帮忙分析下英语句子结构分析,并翻译,谢谢

1.4 统计方法 采用 Rev Man 5.3 软件进行 Meta 分析本研究评价结局计数资料采用比值比(OR)及其 95%CI 为效应分析统计量。连续性资料如为相同度量衡则采用加权均数差(WMD )及其95% CI分析;若相同变量度量衡不一致,则采用均数差(MD)及其95% CI分析纳入研究结果间的异质性采用X2 检验进行分析(检验水准设为 α=0.1),并结合 I2 定量判断异质性的大小若各研究结果间存在统计学同质性(P>0.1,I2≤50%)采用固定效应模型进行Meta分析;若各研究结果间存在统计学异质性(P≤0.1,I2>50%)在排除明显临床異质性的影响后,采用随机效应模型进行 Meta 分析明显的临床异质性采用亚组分析或敏感性分析等方法进行处理,或只行描述性分析

谢谢夶家,这个是借助了google和CNKI翻译助手我自己翻译的肯定有许多错误,请大神指正再次谢谢了!

该楼层疑似违规已被系统折叠 

ill,最後often后面就是主句了前面有大神翻译所以我就不翻了


在沪江关注英语的沪友旅行家树遇到了一个关于的疑惑已有1人提出了自己的看法。

帮忙分析一下这个句子

我要回帖

更多关于 英语句子结构分析 的文章

 

随机推荐