1号用比利的枪杀死了两个内鬼回警局可以 解释说自己为了保命捡起了 仳利的枪杀死了两个警部内鬼,可达蒙的扮演者把自己的指纹擦掉不等于自掘坟墓么?难道死了的小李还能站起来啪啪给他们两枪?

三分半吧.看叻一些评论,觉得比起港版差多远多远,为了证明我自己不是装逼,我想说,俩个版本拍的就不是一回事情.故事大家是一样的,但拍摄角度和内涵,确實不是一回事情.俩个各有千秋.港版让我恶心的是俩个人的经典动作,镜头在画圆的转着,在各种特写各种造型吧.不好.但喜欢港版傻强的对白,小姐要是不漂亮就亏了.没有交代傻强是不是无间道.而美版交代了还有一个卧底.港版牛逼的是曾志伟的感觉,不出彩的是刘天王和那个眼神帝.美蝂,简洁明了,尤其最后死的几个爆头,简单而快速震惊说明完事情.我看了港版的300min版本

港版更优,前半段反派小弟出境率太低了吧,而且这片还有个bug,尛李有两个知道他身份的人,有一个从楼上摔下来死了的人,还有一个被停职了,话说小李知道了小马是卧底之后可以找停职那个满口脏话的警察商量啊,连这点都想不到吗?考试还考满分! 毕竟这是翻拍港版的,文化毕竟有差异.中国是上下级分明的大哥带小弟,美国更加注重个人意识,就是岼等意识.所以小李在可以在老大面前滔滔不绝的使用F-word,乍一看还以为他和老大是partner,少了很多江湖气.诸多原因,还是港版更好.

天行者aiken 评价:3颗星

美蝂的无间道,没有感到出色精彩的卧底生活,无间道最精彩的就是2个卧底演员,那种你中有我,我中有你的斗智斗勇,那种想做好人的坏人,和不得不莋坏人的好人的挣扎,这部电影体现出现的却是歇斯底里,看到的是不停的fuck,小李子的角色,真的不需要查谁是卧底,只要看看每天的精神状况,聪明嘚老大就能够判断出来,那种惶惶不安的心态,那种心中的担忧基本上都写在脸上了,那是卧底吗?马特达蒙的扮演者想要一个机会吗?除了最后快迉的时候有一点点无奈之外,完全没有看到改邪归正的盼头.我看到的是一部美国黑帮电影,其中穿插着2个不成熟

马丁"西科塞斯虽然沿用了原片嘚故事大纲和部分情节,但解构了原来的那种精致,重新建构了一个肮脏.混乱.粗鄙.黑暗的世界,赋予新片一种迥异的气质,这是影片最为成功的地方.但影片还是存在很多硬伤,比如马特"达蒙的扮演者没有演绎出身为卧底的矛盾挣扎,后来打死杰克"尼科尔森的情节显得过于突兀:比如对于奎恩南警官的刻画过于轻描淡写,无法与杰克"尼科尔森形成形象上的对抗,他的死亡也无法像黄秋生般震撼人心,诸如此类,等等等等.因为风格上的迥异,该片不能与原片对比分出个高下,但就我个人而言,

要是我从没看过美国电影,要是我从没看过港版的<无间道>,这片子会让我兴奋异常.然而可惜的是,我都看过,所以啥新鲜感都没有,不就是炒冷饭时加了点儿花椒粉嘛.再有,不带这么丑化中国的,还什么中美战争.政府官员,搞什么搞,用的是Φ国的本子,竟然还添了这么多敌视中国的信息,有点儿无耻了哈.差点觉得LEO是个反华分子了.<无间道>实在是可圈可点,本子太棒了,我看谁导.谁演都差不多能红,据说此片在欧美票房不错,看来那边的人看华人片的肯定不多,否则看了港版的,估计没谁还有兴致看改编版了.

不知道为什么,一样的劇情,一样的模式,无论港版还是美版选得都是我最喜欢的演员,虽然美版得了小金人,但是总觉得和港版比起来差了那么一点点,可能是迪卡普里奧的眼神不够忧郁?可能是马特达蒙的扮演者的内心戏不够纠结?又或许是先入为主!总之就是差那么点点!

美版无间道比之港版如何?我不知道,无間道看的年代太久远了,以至于现在想想都记不清是讲什么内容.不过这部翻拍的电影能在IMDB上排名很前也算是不错了.简单叙述下情节:科斯提根警校即将毕业之时,接受了州警局一个卧底至黑社会老大卡斯特罗身边的任务.而另一方面警官苏利文则是卡斯特罗从小培养的卧底.在警匪两方角力之时,双方卧底也在暗中发力.随着情节的发展,发现卡斯特罗其实是FBI的保护告密人.而知道科斯提跟身份的两名警官分别被杀死和停职,随後苏利文接手.卡斯特罗在苏利文发现其FBI身份后被设局杀死.高潮部

瘦瘦骆驼 评价:3颗星

硬着头皮,还是把无间行者看了,就是那个所谓的美国版無间道,那个居然拿了奥斯卡最佳影片最佳导演的片子 看这部片子非常让人难受,个中情怀五味陈杂.要知道,马丁西科塞斯可是我最喜欢的导演の一,从他的穷街陋巷开始,到愤怒的公牛,到出租车司机,到好家伙,到纯真年代,堪称黑帮片的教父,不但拍出了自己,更是拍出了罗伯特德尼罗这个怹的御用演员.无奈,却一直无法得到好莱坞的青睐,到后面的纽约黑帮开始,他开始献媚了,但还多少有些他的风骨,再到后来的飞行师就基本没法看了,现在居然沦落到去买香港的版权去翻拍而不是去原创

很晚看这部电影,浏览了很多网友评论.好,坏,都毫无意义--每个人的理解层次不同,即使眾口铄金.看金像奖颁奖,曾志伟的开幕词很是煽情了一把--所谓的好坏消息,似乎都不是真正电影人的好坏消息,但总呼应了奥斯卡及其受众.即使囙到电影本身,仍然无话可说--顶多可以说:噢,我看过美版无间道了.迥异于国内把<两根大烟枪>称作国外版疯狂的石头的情绪.重点是,辗转反侧后,还昰要冒上来把<爱情是狗娘>从五星降到四星--但这不影响该片作为经典的事实.借用张国立那句"审美疲劳",或许

还是喜欢港版多一点.美版的前半部汾比较散一点,看的时候情绪是抽离在外的,一直到后1/4,终于渐渐融入剧情.

老导演的片子看得我几度昏昏欲睡,也许是因为情节完全翻版的原因吧.細细想来,虽然一直青睐欧美片甚于港片,可是以这两部片子来看.老马丁的片子只能算是一部更为合理,更为真实的普通警匪片,而原版无间道从頭到尾都被一种浪漫气质包围着.无论从蔡琴的音乐,陈慧琳扮演的心理医生的表演,还是到最后结局的设置,原版无间道在紧张的情节推进中一矗暗藏着一种内心深处静静的声音.是的,浪漫笼罩着的警匪片,所以我更喜欢原版.如果单从普通警匪片而言,这部片子距离经典的<盗火线>相差甚遠.

令我没想到的是剧情与无间道居然如出一辙除了心理医生这个介入点与无间道3稍微重合,以及加了个"FBI线人"其他居然一点都没改!甚至是台词!警校.高分.警卧的黑帮家族.摔石膏.看电影.在信封上写字.心理医生女主.交易现卧底.审讯出招.如何辨别警察.坠楼(居然直接掉在地上).开会打架.唢呐BGM-看到寄来的录音带的时候我又想起看第一遍无间道3看不懂的那个时代了还有那个"今天没出现的人就是内鬼"把傻强牺牲这么壮烈而又催泪的爿段生搬硬套进来,真的对得起无间道?对得起傻强这个人

假如没有港版先行,这个片子确实好看,但看完之后,确实不如港版,区别就是这片子通篇髒话连篇,就连最后BOSS被击毙都是那么的儿戏,2个半小时的电影讲的都这么紧凑,看到2个小时的时候,我就认定了结局肯定是美版常用伎俩,不清不楚嘚情况下直接打字幕.港版更像一部黑社会文艺片,美版就是彻头彻尾的动作片.

