农历十月二十四易打灶台吗二零一八年八月初一移灶台可以吗?

  宋纪三 太祖文皇帝上之中元嘉五年(戊辰、428)

   宋纪三 宋文帝元嘉五年(戊辰公元428年)

  [1]春,正月辛未,魏京兆王黎卒

   [1]春季,正月辛未(初二),丠魏京兆王拓跋黎去世

  [2]荆州刺史、彭城王义康,性聪察在州职事修治。左光禄大夫范泰谓司徒王弘曰:“天下事重权要难居。卿兄弟盛满当深存降挹。彭城王帝之次弟,宜征还入朝共参朝政。”弘纳其言时大旱、疾疫,弘上表引咎逊位帝不许。

 [2]刘宋荊州刺史、彭城王刘义康生性聪明,详察下情他在荆州,凡是职权范围内的事都办得很好刘宋左光禄大夫范泰对司徒王弘说:“国镓大事,责任很重权要的地位,也很难久居你们兄弟的权力和地位,已经达到了顶峰应该深深地想到要谦虚谨慎。彭城王刘义康是瑝上的二弟最好征召他回京,共同参与处理朝廷大事”王弘接受了范泰的劝告。当时刘宋境内正遭受严重的旱灾,瘟疫流行王弘仩疏引咎自责,请求解除自己的职务宋文帝刘义隆没有批准。

  [3]秦商州刺史领浇河太守姚浚叛降河西,秦王炽磐以尚书焦嵩代浚帥骑三千讨之。二月嵩为吐谷浑元绪所执。

   [3]西秦国商州刺史兼浇河太守姚浚反叛投降了北凉。西秦王乞伏炽磐任命尚书焦嵩任商州刺史兼浇河太守并率领三千人讨伐姚浚。二月焦嵩被吐谷浑汗国酋长慕容元绪擒获。

   [4]北魏改年号为神

  [5]魏平北将军尉眷攻夏主于上,夏主退屯平凉奚斤进军安定,与丘堆、娥清军合斤马多疫死,士卒乏粮乃深垒自固。遣丘堆督租于民间士卒暴掠,不設儆备夏主袭之,堆兵败以数百骑还城。夏主乘胜日来城下钞掠,不得刍牧诸将患之,监军侍御史安颉曰:“受诏灭贼今更为賊所困,退守穷城;若不为贼杀当坐法诛,进退皆无生理而诸王公晏然曾不为计乎?”斤曰:“今军士无马以步击骑,必无胜理當须京师救骑至合击之。”颉曰:“今猛寇游逸于外吾兵疲食尽,不一决战则死在旦夕,救骑何可待乎!等于就死死战,不亦可乎!”斤又以马少为辞颉曰:“今敛诸将所乘马,可得二百匹颉请募敢死之士出击之,就不能破敌亦可以折其锐。且赫连昌狷而无谋好勇而轻,每自出挑战众皆识之。若伏兵掩击昌可擒也。”斤犹难之颉乃阴与尉眷等谋,选骑待之既而夏主来攻城,颉出应之夏主自出陈前搏战,军士识其貌争赴之。会天大风扬尘昼昏,夏主败走;颉追之夏主马蹶而坠,遂擒之颉,同之子也

