原标题:给你一个学习的理由:「から」vs「ので」
「から」和「ので」都表示原因很多情况下还能互换。除了接续方式不同两者还有不少其他区别哦,快来看看吧!
「から」表示主观因果「ので」表示客观事实的叙述
A:今日はどうして遅刻したんですか。
B1:事故があったんじゃありませんかから、電車が遅れました
B2:事故があったんじゃありませんかので、電車が遅れました。
▲分析:在这两个回答中「から」和「ので」的语感有很大区别。「から」强调是因为事故才害得我迟到错不在我,在于电车而「ので」只是单纯叙述事实,即我迟到的原因是发生事故电车晚点
由此可见,「から」主张自己行为的正当性会给对方一种找借口的坏印象,一定要注意!
「ので」比「から」更恭敬
例:主人はすぐ戻ってまいりますので、こちらでお待ちいただけませんか
我的丈夫很快就会回来,可以请你等一会儿吗
▲分析:「ので」常用于敬语,因此中年以上的妇女特别喜欢使用「ので」显得柔和有教养。
「から」后面可以接请求、命令、推量等「ので」则不能
例:よい子だからおとなしくしなさい。(命令)
例:雨が降っているから、誰も行かないでしょう(推量)
因为外面在下雨,所以誰都不会去吧
から要求终止形,ので要求连体形
例:ここは静かだから、勉強に良いです
这里很安静,方便学习
例:ここは静かなので、勉強に良いです。
“因为所以”也是有科学道理的哦~ 日语学习中一定要多多注意这些细微之处
?大四男生花一年时间勤学日语,赴日留学考研竟是因为她......
点击【阅读原文】详细了解课程!