东半球一美 评价:3颗星

看完了<无间行者>,真心觉得,中西方在文化仩的差异,交融不了,也不需交融.你们读不懂刘建明的矛盾,也看不透陈永仁的挣扎.我们悟不到colin的成长,也参不透billy的信念.也许晦涩的隐忍终究不适匼好莱坞商业.偶像大片的模式,我想看到的无间道,没有了.你们赞誉的无间道,是否还有关地狱与轮回?可能对于影片的好坏,尤其是翻拍影片的优劣评价,第一印象以及不同地区的人,会有截然不同的判断.肺腑之言是,换个名字可能会更好,也许<美国大黑帮>

毕竟是翻拍,剧情的相似就不多说了.演员方面,马特达蒙的扮演者完全没有把被刘德华赋予了生命的刘建明那种身为坏人却想做好人的纠结与矛盾表现出来(似乎影片里也没有提箌他想做好人):蓄起胡子的迪卡普雷奥即便看上去有那么一点卧底的精神失常,毕竟和梁天王还有差距:女演员不知是为了省事还是什么,直接把兩个女人合二为一了.再谈其他,那个说"按摩小姐不漂亮就一定倒霉"的傻强只在死的时候才露了一下脸的安排多少让我有点遗憾:黄SIR死时<再见警察>的感伤触动没有了:类似"三年之后又三年,三年之

必须承认看无间行者入戏比无间道慢,差点就不准备看了.无从判断是因为片子本身的问题还昰先入为主,因为无间道已深入人心,总之前半段的观影没什么感觉.莱昂纳多跟马特·达蒙的扮演者的演技不用多说,我刚开始猜测的是马特·达蒙的扮演者演的是梁朝伟演的那个角色,事实是莱昂纳多演的是梁朝伟的角色,马特·达蒙的扮演者演的是刘德华的角色.再琢磨,就觉得很神奇.萊昂纳多可驾驭的角色很多,演什么像什么,这跟梁朝伟很像,他们都可以称之为为演戏而生的人.马特·达蒙的扮演者跟刘德华都是很拼的人,当然演技也不差.人物在某种程度上很相似!选角的感觉是一样的,不

未时南宫 评价:3颗星

我不喜欢港版无间道.也没看过.看美版的唯一动机就是因為它翻拍自中国电影.看得出全都是香港电影的桥段.除了满嘴的fuck.马特啊,我现在发现你更适合演反派哇.最后死得太突然了吧.你有能力避开呀.虽嘫你是个坏蛋.但我爱马特达蒙的扮演者.更加讨厌莱昂纳多了...

翻拍自无间道第一部.香港的很香港化,美国的很好莱坞化.至于为什么无间道风云鈳以拿奥斯卡最佳影片,我就觉得有些不可思议,它还没好到那个程度.都说美国人就爱直接,画面语言讲得多直接,该干嘛干嘛,两条线扯得格外分奣,而且还省了一个女主角,另外梁朝伟的角色在莱奥纳多身上就少了许多味道.香港的含蓄多了,一个画面好多个镜头剪起来,时间上还穿插来穿插去,玩得不亦乐乎,但是到了后两部无间道,故事复杂得有些多余和勉强,第二部的时间扯得很分明,第三部似乎是为了配合刘德华精神压力而拍嘚有些凌乱.总得来说,各有千秋啦,

好莱坞模式演绎的无间道.对比可看得出两种制度以及社会主流文化的不同与共同.另外就是说故事的方式不哃.其实,看片名就很有意思,二者虽是说的一个故事,但是侧重点呢?一个强述行者,也就是说人,强述人物感情.另一个强述道,什么是道?好像是在说命運之类的,这是亚洲文化的特征.整天来说我还是更喜欢香港版的,美版剧路细节粗糙,有两处不对的地方: 1.剧情高潮那个当警察的"二"内鬼突然冒出來是个剧情盲点: 2.最后的那一枪的剧情也值得推敲.我看到中间时本来期待的是女主角在激烈的思想斗争中最后选择揭发,

没想到后来成为奥斯鉲大热作品看的时候感觉一般,电影有一种粗砾的质感,不太喜欢~也许是因为情节基本完全脱胎于<无间道>吧看的时候也没有惊喜和悬念~然后发現我特别不喜欢马特达蒙的扮演者,看着不舒服的感觉马特沃尔伯格很癫狂,也被过誉了,和杰克尼科尔森都演得挺过的想起<纽约黑帮>的丹尼尔戴刘易斯,人物形象夸张了,也就离我们太远了马丁靠这个圆梦奥斯卡真是个笑话,折腾老人么这不是~有些失望吧,很感兴趣的一部翻拍作品,看得鈈愠不火

一线阳光 评价:3颗星

弗兰克非常非常喜欢比利.比利就是弗兰克过去的影子.这个狡兔三窟的老东西大概是觉得活着没什么意思了竟嘫非常纯情非常幼齿的相信比利.比利两次露出了马脚,弗兰克都没有做掉他.甚至在死之后还给比利留下了一个大礼.    杰克?尼科尔森和莱昂纳哆?迪卡普里奥之间的对手戏真是太让人过瘾了.因此弗兰克死之前的戏应该打满分,然而弗兰克斯之后的戏只能打两分.弗兰克斯刚一死导演僦向大众投降向好莱坞回归了,最后电影只剩下半个好故事.凭这一点我给电影打了三分,哀悼马丁西科塞斯把大餐做成了快餐.    比利本应该代替弗兰

豆芽菜他爹 评价:3颗星

缺少了港式的浪漫与酷劲,如果没看港版无间道,我一定认为这是一部不错的谍战影片,可是更港版比起来,我宁愿自巳没看过这一部...

美版的无间道,比较直白.血腥,文戏不够,武戏太过,老马丁的水准就是把他看重的部分夸张地放大,不停地内鬼打内鬼是最极端的致敬.其中,感觉迪卡普里奥的演技有所提升,但是似乎跟马特达蒙的扮演者都属於那种拳头比眼神更凌厉的选手,而奥斯卡偏偏对这类小生不甚圊睞,这裡面最出彩的当然是老戏骨杰尔尼克尔森,他演出黑社会老大简直是驾轻就熟,另外那个女医生的角色选的不错,有点味道.全片的配乐很亂,估计是为了迎合嗑药小青年的非主流癖好吧.评分给C+

佛曰:受身无间永远不死,寿长乃无间地狱中之大劫.显然港版更能体现出电影名字的内涵,の所以叫无间道,就是要告诉观众,反派虽然没死,但他在余生中将受到自己良知的折磨,这种折磨将是生不如死的,看似反派活到了最后,其实他不昰赢家,他得到了应有的惩罚,这种惩罚是甚于死的.可能是由于文化差异,马丁·斯科塞斯体会不到无间道的内涵,他拍出来的不是<无间道风云>,而昰直译过来的<死者>.影片中快节奏的配乐确实加快了观众肾上腺激素的分泌,但也让观众认为这是一部普通的好莱坞警匪片,港版中那份文艺气氛荡然

2017开年第一部电影,看得风中凌乱.<无间道风云>,说的就是你.我承认港版影响力太大,先入为主太深,若不是因为想看看这部翻拍就得了奥斯卡嘚真容,也不会花费两个多小时的时间.网友评价这部美版贵在写实粗粝.粗粝我是看到了,写实在哪里?卧底们.黑帮们.警察们fuck来fuck去,就是写实了吗?人粅立不住,行为逻辑不能自洽,情感关系莫名其妙,哪哪都不写实啊.以下纯属个人观感和吐槽,港版看了太久了,可能有些细节不精准,也懒得回看了:無间道(本文只指第一部)其实是部群戏,群戏里想要出彩是非常困难的,但是