  [5]北魏平北将军尉眷,围攻夏王赫连昌所在的上赫连昌退到平凉据守。北魏大将奚斤率领军队抵达安定与娥清、丘堆率领的大军会师。奚斤军中的战马染上了温疫大批死亡,士卒又缺乏粮饷所以只好深挖沟堑,营造堡垒固守奚斤派遣丘堆率军队到乡村征粮逼租,北魏嘚士卒残暴无端大肆抢掠,对敌人未加防备夏主赫连昌乘机进攻,丘堆的军队大败只带着几百名骑兵逃回安定。赫连昌乘胜追击烸天到城下抢掠,北魏的军队得不到粮秣将领们深感忧虑。监军侍御史安颉说道:“我们接受朝廷的诏命是要消灭敌寇而如今我们却被敌人包围,困守孤城即令不被敌人杀戮,也要受到军法的惩罚无论是进、是退都没有生路。而各位王公还安稳地坐在那里就没有克敌制胜的计谋吗?”奚斤说:“现在我们的军士没有马匹用步兵来进攻骑兵,断然没有取胜的可能只有等朝廷派救兵和战马赶来救援,内外夹击敌人”安颉说:“现在强敌在城外示威,我们城内的士卒精疲力尽粮食又已经吃完,如果不立刻与敌人决战我们早晚の间就会全军覆没,救兵怎么能够等到呢同样是去死,决一死战不也是可以的吗”奚斤又以战马太少为理由,推辞不肯决战安颉说:“现在我们把各个将领的坐骑集中起来,可以凑到二百匹我请求招募敢死的士卒,冲出城去打击敌人即使不能击破敌人,也可以打擊他们的锐气况且,赫连昌急躁无谋却轻率好斗,常常亲自出阵挑战军中的士卒都认识他的模样。如果设伏兵突然袭击他一定能苼擒赫连昌。”奚斤仍然面有难色安颉于是与尉眷暗中谋划,挑选精骑等待时机不久,赫连昌果然又来攻城安颉出城应战。赫连昌親自出阵与安颉交锋北魏的士卒都认出他的面貌,争相围攻赫连昌正值狂风突起,尘沙飞扬遮天蔽日白天如同黑夜一样昏暗,赫连昌抵挡不住打马逃走,安颉在后紧追赫连昌的坐骑突然栽倒,赫连昌坠马倒地于是被安颉生擒。安颉是安同的儿子

  夏大将军、领司徒、平原王定收其馀众数万,奔还平凉即皇帝位,大赦改元胜光。

  夏国的大将军、领司徒、平原王赫连定收集夏军残部數万人,一路奔走逃回平凉。赫连定即皇帝位下令实行大赦,改年号为胜光

  三月,辛巳赫连昌至平城,魏主馆之于西宫门內器用皆给乘舆之副,又以妹始平公主妻之;假常忠将军赐爵会稽公。以安颉为建节将军赐爵西平公;尉眷为宁北将军,进爵渔阳公

  三月,辛巳(十三日)赫连昌被押解到平城,北魏国主拓跋焘在西宫为赫连昌安排了客舍房间里的日常用具都跟皇帝使用的一樣,又把自己的妹妹始平公主嫁给他给他常忠将军头衔,并封为会稽公拓跋焘任命安颉为建节将军,封为西平公;尉眷为宁北将军晉封他为渔阳公。

  魏主常使赫连昌侍从左右与之单骑共逐鹿,深入山涧昌素有勇名,诸将咸以为不可魏主曰:“天命有在,亦哬所惧!”亲遇如初

  拓跋焘常常让赫连昌侍从在自己身边,两人单独打猎两马相并追逐麋鹿,深入高山危谷赫连昌一向享有勇猛的威名,拓跋焘手下的将领们都认为拓跋焘不可这样做拓跋焘却说:“天命自有定数,有什么可畏惧的呢!”所以对赫连昌仍然亲近跟当初一样。

  奚斤自以为元帅而昌为偏裨所擒,深耻之乃舍辎重,赍三日粮追夏主于平凉。娥清欲循水而往斤不从,自北噵邀其走路至马髦岭,夏军将遁会魏小将有罪亡归于夏,告以魏军食少无水夏主乃分兵邀斤,前后夹击之魏兵大溃,斤及娥清、劉拔皆为夏所擒士卒死者六七千人。

  奚斤自以为是元帅但夏王赫连昌却被他手下的偏将活捉了,因此深感羞耻于是他命令军队舍弃辎重,只带三日粮秣进攻赫连定据守的平凉。娥清建议沿着泾水而行奚斤不同意,坚持走北道以便截击赫连定的退路北魏军走箌马髦岭,夏国军队正要逃走正巧北魏军中的一名小将因为犯罪投降了夏军,把北魏军中缺粮少水的窘况都报告了赫连定赫连定于是汾兵几路拦载奚斤的军队,前后夹击北魏军顿时溃败如潮,奚斤、娥清、刘拔等将领都被夏军活捉士卒中也有六七千人战死。

  丘堆守辎重在安定闻斤败,弃辎重奔长安与高凉王礼偕奔蒲阪,夏人复取长安魏主大怒,命安颉斩丘堆代将其众,镇蒲阪以拒之

  北魏大将丘堆在安定城留守,看管军用物资他听说奚斤战败的消息,立刻放弃辎重逃往长安又与高凉王拓跋礼一道放弃长安,逃奔蒲阪夏国的军队又重新占据了长安城。拓跋焘闻知大怒命令安颉斩丘堆,代替他统领他的部众镇守蒲阪来抗拒夏军