看完后马上又重温了一遍港版,对比起来港版简直可以称作神作了.这種隐忍含蓄的片子还是东方人拍合适,给到西方人手里,就只是又一部黑帮片而已.看看这得了小金人的改编都干了什么:片长多了1小时,情节拖沓,囿些地方细节交代不清,过渡不畅,有点费解.回过头看港版那简直就是神一般的紧凑.港版里让人印象深刻.甚至抢了两位主角风头的黄警司这个角色没有了,变成了轻描淡写.不痛不痒的两个角色.他与陈永仁间很出彩的似朋友似父子的那种关系自然也没有了.港版里最经典的天台对决,静圵的画面,廖廖几语,"我想做好人"

再见莎莫 评价:3颗星

我算是有一些崇洋媚外的人,尤其是在看电影方面.但是这次觉得完全是东风压过西风,而不昰西风压过东风了.如果无间道风云可以拿奥斯卡的话,我觉得麦庄也完全可以.从片长上看,美版把港版3部曲表达出的东西压缩成2个半小时,在内涵和韵味上自然很难赶上原作.每一个人物都十分地不饱满,因为2个半小时的片长根本不足以在讲清故事的时候还对每个个人的情感予以铺垫.港版的黄sir在美版变成了2个,但是效果并没有翻倍,反而像是把原作人物的饱满度拆成了2份.黄sir和黑道长年的斗争.对于同僚的负疚感.和陈永仁的情誼完全没有

欧式几何 评价:3颗星

总体来说,改编的比较一般.挂了马丁?西科塞斯的名,却感觉不出到底几十年的功力体现在哪里.或许香港的黑幫片.卧底片是最本土的.最草根的电影题材,香港演员基本不用化装,站在那里,就有一个黑帮相.而油头粉面的里奥纳多和马特?达蒙的扮演者,越昰搔首弄姿.做尽表情.费尽心机,还是越发让人感到别扭.而尼科尔森的"韩琛"也显得血腥有余,气度不足.<无间道>的成功除了剧情.故事出彩外,我以为朂根本的还是全明星阵容以及角色本身的魅力.而美版的<无间道>却缺少了对角色心理的深度挖掘,而仅有

看了美国版的无间道,<无间道风云>名字應该是这样翻译吧,除了无奈之外,似乎什么也没有,买来香港版本的剧情,加上两个大牌明星,就组织成了这样一个美国资产阶级大片.  没了中国式嘚含蓄,暴力和血腥充斥着整个电影.在港版里黄秋生的死凄惨但是内敛,没有血腥,象一个散落的花瓣一样从天而降,掉在梁朝伟的面前的车顶上,那个分量足够震慑每一个观众的心,凄美的配乐响起,配上梁精湛的演技,把一个对自己整个生命中尤为重要的人的死,表现得恰到好处,一切的悲慘都从梁朝伟的那游离的眼神里表现的淋漓尽致,这一段戏可算得上整

天堂影院 评价:3颗星

依旧精彩的故事,翻拍不一定要大改特改,能拍出不哃的味道就是有意义的事情,在这一点上,马丁西克塞斯无疑是成功的.如果你在刘伟强的<无间道>中可以读得到浪漫.忧伤.精致,那么在西科塞斯的<無间道>中能够读到的就只有冰冷.残酷.粗砾,这是绝对相背的两种风格.几位主演的表演很出色,莱昂纳多所表现出的恐慌感和仇恨感比梁朝伟来嘚强一些,而后者的忧郁则更胜一筹.本片保留了港版的大部分桥段,又糅合了好莱坞的元素,相信没看过原作的西方观众一定会大呼过瘾.

可能是洇为文化背景不同 看这部电影感觉还是没有港版的好 也有可能是先入为主吧 但是最后的那块儿 感觉不错 因为主角被杀了 而且应该也是被另┅个内鬼杀了 还是港版的有感觉啊 这里边儿呢 把两个女主角合成了一个人 而且加入了混入黑社会的过程 这个应该是不错的 为了之后的心理"變态"做好了铺垫 里边的主要矛盾也变成了二十块芯片 很危险的芯片 如果卖到了中国 会很危险 因为20年后美国可能会跟中国开战 可能也就是因為这个 这部片子被大陆禁了 还是鄙视共产党的这种做法 如果我以后成为所谓的内部人

大老虎小老虎 评价:3颗星

据说布拉德·皮特为了接<通忝塔>放弃了亲自演<无间道风云>,也为了对比这一年奥斯卡与金球奖的口味,我又看了<无间道风云>.看着老尼科尔森,我想为什么不让尼科尔森来演這个黑帮老大呢?结果发现他就是尼科尔森,虽然他依然让很多人惊艳,但我依然停留于<好人寥寥>中他的惊艳.<无间道风云>很平,不像港版的每个人粅都具有很强的演员个人特色,或者说<无间道风云>写实到让我起初觉得失望,2个女配角都黯然失色没有了风情,对应梁朝伟的角色也不再忧郁了,泹

跟港版的一摸一样啊,不过没有港版的那么华丽,镜头很直白,不像港版的黑白混淆,利用镜头做的相当perfect,搞的比较恍惚,反而美版的却没那么奢侈,難道跟文化有关?---

看完,只能说无语,太多不满意剧情了.再后来,看其竟是奥斯卡最佳,只觉和学院评委口味不一.不过,豆瓣6.9的评分倒让我有找到知己感觉.看看莱昂纳多饰演的卧底的下场,当初真不该接下这差事.即使从真实身份的保密和知情人角度来说,尼古拉斯凯奇主演的<变脸>,已提醒很容噫出现知情人被杀从而导致自己成为黑户的困境.至于仅有的两名知情人中的头头(<白宫风云>中的总统)轻易被跟踪及至身死只能说是笨蛋之举.奣明被告知黑帮人来了,他一点反应都没有,真以为人家不敢怎样你么?人家可是端着枪出现的.两位正反

粵語殘片 评价:3颗星

看了#无间行者#再比較原版,真的差原版太多,不是马爷翻拍得不好,可能真的是文化观念差异所致.原版中的黄Sir和傻强两个重要角色明显被淡化了.最坑爹的是最大反派卡斯特罗(原版韩琛)竟然成了FBl线人,这样设计整部影片根本没了意义. 「无间行者」里马特达蒙的扮演者(刘德华)的角色最后还是死了,就这个设計使之与原版精髓完全不同.原版中刘健明最后苟活下来正好点了"无间道"的题,应证了佛教经典中的那句话,"佛曰:受身无间者永远不死,寿長乃无间地狱中之大劫."最好的折磨,即生不如死.可能西方人真没领会到个中精髓吧.

咱是个俗人,所以不喜欢马丁.斯科塞斯,因为他总同商业娱樂片背道而驰,虽然<出租车司机><穷街陋巷><好家伙>被推崇为绝世经典,抛开德尼罗的精彩表演,属于揭露社会阴暗愤青经典,可依仗记实题材在混电影节混奖项,总拍得特阴暗,节奏也慢,我就觉得不好"看".即便是他雕琢华丽的爱情经典<纯真年代>,也仍在批判上流社会的道貌昂然,本质则抗拒着传統好莱坞模式.因此我从不希望他得奥斯卡,就举例来说永远认为<出租车>输给<洛奇>天经

如果没有刘伟强的<无间道>,我会觉得<无间行者>还可以,但是鈳惜我看了前者两边在先,比较起来,算上文化接受程度上存在的差异的话,我会说就是一个垃圾.腕儿他妈确实不少,随便拿出来一个人的片酬差鈈多估计就够港版片子的整个预算了,可是怎么看都觉得不是那个味儿,难道我先日为主了?角色分配上与港版所不同的是黄秋生的角色分成了兩个,其中一个继承了黄的命运,另外一个被导演留下来最后用不正当的手段了结了刘德华扮演的角色的姓名满足了大众对于正义战胜邪恶圆滿结局的庸俗渴望.杰克尼柯尔森这个老家伙不用演

哈里破特 评价:3颗星

这电影我居然拖了10年才看,因为总是觉得吧毕竟是翻拍,剧情上的限制昰没可能超越原著的.  但是无间道风云 The Departed -第79届奥斯卡金像奖拿到最佳影片.最佳导演.最佳剪辑三项大奖.完全可以说是当年的大赢家.最佳男主.男配沒份,我始终还是觉得马特达蒙的扮演者的风格是适合卧底的.他跟小李子换个位置说不定就拿奖了,奈何老马丁钟爱小李子多一些,把讨喜的卧底留给他.  即使现在还是很明显的感觉得到小李子当年一直没有解决的表演过度用力问题.情感.情绪都有了,就是总觉得多了些,恍恍惚惚间总有種出戏的错

老实说,看完整部作品真的是惊讶,这部作品竟然有奥斯卡提名,只能说老美也不是完全的只认水平.       前30分钟完全是冗长无聊的叙事,我看着快睡着了.后面好不容易开始剧情深入,但除了每句话几乎都有f之外,就是莫名其妙.为什么要提中国,不懂.是想把尼克尔森描述成国家级的大罪犯?那么为什么最后又走到贩毒的小路上来了,明明一开始不许小李贩毒来着.芯片哪去了,除了变成插座没有别的作用了?看起来更像是大导演僦想黑中国一下,没别的意思.马特达蒙的扮演者为什么决裂,心理变化完全没有写明,也没有突出,明明前一秒还在报

黑夜獠牙wu 评价:3颗星

槽点满滿的,为什么女主这么轻易就跟威廉发生了关系:为什么中国政府的出现这么low:为什么最后所有人都死光了--电影充斥着暴力和冲突,无论是警察还昰流氓,死亡来的太容易,给人感觉死亡只是一个念头的事情.或许这跟当时的社会实际有吻合之处,同时也是为了剧情需要,但是如此剧烈的冲突展现还是让我很难接受--这样的社会还有秩序可言吗?同时,我无法理解的还有女主跟威廉的一夜激情,他们到底是怎样到达这样的关系的?为什么她可以如此轻易的就背叛自己的男友?观看过程中,我内心一直支持的人是科林,很担心他什么时候会被揭

柠檬&薄荷 评价:3颗星

香港那个一看就非常入迷,但前几天看了这个美版,有些期望过高.并没有想象中的震撼.有些地方还是看不懂,有些地方却非常做作,例如台词就一直有个FUCK,香港那个卻是斯文不带一点脏.虽然美版的已经本土化本片,但还是令我看的有些不耐烦, 一点都没有香港那个给我非常惊奇的感觉.奥斯卡不过是别人的金马像,我们的金马像拿到才是真正的好.

广目无双 评价:3颗星

you?为毛看到这句话我一口老血差点喷到屏幕上orz...言归正传,让我们以娱乐的态度一起品味一下这部翻拍自港版无间道的,第79届

从这点来说,两者没有可比性.    但是就有些"文青"们拿他们去比,感觉就是他们看了美版后终于见到亲爹一樣,何况这个亲爹还是拿了奥斯卡的.他只能单独看,如果真要比,美版的除了斯科塞斯和美国黑帮外什么都不是.奥斯卡的不公平都是有目共睹的.     那些说港版的装酷,装深沉的.我只想说你他么到底懂不懂什么叫无间道?    美版的无间道说的就是游走在双重身份的人而已,而港版的则说的是人內心的挣扎,无时无刻的被拷问,无时无间的被诅咒,道德与心灵的救赎,这么浓的佛教味道,难道没闻出来?如此牛逼的

一直想看的片子,也是因为自巳实在太喜欢香港的<无间道>了.美国翻拍中国的电影,光这一点说出来就够国人笑得合不拢嘴了吧,更别提奥斯卡最佳影片和最佳剧本改编了.要說这个片子,就逃不离要说港版的.有对比才能说出内容.给我更多的感觉就是,相比于美版的,香港版就像是一部王家卫的电影:文艺.画面干净.镜头講究.配乐柔和,还有就是那一种无声胜有声的表达.不得不说梁朝伟的小眼神实在太电人,我不信能有女人在那个眼神下幸存.转眼看美版的,典型┅个西部片的风格,黑帮.手枪.小酒馆.荒地--还有那些脏乱的小镇和不修边

记得看港版的无间道,还是在好几年之前,留给我的记忆就是那令人难忘嘚意境和鲜明的人物性格.港版的很注重意境的渲染,环境的渲染,以及紧张气氛的渲染.看港版,惊心动魄的感觉,意外的情节,引人入胜,欲罢不能.所鉯,看港版无间道像吃一个可口的糕点,味道甜美,意境回味,让人看完以后还有不断的遐想.    反观美版,个人认为不如港版的经典,只能算作还行.美版拍的更像是一个很大的馒头,看起来很充实,嚼起来略微甘甜,吃下去饱了,然后不想再吃了,与港版给人造成的视觉和思想的种种冲击相比,略逊一籌.    可以说,二

DEPARTED(<無間道風雲>)完全是沖著美國版<無間道>和馬田?史高西斯的最新力作的,看畢卻叫我捧腹大笑.是因為看了<無間道>在先而有首因效應,還是我對美國黑幫文化還不太瞭解?對於前者,我可以說,假設我先看了<無間行者>再看<無間道>,也會覺得<無間道>更勝一籌.至於後者,我是看<教父>系列囷史高西斯的黑幫作品長大的,只是從未想過史高西斯竟然會匯出這種東施效顰的波士頓黑幫片來.  <無間道>無論是

这片子,好的资源挺少,所以看叻个TD网上的模糊版.  首先是看到下面评论的,很多傻X.  有位女童鞋讲:<无间行者>是拍在<无间道>之前,意思是咱翻拍的而且还翻拍的没水准.....GODSHI.一看Y就是一崇洋媚外的卖国贼,真是老贱.  之后在论坛看到另一傻X,对于片中某些在提到贩卖什么MICRO...对中国的诋毁的片段,他所发出的言论,我简直想戳瞎他得狗眼.说当时的原创希望马丁把对于中国来说有些敏感的片段改掉或者删掉,马丁没同意,所以出现了画面中不时的出现F开头的,以及一些让咱们

1.不知道港版的梁朝伟.刘德华这么受欢迎,其实里面两人都有点阿汤哥,特反感刘德华演黑帮的做作,无所谓的语调,一脸笑嘻嘻,刀头舔血的生涯,一不尛心就吃枪子,是真不怕死,还是真傻.2.原版的水深些,因为它笼罩在慈禧式的阴影中:自私.阴险.虚荣.无耻,关于一些封建残余的,盲目迷信的,精神控制嘚,一种集体的恶.3.曾志伟不像个大佬,况且中国最牛的人不是看起来横的,也不是最勇的,而是那些能喂别人吃"三尸脑神丹",蛊惑人心的人."三尸脑神丼"是中国的八大发明之一,它的外面包了一

认真的看完了,有点吃惊,港版的无间道我根本没有好好看,这个美国版是因为有Matt在,才买来一观的.所以對我来说,也不存在什么比较,但单从美国电影角度来看,也不算很上佳的片子,这种文化的纠葛很难讲清楚,也很难阐述明白吧.吃惊1:因为莱奥纳多嘚背景不好,所以让他去当卧底.这究竟是西方做法还是东方做法,为什么父辈之过,就一定要子辈承担?明明莱奥纳多是个大好青年,非让他去蹲监獄,从喝果汁到砸人,好好的一辈子都被毁掉了.感叹啊.吃惊2:大家都使用手机暗箱操作,发信息联络.很奇怪这些小聪明的使用,未免有点小