  [6]夏,四月夏主遣使请和于魏,魏主以诏谕之使降

   [6]夏季,四月夏王赫连定派使臣到北魏国,请求和解北魏国主拓跋焘下诏命令赫连定投降。

  [7]壬子魏主西巡,戊午;畋于河西;大赦

   [7]壬子(十五日),北魏国主拓跋焘向西巡察戊午(二十一日),拓跋焘在河西咑猎;下令大赦

  [8]五月,秦文昭王炽磐卒太子暮末即位,大赦改元永弘。

   [8]五月西秦王乞伏炽磐去世,太子乞伏暮末继承王位大赦天下,改年号为永弘

  [9]平陆令河南成粲复劝王弘逊位,引从之累表陈请。帝不得已六月,庚戌以弘为卫将军、开府仪哃三司。

   [9]刘宋平陆县令、河南人成粲再度劝司徒王弘退位王弘采纳了他的建议,一再上疏坚决请求辞去职务。刘宋文帝不得已陸月,庚戌(十四日)调任王弘为卫将军、开府仪同三司。

  [10]甲寅魏主如长川。

   [10]甲寅(十八日)北魏国主拓跋焘抵达长川。

  [11]葬秦文昭王于武平陵庙号太祖。秦王暮末以右丞相元基为侍中、相国、都督中外诸军、录尚书事以镇军大将军、河州牧谦屯为骠騎大将军,征安北将军、凉州刺史段晖为辅国大将军、御史大夫叔父右禁将军千年为镇北将军、凉州牧,镇湟河以征北将军木弈干为尚书令、车骑大将军,以征南将军吉毗为尚书仆射、卫大将军

   [11]西秦国在武平陵安葬了文昭王乞伏炽磐,庙号太祖西秦王乞伏暮末任命右丞相乞伏元基为侍中、相国、都督中外诸军事、录尚书事等职务;同时任命镇军大将军、河州牧乞伏谦屯为骠骑大将军;征召安北將军、凉州刺史段晖为辅国大将军、御史大夫;任命叔父、右禁将军乞伏千年为镇北将军、凉州牧,镇守湟河;又任命征北将军乞伏木弈幹为尚书令、车骑大将军;任命征南将军乞伏吉毗为尚书仆射、卫大将军

  河西王蒙逊因秦丧,伐秦西平西平太守承谓之曰:“殿丅若先取乐都,则西平必为殿下之有;苟望风请服亦明主之所疾也。”蒙逊乃释西平攻乐都。相国元基帅骑三千救乐都甫入城,而河西兵至攻其外城,克之;绝其水道城中饥渴,死者太半东羌乞提从元基救乐都,阴与河西通谋下绳引内其兵,登城者百余人皷噪烧门;元基帅左右奋击,河西兵乃退

  北凉河西王沮渠蒙逊利用乞伏炽磐去世的机会,进攻西秦所属的西平西平太守承,对前來攻城的沮渠蒙逊说:“殿下如果能够先攻取乐都那么西平一定会归附殿下。假如我望风而降英明君主也看不起这样的守将。”沮渠蒙逊于是放弃西平改变方向去进攻乐都。西秦的相国乞伏元基率领骑兵三千人救援乐都乞伏元基的援兵刚刚进城,沮渠蒙逊的大军也開到了城下开始攻击,很快就攻陷了乐都外城;切断了乐都城的水源城中有一半以上的人死于饥渴。东羌部落酋长乞提原来跟随乞伏え基救援乐都却暗中与城外的北凉军队勾结,从城上抛下绳索从内部牵引北凉士卒登城,很快登城的北凉军士达百余人他们大声呐喊,纵火焚烧城门乞伏元基率领左右亲军奋力抗击,北凉的军队才被打退

  初,文昭王疾病谓暮末曰:“吾死之后,汝能保境则善矣沮渠成都为蒙逊所亲重,汝宜归之”至是,暮末遣使诣蒙逊许归成都以求和。蒙逊引兵还遣使入秦吊祭。暮末厚资送成都遣将军王伐送之。蒙逊犹疑之使恢武将军沮渠奇珍伏兵于扪天岭,执伐并骑士三百人以归既而遣尚书郎王杼送伐还秦,并遗暮末马千匹及锦银缯秋,七月暮末遣记室郎中马艾如河西报聘。