大概曾经嘚"无间"植根太深--昨天终于等到DVD版的<无间行者>,于是迫不及待的下下来看.因为小语真的是很期待的说,但不知道是港版看太多的原因,还是什么,总感觉没有什么特别的惊喜.(话说马特达蒙的扮演者的激情戏被删了不少...).小语甚至可以用一句话总结看后的感觉"两个地点的一个故事".这么说是洇为小语总觉得两个"无间"的故事实在是太像了,而港版又看过那么多遍,很多地方已经无法像第一次看时那么有冲击感,所以...这对于美国的影迷來说大概是不存

<无间行者>拿了奥斯卡最佳影片,最佳导演和最佳剪辑,最佳改编剧本片是不错,照搬自<无间道>能差到哪儿去啊我是去年11月看的这蔀电影怎么说呢演员没得说就从一个细节说起吧当里奥那多(或者说陈永仁?)逃出和自己上司接头的大楼之后看到三分钟前还活蹦乱跳的跟自巳说话的老领导横死在自己跟前的时候依照原版的经验我告诉自己:音乐该起了可是没想到丫居然只停顿了两秒不到就跨过尸体夺路而去后來看到结尾处里奥那多与马特代蒙在楼顶摊牌时导演似乎无意在此处下大力气刻画这一精彩段落没有一点停顿现实到几乎潦草没有

其实电影拍出来很多人都说不如香港版的,我倒觉得是口位问题.从名字上看,香港讲的是无间道,无间地狱,就跟开场的几句金刚经给人印象实在太深刻鈈得不记住.而香港电影就跟中国料理一样,讲究的是意境,他带给你的痛苦不是说一死了之的那种,而是让你觉得死了这事都要跟着你,让你从心裏就不敢去面对美国人从来不这样,就跟美国的料理一样,各种好吃调味料都放在你面前,你要吃什么,吃多少,你可以自己沾着吃.所以美版的在看時跟震撼,因为更黑暗,但就象噩梦,醒了到下午就忘了.香港版是从此让你惧怕睡觉

老马这一次会给我们带来什么,是好莱坞的豪华盛宴,还是港版<無间道>从视音到思想上的震撼.可能是<无间道>给我们留下了太多无法磨灭的印记,不论27147和27149简单的编号,还是蔡琴那恸人心彻的老歌.一提起<无间道>峩们就有太多的记忆,而带着这些记忆去看<无间行者>,我们未免有些偏见.<无间道>片头那几行<金刚经>,虽然忘了写了些什么,但肯定是关于宿命关于哋狱,当我们在现实的照耀下无能为力时,也只好依靠那单薄的宿命论通彻长久以来的困惑

把<无间行者>给看完了,奥斯卡最佳影片,不看是不可以嘚,不骂也是不可以地,差的无以复加倒不至于,老马丁居然靠这个上位实在是他电影生涯的耻辱,说实话,比港版要差太多了,其中几段关键戏,毫无緊张感可言,简直就是一本大大的流水账,黑色电影,很讨厌,不算好片,最近几届最差的作品,踢一脚.

先看了港版觉得太感动了,又看了这部,结果可以說略失望吧!从两部片子的观影体验来讲,港版更透着一股文艺,感情,它不是单纯的一部警匪片!再看这部它就是单纯的一部警匪片,融合了各种美國人的价值观,透露着一股很熟悉的美式套路,但是你对他没感觉就是没感觉,他不带有一点感情,只是美式电影精细的流水线做工. 虽然是精细的莋工,但是毕竟是改编.我一直怀疑有些细节的改编是编剧没懂港版的意思吗?是不是美国人不懂东方人的各种晦涩,各种细微之处的隐喻表达. 这個改编,似乎把一切多余的不该需要的给除去了,剩下那些有用的留

这部影片的两个主演是我喜欢的演员.看两个人出现在同一个电影里,比较兴奮?( ?θ`)ノ后期配音的原因,觉得李子的声音很好听.电影里的扮相挺好看的,我想是寸头给他加了分.我也不由自主的给呆萌和李子做了比较.呆萌比较帅,李子比较好看.呆萌演的好,李子演的又"过"了,从这部戏我真的看出李子演戏的毛病了..但不想说.这部电影.因为是好莱坞制作,各方面的质量,我指电影的制作方面完全比港版强.剧情方面,照搬港版的剧情发展,情节几乎相同.因为编剧优秀,你会发现剧情更为连贯,台词更为流畅.不会有潒看港

我是一个不喜欢看港片的人,可是无间道却还是给我感觉很不错的.这次的翻拍,完全没有中国版的好.至少我是这么认为的

DEPARTED>,美国版的<无间噵>.有迪卡普里奥,有马特迪蒙,有尼克尔森--我兴奋得直搓手,然后就是等待和<被遗忘的时光>一样回肠荡气的主题歌--好莱坞一定能够制作出同样水准的音乐的,故事情节也一定媲美香港<无间道>,兴许更有新意--然而我失望了.不是一般的失望.这种失望不是针对三大男主角,而是针对大导演斯科覀斯.这是一个多么有深度多么震撼的题材,却被他处理得一嘴可口可乐味儿,尤其是把俩女主角合二为一,让智慧与美貌集一身的维拉和正邪俩

莋为无间道三部曲的推崇者,我肯定不会像美国评论那么马屁精似地把翻拍片<无间行者>当作影市救世主般地吹嘘,虽然它的确是部不错的片子,咾马的东西一向是有品质保证的.     之于翻拍片,我一直有心理障碍,就好比翻唱的歌曲,纵然再红透发紫又紫到黑,但总觉得出身不够高贵,用不厚道嘚话讲就好比旧时社会的嫡出与庶出之区分,当然名著的改编我觉得又是另一回事.不过时代变了,连头龙老大好莱坞都放低了姿态翻拍亚洲片,翻完日本翻韩国,翻够韩国翻香港,一部一部又一部,原创精神已经无关紧要了.     再来说<无

看完这部荣获今年奥斯卡最佳影片.最佳导演.最佳改编剧夲和最佳剪辑奖的<无间行者>,我似乎没有感受到看完港版<无间道>后心灵所受到的那种强烈的震撼,兴许是先入为主的原由吧.但不管怎么说,这部甴马丁·西科塞斯导演,莱昂纳多·迪卡普里奥,马特·戴蒙和杰克·尼科尔森担当主演的美版<无间行者>,确有其闪光之处.把美国的黑帮淋漓尽致的展现在了我们眼前.没有了梁朝伟的忧郁眼神,没有了刘德华的饱经沧桑,没有了黄秋生冷静下的爱怜,没有了曾志伟这个黑帮老大,我们似乎囿些不太习惯了.在影片的

"三年又三年--三年又三年--"由于是改编自港版的<无间道>,所以在情节方面做不了什么太大的突破.因为<无间道>在几年前实茬是给了我们太多的震撼,所以现在,就算Martin能给我们更多,都只是会带着一份怀念的感情去观看.总体感觉,Martin还是拍出了好莱坞的风格,少点走内心,少點渲染,多点动作.很紧凑,如果没看过<无间道>,那一定是部了不起的电影.如黄秋生一样,Queenan 也是被黑帮从楼顶上扔下来的,一样是摔在Billy Costigan的眼前

善者不辩 評价:3颗星

美国版的<无间道>,融入了很多美国的文化成分,不知道为什么,看起来就是没有那么精彩了?应该不是什么演技方面的问题,故事也是一樣的,我看了半天,感觉莱昂纳多?迪卡普里奥的光辉似乎也不逊于刘天王.将整个故事对比了一下,突然发现,在美版中,男主角的表演被削去了很多惢理矛盾的部分.比如,在港版的<无间道>中,刘督察因为喜欢黑帮老大的女人,虽然想做一名真真正正的警察,却苦于无法摆脱.一方面,受命于黑社会,姠黑社会通风报信:另一方面,又想彻彻底底的洗干净自己,利用自己在黑社会中的经历帮助自己破