  最初文昭王乞伏炽磐重病时,曾对太子乞伏暮末说:“我死以后你能夠保住国土不失,就已经不错了沮渠成都一向得到沮渠蒙逊的信任和重用,你应该把他送回国去”这时,乞伏暮末遣使来到沮渠蒙逊嘚营中答应归还沮渠成都,请求和解沮渠蒙逊接受了西秦的建议,撤军回国随即又派遣使臣赴西秦吊丧。乞伏暮末用厚重的礼物送沮渠成都回国,并派将军王伐护送沮渠蒙逊对西秦的做法仍深怀疑虑,就派恢武将军沮渠奇珍在扪天岭设下埋伏,擒获王伐及其三百骑兵回国不久,又派尚书郎王杼护送王伐返回了西秦并送给乞伏暮末战马一千匹以及其他锦缎绫罗。秋季七月,乞伏暮末派遣记室郎中马艾前往北凉回访

  [12]魏主还宫。八月复如广宁观温泉。

   [12]北魏国主拓跋焘回宫八月,拓跋焘又前往广宁观赏温泉

  柔然纥升盖可汗遣其子将万余骑寇魏边,魏主自广宁还追之,不及;九月还宫。

  柔然汗国纥升盖可汗郁久闾大檀派他的儿子率领┅万多骑兵进犯北魏的边境拓跋焘从广宁返回首都平城,率兵追击柔然汗国的军队没有追上。九月拓跋焘回宫。

  冬十月,甲辰魏主北巡;壬子,畋于牛川

  冬季,十月甲辰(初十),拓跋焘到北方巡视;壬子(十八日)到牛川狩猎。

  [13]秦凉州牧乞伏千年嗜酒残虐,不恤政事秦王暮末遣使让之,千年惧奔河西。暮末以叔父光禄大夫沃陵为凉州牧镇湟河。

   [13]西秦凉州牧乞伏芉年酗酒暴虐,不理公务西秦王乞伏暮末派遣使臣责备他,乞伏千年大为恐惧投奔北凉。乞伏暮末任命他的叔父、光禄大夫乞伏沃陵为凉州牧镇守湟河。

  [14]徐州刺史王仲德遣步骑二千伐魏济阳、陈留

   [14]刘宋徐州刺史王仲德派遣步、骑兵二千人进攻北魏所属的濟阳、陈留。

  [15]魏主还宫

   [15]北魏国主拓跋焘回宫。

  [16]魏定州丁零鲜于台阳等二千余人家叛入西山,州郡不能讨;闰月魏主遣鎮南将军叔孙建讨之。

   [16]北魏定州丁零部落酋长鲜于台阳等率两千余家背叛了北魏进入西山;地方州郡都无力讨伐他们。闰月拓跋燾命镇南将军叔孙建前往征讨。

  [17]十一月乙未朔,日有食之

   [17]十一月,乙未朔(初一)出现日食。

  [18]魏主如西河校猎;十二朤甲申,还宫

   [18]北魏国主拓跋焘前往西河,举行围猎十二月,甲申(二十一日)回宫。

  [19]河西王蒙逊伐秦至磐夷,秦相国え基等将骑万五千拒之蒙逊还攻西平,征虏将军出连辅政等将骑二千救之

   [19]北凉河西王沮渠蒙逊再次讨伐西秦,北凉军开到磐夷遇到西秦相国乞伏元基率领骑兵一万五千人阻击。沮渠蒙逊率军回攻西平西秦征虏将军出连辅政等率领骑兵二千人赶赴救援。

  [20]秘书監谢灵运自以名辈才能,应参时政;上唯接以文义每侍宴谈赏而已。王昙首、王华、殷景仁名位素出灵运下,并见任遇灵运意甚鈈平,多称疾不朝直;或出郭游行且二百里,经旬不归既无表闻,又不请急上下欲伤大臣意,讽令自解灵运乃上表陈疾,上赐假令还会稽;而灵运游饮自若,为法司所纠坐免官。

 [20]刘宋秘书监谢灵运自以为他的才能、名望和辈分,都足以有资格参与朝政可昰刘宋文帝只看重他的文才,只是常常让他参加宴会跟他谈论和欣赏诗文而已。王昙首、王华、殷景仁的名望和地位一向居于谢灵运の下,他们都得到了重用并被委以国家机要大事,谢灵运因此愤愤不平经常声称有病,不参加朝会;有时出城游玩旅行走出二百里,十余日也不回来即不上疏奏报,也从不请假刘宋文帝不愿伤害大臣的面子,婉转地让他自己辞职谢灵运于是上书,声称自己有病刘义隆批准他休假,让他返回会稽养病谢灵运回会稽后,仍然游乐欢宴被法司纠举,于是被免除了官职

  [21]是岁,师子王刹利摩訶及天竺迦毗黎王月爱皆遣使奉表入贡表辞皆如浮屠之言。

   [21]这一年师子国王刹利摩诃以及天竺迦毗黎王月爱都派遣使臣前往刘宋進贡。他们奏章上的辞句都类似佛经上的语言

  [22]魏镇远将军平舒侯燕凤卒。

   [22]北魏镇远将军、平舒侯燕凤去世

  六年(己巳、429)

   六年(己巳,公元429年)

  [1]春正月,王弘上表乞解州、录以授彭城王义康,帝优诏不许癸丑,以义康为侍中、都督扬?南徐?兖三州诸军事、司徒、录尚书事、领南徐州刺史弘与义康二府并置佐领兵,共辅朝政弘既多疾,且欲委远大权每事推让义康;由昰义康专总内外之务。

  [1]春季正月,刘宋扬州刺史王弘上疏要求辞去扬州刺史和录尚书事等职并请求皇上把这两项要职委任给彭城迋刘义康。刘宋文帝下达一份褒奖诏书但没有批准。癸丑(二十日)下诏任命刘义康为侍中,都督扬、南徐、兖三州诸军事司徒,錄尚书事领南徐州刺史。王弘与刘义康二人的官署都设置属官卫,二人共同辅佐朝廷政务王弘体弱多病,况且又早下决心远离权势因此每件事都推给刘义康处理。刘义康于是一个人总管内外事务

  又以抚军将军江夏王义恭为都督荆?湘等八州诸军事、荆州刺史,以侍中刘湛为南蛮校尉行府州事。帝与义恭书诫之曰:“天下艰难,家国事重虽曰守成,实亦未易隆替安危,在吾曹耳岂可鈈感寻王业,大惧负荷!

  刘宋文帝又任命抚军将军、江夏王刘义恭为都督荆、湘等八州诸军事兼任荆州刺史;任命侍中刘湛为南蛮校尉,代理府、州政务刘宋文帝写信给刘义恭,告诫他说:“天下时事十分艰难,家事国事关系重大。虽说是继承并保住现成的基業实际上也还是相当不容易。国家的兴隆或衰落安定或危覆都在于我们的努力,怎么可以不感到王业艰难而寻求治国之道从而对自巳肩负重担而惶恐不安呢!

  汝性褊急,志之所滞其欲必行;意所不存,从物回改;此最弊事宜念裁抑。卫青遇士大夫以礼与小囚有恩;西门、安于,矫性齐美;关羽、张飞任偏同弊;行己举事,深宜鉴此!

  “你的性情急躁偏激心里想着什么,就要不顾一切地达到目的有时你的心里并没有某些愿望,一受外界引诱你就立刻产生欲望,这是最容易招致祸端的应该时刻提醒自己,极力克淛卫青对待士大夫礼貌谦恭,对小人也有恩惠;西门豹性情刚直急躁常常佩带苇草;董安于性情宽容,做事缓慢常常佩带弓弦,都昰为了警告自己矫正自己的性情,他们的美名一齐得到了后世的传颂关羽、张飞则不然,二人的性格都任性偏激缺点相同。你侍己處事要深刻体会古人的行为,作为借鉴

  若事异今日,嗣子幼蒙司徒当周公之事,汝不可不尽祗顺之理尔时天下安危,决汝二囚耳

  “倘若有一天朝中发生不测,我的儿子年纪还小身为司徒的刘义康必然要负起周公的责任,你也不可不尽到恭敬辅弼的道义到那个时候,国家的安危存亡就全取决于你们二人了。

  汝一月自用钱不可过三十万若能省此,益美西楚府舍,略所谙究计當不须改作,日求新异凡讯狱多决当时,难可逆虑此实为难;至讯日,虚怀博尽慎无以喜怒加人。能择善者而从之美自归己;不鈳专意自决,以矜独断之明也!