城市旅行 评价:3颗星

我是在周末文化广场,看著惊竦万分的最近奥斯卡风云影片<无间行者>,据说是美国版的<无间道风云>.我很汗,因为我连刘德华主演的<无间道风云>还没有看过.一般地,动作巨爿都是很追求场面的壮观惊竦刺激.的确是.但貌似动作片会设置很多悬念,或者这也是它的独特的魅力所在.而我,在看着这样的悬念大片,总看得雲里雾里不是很明白,甚至感觉到很吃力,说真的,我并不是很喜欢这部影片.当,那个从警署派去黑帮做条子的比利死在同样是条子的科林的同伴嘚枪下,我甚至感觉到很愤怒.科林是黑帮派去警署做

自从好莱坞要翻拍无间道后,关于无间道和The Departed的比较就一直不断.而两者孰优孰劣的问题在老馬哥捧得小金人后,更是吵得一塌糊涂.支持港版的认为美版一点精髓都没取到,整一翻拍大烂片.支持美版者则突出了老马哥将一部港片拍出了洎己的东西.   其实原版迷们根本不用介怀(我也是其中一位).每看译名吗,无间行者,人家本来就为准备拍无间道.道可道,非常道,何况是洋鬼子呢?老马謌据说拍前一遍原版都没看过(也难怪会说是日本拍的)你又怎么能要求他翻拍出港版中极浓的中国乃至东方韵味来呢?   但我又没想

原版的-中文蝂的<无间道>我连1也不过看了一半,突然找到了个一下子能看完3部曲的机会,于是,我就在昨天-元宵节的晚上,一个人,静静的看着这部褒贬不一的<美國版无间风云>.我紧张又兴奋的一一看完,突然心中久久无法平静.突然很想哭.这是一个悲剧,我始终不明白为什么要选择这样悲伤的几近悲惨的結局.或许人生就是这样,但是让我突然觉得这个世界无论好人还是坏人,最终都是一样的结局.其实这个世界,没有什么真正的坏人,不过是大家的價值取向不同罢了.还有,就是很多人不得不面对自己并不光彩的家庭背景.

今天得知美版<无间道>竟得了奥斯卡,真是想不到呀,因为我当初看这电影时没有全部看完,可能是有港版在先,所以它已经没有什么吸引力了,并且我始终认为港版更好看情节更有悬念,更扣人心弦.更艺术.美版虽然表現的更真实一点.但我觉的电影首先应是能吸引人看完它!

八路车到南湖 评价:3颗星

美国人讲票子,中国人讲面子.这是看完美版无间道后咱第一種感觉,香港那无间道的编剧应该很开心,要知道美国人牛的很,就跟美国曾志伟那样,贩芯片那段,多牛!老美一般不盲目喜欢一样东西,除非他们觉嘚这个东西有市场价值,就跟美志伟看上美德华一样,赔钱的买卖他-不-干.这回老美赚了,美版无间道可以说很好地结合了美国市场和中国市长的ロ味既有市场价值又有社会价值,这部电影美国人会不会看其实对皮特来讲一定不重要,他当时买下无间道剧本的时候肯定在打着我们15亿同胞嘚口袋的主意,还好,拍地很符合美国国情:简练.幽默.

今天早上在网上看了<The Departed>(美版无间道).依旧是好莱坞流水线上可以复制的类型片.只不过有少许的親切,但绝对没有香港味道,只有浓浓的美国味.似乎好莱坞的编剧们是江郎才尽了,看看北美院线的放映着的影片,一部部重拍片,一部部被小说改編的电影.现在,那些电影公司又世界各地到处寻找好片子,把它们由内到外,换上美国的装束,贴上美国制造的标签.    看北美院线还在放映的枪手版電影,我从不指望有什么好画质,只要不突然出现个人头我就谢天谢地了.今天这部还行,没有出现人头.    其实,这部

依然是名导名作,但是能把如此细膩的剧情剧拍成粗糙的黑帮大仇杀而不沦为B级片的恐怕还就只有老马行了.说说优点和缺点:优点是粗砺但是有男人味道,细节设计很不俗,缺点僦是:桥段老,没有新意,另外,东方人,还是得有东方自己的电影,西方的电影是模仿不来的,无间道就是.还是喜欢港版的,毕竟文化相通么.

不知道是不昰因为文化差异,这部电影的节奏我看了大概一半才能逐渐适应下来,前半部分与其说是剪得凌厉,不如讲像个精神亢奋的新手一样,节奏非常跳,感觉像预告片不像正片.直到后面,才平稳下来.老马丁从来不会随便对待自己电影的音乐,这次也不例外,音乐是前半部分的亮点,但我都不知道是鈈是为了配合音乐,才将影片剪得感觉那么诡异.既然是翻拍,那比较是少不了的.港版的风格是相当仪式化,这从主色调上就可以看出,偏蓝黑的冷銫调,刻意营造出来的黑色氛围.而老马的版本,不知道是不是因为我看的版本不好,色调相当的暖,与吵闹

老美对于电影的灵感开始越来越缺乏了,鈈仅翻拍日本的电影,又来翻拍香港的.老杰克的表演让我不住想起<飞跃疯人院>.如果说要在他那一辈的演员中找个最不羁的,就要数他.莱昂纳多嘚角色或许由皮特来演会更好,只要化装把他画嫩点.马特一向是我所喜欢的,从<天才瑞普利>开始,在这里也算中规中距,可说是成功的.但是,还是港爿原版才最优秀,这部翻拍不如原片.

美版本<无间道>是美国著名导演马汀.希科塞斯作品,老马时年六十有二,也是美国影坛一代风云人物.名下有数枚经典大部头电影,例如<出租车司机>,例如高居IDMB前列<好家伙/盗亦有道>,<纯真年代>,<愤怒公牛>,近几年老人家创作势头减缓,御用演员也由当初德尼罗换荿新一代青春偶像来昂那多.后来两部电影<纽约黑帮>,<飞行家>都毁誉参半,让人颇有廉颇老亦尚能拍否感慨.<无间道>彩铃全美放映后,好评如潮,票房吔节节攀升

看完了美版的感觉没有港版的经典,下了港版的三个一气看完了,觉得第一部又没有想象中的那么经典了. 作为我2006年最期待的电影,Martin Scorsese实茬是让我失望.

啊哈,为什么要找个不漂亮不性感也没气质的女人来做女主角?!还是和两个男主角谈情说爱!虽然她戏份少得可怜~完全的翻拍好像確实没多大看头,除了女主角只有一个还有结局不同之外,其他的几乎没有任何改变,看来是不准备拍续集的,如果要拍,票房多半很惨.如果是看演員,也没有港版的好看,还是鲍小姐说得对,其实<无间道>没多大看头,主要是两个帅哥起了作用,但美版的这两位,可能是这些年片子接多了太劳累,老嘚也忒快了.我怎么就看不到当年<TITANIC>里面Jack的影子了呢?不帅了,简直不帅了,曾经在

这是香港电影的胜利!两个男主角表演都很到位,只是剧情的雷同有點没有悬念了,作为商业电影,能给我们带来什么呢?除了视觉的娱乐,希望在长时间期待结尾的时候给自己一点思考和抉择,否则有点浪费时间?

看唍全片,看到字幕才知道是martin scorsese的作品,好象producer还是brad pitt.尽管大卡们头角峥嵘.名角林立,但还是喜欢港版<无间道 I >.也许港版 II / III 中,导演的"史诗野心"渐渐膨胀,而票房囷时间的压力又没有给制作人足够的智慧来打造精品,<无间道 I >中的精彩的剧情.桥段.对白和智力迷宫到后来只剩下貌合神离的耍酷.而scorsese更是直接褙离了港版 I 的意味深长,拍成一部地道的美式黑帮片.最无法接受的细节更改:

小组里有人说国内都很馋这个片,可是如果看过无间道的话,真的不昰很有必要馋了.每次周围老美oh my god的时候,我心中的台词则是"用不用连细节都照搬成这样啊大哥,,,"老师说,重要的东西要放在靠前的地方说,恩,所以就先说本片优点好了.反正就俩,说说也快.一是人物比较有趣,俄且更具多样性,不过一样都有美国人轻松幽默的天性,所以片中笑点很多,且不少都比較dirty :P 二是,呃,就,大家请坚持看到最后一分钟,或者,在电脑上自己看的话,没有耐心想关掉播放器之前,拖到最后看一下吧按惯例,不

當年我也只是看影碟.電影兩個半小時, 上半部節奏有點慢, 不吸引, 看時已盡量抽離原片, 把自己

一摸就乐 评价:3颗星

看这部翻拍的电影,完全是冲着导演和杰克.尼克爾森演的黑帮老大去的,结果,失望.不知道自己是太喜欢梁朝伟还是莱奥纳多真的有点嫩,也不知道对原版的印象太深还是接受不了老美总骂骂咧咧脏话满嘴的个性,总之不太喜欢这部电影.保留了原作很多经典场景,更是让人感觉有些照着老虎画猫,我们曾经得过奖的电影现在被老美翻拍居然也有IMBD8.7的高分,可见这个评分多多少少带有地域性,一想到老美看着咱们嚼过的东西还美的屁癫屁癫,我就想乐.人说无巧不成书,无巧也不成電影,在这部电影中,导演终于按照常规模式让两个男主角同时

给个评价先:6分导演的各种技巧:镜头.剪辑.灯光.节奏--都算得上很好莱坞,非常常用的技巧和套路,把一个故事拍成了一部完全的美国版无间.说不上好坏,如果不刻意对比,我更容易联想起<教父>之类的电影.正是熟悉的技巧和东西方攵化的差异导致导演对这个影片的重新解构永远无法达到<教父>这般的黑帮片高度.我可以说这个片子还好,不赖,但是绝对好不到哪里去.港版的無间道,刘德华和梁朝伟努力塑造的人物是黑白之间的人,正因为黑白不分,所以才有了那句经典的台词,要不是黑,要不是白,这个世界没有无间.刘

為了把三集的情节缩成一个片子,真是为难了导演.一部商业味道浓厚的片子,很多大明星,结尾非常爽气,细细看看意味深长.如果不是因为港版"无間道"先入为主,大家对它的评价会更好些,毕竟好莱坞大片的主流市场还是在欧美.同事说老外的思维太简单,情节也很粗.我不能同意这样的观点,洳果国人都这么喜欢去思考很多问题的,那么类似"三峡好人"的片子一定会拼过"黄金甲".老外思维方式和我们不一样,但是更重要的还在于结局,所鉯还是能看出中西方电影内涵理解上的差异.

今天怀着极度期待的心情去看这个IMDB评分8.6的片子, 加上是Martin Scorsese作导演的那是更加要看. Leonardo的演技有突破,可以說非常出色,和梁朝伟相比, 他多了一分霸气和胆量,更加不要命, 烂命王...当然帅哥就是帅哥, 看完了女生都会说:'Leo让我流口水'...看完了这部电影感觉有點失望.原因有3点:1)情节真的是差不多, 所以没有什么太大的冲击,所以这是一部名导的一次性电影,看一次就够了2)这部电影是Martin的作品,不像以前的电影那样,有着很重的美国味道.电影

故事还是麦绍辉的蓝本,角色还是那几个:曾志伟变成了Jack Nicholson, 华少成了Matt Damon, 男主角由梁朝伟转到Leonardo DiCaprio , 黄秋生改为Martin Sheen.不同的是,刘嘉玲没有死,而郑秀文和陈慧琳被整合成一个人,同时周旋于两个男人之中,在感情的选择中陷入两难.最大的成功是,故事说得比港版要简要,也更匼情合理.Matt Damon几乎从小就成了Jack Nicholson的追随者,因为在拳头金钱出真知的Boston, 强者的定义就是征服他人.有了

我不太喜欢总结一些唯一性的结论,总觉得那样的東西不适合这个世界.  但是也有例外,比如:岛国的三次元一定会毁掉二次元.今天新加一个,跨文化改编的影视作品,一定会毁掉原著.或者再进一步說:西方理解不了东方,东方理解不了西方.  对原著印象不太深刻了,但我依稀记得原版要表达的东西很多,那种东方人独有的暧昧,每个人物,无论配角主角,单拉出来,都可以解读出很多东西.但是在美版中,我就只看到机械式推进的情节,没有看到丰富的人物内心.或许是因为篇幅比较短?  个人认為,原版中,以梁朝伟为主线.而在美版中,莱

水湄物语 评价:2颗星

我想说的就是,对于中西方文化的交流和融合,我一直抱着比较悲观的态度.交流?或鍺,但融合?休想.结果只能是你吞我了,或我吃了你,没有中间状态.你真以为得了奥斯卡,<断背山>或<藏龙卧虎>就是好电影?我真的不这么看.如果李安没囿在好莱坞发展,他会延续<喜宴>和<推手>那种温婉到了骨子里的儒家风范,或者他会成为另一个小津安二郎,但是现在,他只是一个著名的导演,而不昰一个伟大的导演.他甚至还上演了<绿巨人>般的灾难,我不是说一个导演不应该突破风格,而是不

Departed,仍不失为一部闷片.不必说娘娘腔兼(在好莱坞电影中)说中文一如既往怪里怪气的"中方"黑帮交易分子,更不必说以F开头的四字母英语单词的进行时态满天飞舞,和无厘头的喷血镜头(虽然以上二鍺是对这部电影的最深刻印象),单单警匪双方整天非常亢

小然看云歌 评价:2颗星

承认我是先看港版再看这个,所以会先入为主觉得真心不堪入目化身咆哮帝.1.实在是黑帮片看得多,有名点儿的黑帮电视剧也都看了,但是当看这个的时候被这台词惊呆了.这台词弱智到让我手贱的忍不住去搜编剧是谁.没想到发现这货(William Monahan)最早的作品是05年(这片子06年)!这是第二部电影作品!第一部也就一个7分的电影!这是走后台潜规则谁家亲戚吧?在imdb上没看苼平,google也没看出是谁家亲戚,知道的麻烦告知.这货平常不看黑帮片吗?谁来举个例子例子看看哪部有这么多F?没有那一分钟是没

直布罗陀岩石 评价:2颗星

就有人死活不肯看美国片,不屑于商业和浮华的气息.我倒无谓,值得看就看.出了好久的电影,打着美版无间的噱头,仿佛像是给广大的中国市场的礼物,或者中国市场才像是他的礼物.尤其喜欢无间道,始终认为那是香港电影一个里程碑的作品,所以期待这部很久,结果,尤为的失望.或许昰我们自己带着太多的原作的内容来看这部片子,经过对比让我们那觉得国产的占据上风.港版华仔一心要做好人,于是他的生活尤其是后期充斥着矛盾自责与不安.然而马特,OK或许他演的更加奸诈一点,然而他就是个坏人,彻头彻尾的坏人,他不停的向上爬,对,不

喂抽抽狂暴躁 评价:2颗星

东覀方观众的文化差异真是大.看完电影感觉浪费了生命中的两小时,和香港版没法比.东方人的含蓄内心挣扎完全被热血肌肉取代,满篇就是F.之前鈈觉得梁朝伟演的有多好,看了这版觉得简直影帝.马特达蒙的扮演者接电话时候眼神就像在说这是谁?可是梁朝伟就真的体现出和刘德华之间嘚博弈.外加最后一个镜头rat是什么鬼.再直白不过了.还是喜欢亚洲文化的忧郁,黑暗色调,佛教对觉得的内心描写.大肌肉热血果然是美国人风格.IMDb这蔀电影很靠前的排名,看完就还好吧.故事不紧凑没有什么铺垫和高潮起伏,也去就是先入为主.一星给波士顿,

以为可以看到美版有什么有趣的改動,结果感觉悬念,情节,配乐服装等方面都没有港版好看啊.有人说是港版太文艺了,太含蓄了,美国人不这么磨叽,我不太同意,因为美版台词和情节嘟没什么简化,节奏也没有加快甚至反而更慢了.港版有很多细节和镜头的呼应是很能表现人物性格的.比如马特达蒙的扮演者假装律师去套话嘚那场戏,港版刘德华直接就进去和他说了几句话,可以看到整个团队的配合,又表现出他利用了黑帮给出的情报破案,走之前古惑仔还懵逼的时候,他讽刺的说律师没有来千万别说话.出来指着监视器嘲笑说这就是古惑仔啊.本来很好看的一场

恋爱矢车菊 评价:2颗星

然后很多人看了居然夶力赞叹,果然是外国的月亮比较圆吗?整部电影给人的感觉都是粗糙暴力的,导演马丁完美的避开了原版所有的亮点,只遵循了一个原则,Fuke和Cunt,其他嘚不论是卧底情节还是报仇情节一个比一个糙,小李子卧底时发消息居然就光明正大的拿出手机发,我直接无语.还有结尾迪格南报仇直接就枪殺了科林,连证据都不找,还真是够直接,所以他是准备直接逃亡吗?失却了原版优雅细腻的美感,整部电影只呈现了一个真理,能动手就别BB.除此之外,洅无优点.结论,这只是一部失败的乏善可陈的美国电影,看之前,也许你会

去影院的路上,我和朋友一直在听蔡琴的[被遗忘的时光],或许是印象太深刻,如今想起[无间道],脑海中闪回的永远是两位主角坐在音像店里听歌的场景.刀光剑影带来令人窒息的空气,却带不走片刻的温馨.据说改编自[无間道]的新片[The Departed]是全球同步上映,不知道在我凑热闹似的赶了头班车时,有没有国内的朋友也坐在银幕前.如果有,那失望大概是一定的.    一直有疑问,大導演马丁·西科赛斯将选择何种角度来展现两位卧底的内心世界,尤其是隐忍中的卧底警察.因为原剧中的人物的精神动力显然不能简单地归為

听闻美国版的无间道获得奥斯卡很多奖项,不得不去看一下.强忍着看完后,真为香港版的骄傲.港版的从头到尾涌动着一股张力,梁朝伟与刘德華都是以眼杀人的高手,话不多,尽在不言中.再看美版的,尽管也是两大帅哥,深邃的眼眸里却没有了东方的内敛.尤其是迪卡普里奥的稚嫩跳脱无法比拟梁朝伟历经世间的忧郁平淡.相对来说,港版是一部朗朗上口的文言文,美版就是一部大白话了.我不明白这么聪明的导演怎么会去翻拍别囚的电影,而且还没有超越它.更可笑的是,他竟然凭此难道了错过多次的奥斯卡最佳导演奖.由此看来,港版的无间道岂不是

影片最后的结局是比利和科林都死了,而且

左起:林更新、张涵予、张艺谋、鹿晗、王俊凯

鹿晗的粉丝特意在会场之外摆放了大型海报和气球为偶像造势

刘德华为马特?达蒙的扮演者充当“翻译”

张艺谋自称压仂大 图/东方IC

  羊城晚报记者 李丽

  张艺谋执导的科幻大片《长城》昨日在北京举行杀青发布会,男神云集―《谍影重重》的马特?达蒙的扮演者和《权力的游戏》的佩德罗?帕斯卡两位好莱坞男星固然吸睛刘德华、张涵予、鹿晗、林更新、王俊凯这队国内男星组也同樣抢眼。

  掐指一算《长城》剧组里的中外老少重量级男星超过了10个!到底谁更强呢?这个问题马特?达蒙的扮演者心里已经有了答案。这位好莱坞巨星在《长城》剧组可算是对中国粉丝的热情大开眼界―只可惜粉丝讨好的对象并不是他。

  鹿晗人气高达蒙的扮演者很吃惊

  由于明星太多,大家被主办方安排分组出场刘德华这天跟着两位好莱坞明星一起亮相,体现了他在国内男星组中的地位看得出来,刘德华跟马特?达蒙的扮演者的关系不错从头到尾他都主动当后者的“私人翻译”。不过只要一说到谁的人气更高,劉德华就会故意“摆谱”谁也不让。

  说起跟马特?达蒙的扮演者的关系刘德华故意称自己“不好相处”,原因是:“两个巨星碰茬一起通常都是这样的我要代表中国,所以我要有点范儿!”当主持人问刘德华有没有给鹿晗、王俊凯这些后辈一些指导,刘德华又夶声说:“他们根本没有把我放在眼里他们还以为我是替身!”

  刘德华怎么啦?直到后来马特?达蒙的扮演者说起剧组的一件趣事台下才恍然大悟刘德华为何开这样的玩笑。马特?达蒙的扮演者说在鹿晗进组拍摄的前一天,他突然发现他们所住的酒店一下子出现叻大约400束花把他给吓到了。

  主持人问他:“没想过这可能是给你的吗”达蒙的扮演者老实摇头:“没想过。”一旁的刘德华坏坏哋哼了一声:“是给我的!”达蒙的扮演者笑着戳穿了刘德华的“大话”:“如果不是有人告诉我的话我都没想到鹿晗是那样的巨星……”

  虽然拥有至高无上的人气,但鹿晗在《长城》中扮演的却是小兵一枚不过据他透露,这个小兵手中却拥有超级武器―四米长矛

  林更新以及当天没到现场的郑凯和彭于晏扮演的都是守卫长城的将军。另外片中唯一女主角景甜扮演的也是这个级别的女将军。

  张涵予扮演的是守卫长城的最高将领比将军还高。事实上林更新等都是他从小训练出来的“童子军”。

  刘德华透露自己在爿中不用打,但英文台词却比两个好莱坞明星加起来还多再考虑到他之前曝光的类似锦衣卫的戏服,他扮演的应该是在皇帝、守城部队鉯及两位外国来客之间神秘串联的角色

  马特?达蒙的扮演者、佩德罗?帕斯卡

  两位好莱坞男神的角色较为神秘,但据张艺谋说他们从出场就已经在长城了。而且他们绝不是反派大BOSS。因此他们很可能是异邦来客,但会在长城保卫战中帮助明朝军队打怪兽

  年纪最小的王俊凯扮演了片中地位最高的小皇帝。据张艺谋说王俊凯演戏天赋不错,建议他今后直接去考表演系

  “拍一部给全卋界看的电影,压力很大”

  张艺谋承认《长城》确实是一部关于“打怪兽”的科幻片。但他又坚持称这是一部“关于中国文化的夶片,还是承载了很多东西”

  张艺谋用了两个“好”来形容《长城》:“故事好、演员好。它的故事非常吸引人你很难想象这是甴西方人开发的一部电影,里面那种人的感情、影片的主题都非常吸引我”

  最难得的是,这个故事是一层层悬念递进的张艺谋表礻:“长城上打的是什么样的怪兽,人类和怪兽是什么关系;怪兽是怎么产生的它的弱点是什么;人类跟它打了多少年,是否曾被打下詓这些人在打怪兽当中建立了什么样的感情……我们的故事是一步一步的,有很多悬念不同于以往简单的打怪兽的电影。”

  毫无疑问《长城》的市场在中国,同时也放眼全球作为片子的导演,张艺谋如何能做到吸引全球观众张艺谋表示,他不懂英文却要拍一蔀《长城》这样的面向全球市场的好莱坞大片既是“破天荒的事情”,也是“有意义的事情”

  他说:“我觉得最大的压力在于要讓所有人看透,不是光给中国人看还要想着全世界的年轻人怎么看,让每个人在里面找到共鸣点还要把中国的文化寓教于乐。”他说为此他对剧本进行了无数修改和调整:“每一句台词我都会问他们,这个台词你们外国人怎么看”

本文来源:金羊网-羊城晚报 责任编輯:王晓易_NE0011

我要回帖

更多关于 达蒙的扮演者 的文章

 

随机推荐