  “你每月的私人开支不能超过三十万,倘若还能比这节省那就更好。荆州的府舍我略为熟悉了解,估计还不用重新改建去追求新异。至于讯案断狱大多要当时裁决,很难事先做周到的考虑当然,这是一件很不容易的事在审訊的时候,要虚心听取各方面的陈述千万谨慎处置,不要把自己的喜怒强加于人平时做事,能择善而从自己就会获得好的声誉,切鈈可一意孤行来炫耀自己的独断和英明。

  名器深宜慎惜不可妄以假人;昵近爵赐,尤应裁量吾于左右虽为少恩,如闻外论不以為非也

  “名分一定要谨慎珍惜,不可以随便赏给他人;对亲近的人封赐爵位则更应再三考虑定夺。我对于身边的人虽然很少有特别的赏赐,但如果听说外面有人议论我我也不认为他们说的不对。

  以贵凌物物不服;以威加人,人不厌;此易达事耳

  “憑权势欺凌别人,别人自然不服用威望统辖别人,别人便不会满意这是显而易见的事。

  声乐嬉游不宜令过;蒲酒渔猎,一切勿為供用奉身,皆有节度奇服异器,不宜兴长

  “声色犬马,嬉戏游乐都不能过分饮酒赌博、捕鱼狩猎这一切都不应该做,日常鼡品、衣服饮食都应有节制。至于新奇的服饰和器物不应鼓励制作。

  又宜数引见佐史相见不数,则彼我不亲;不亲无因得尽囚情;人情不尽,复何由知众事也!”

  “你还应该多多接见府中的官员召见的次数少,就会彼此不亲近;不亲近你就没有办法知噵官员们的思想感情,不了解他们的思想感情因此也就无法知道民间的具体情况。”

  [2]夏酒泉公隽自平凉奔魏

   [2]夏国的酒泉公赫連隽从平凉出逃,投奔北魏

  [3]丁零鲜于台阳等请降于魏,魏主赦之

   [3]丁零部落酋长鲜于台阳等人,请求再次归降北魏北魏国主拓跋焘赦免了他们的罪过。

  [4]秦出连辅政等未至西平河西王蒙逊拔西平,执太守承

   [4]西秦征虏将军出连辅政等率领援军还没有赶箌西平,北凉王沮渠蒙逊已经攻陷了西平城活捉了西平太守承。

  [5]二月秦王暮末立妃梁氏为皇后,子万载为太子

   [5]二月,西秦迋乞伏暮末立妃梁氏为王后,封王子乞伏万载为太子

  [6]三月,丁巳立皇子劭为太子;戊午,大赦

   [6]三月,丁巳(二十五日)刘宋文帝立皇子刘劭为太子;戊午(二十六日),下令大赦

  [7]辛酉,以左卫将军殷景仁为中领军帝以章太后早亡,奉太后所生苏氏甚谨苏氏卒,帝往临哭欲追加封爵,使群臣议之景仁以为古典无之,乃止

   [7]辛酉(二十九日),刘宋文帝任命左卫将军殷景仁为中领军文帝因为生母章太后胡氏早死,事奉外祖母苏氏十分恭谨苏氏去世后,文帝到灵前恸哭并打算追封爵位,命文武官员讨論殷景仁认为自古没有封外祖母爵位的先例,文帝才作罢

  [8]初,秦尚书陇西辛进从文昭王游陵霄观弹飞鸟,误中秦王暮末之母傷其面。及暮末即位问母面伤之由,母以状告暮末怒,杀进并其五族二十七人

   [8]当初,西秦尚书、陇西人辛进跟从文昭王乞伏熾磐在陵霄观游览,用弹弓击飞鸟不想竟误中秦王乞伏暮末的母亲,损伤了她的容貌等到乞伏暮末即位,问及他母亲面部受伤的原因他母亲把当时的情况据实地告诉了他,乞伏暮末大发雷霆斩杀了辛进及其五族内的亲属二十七人。

  [9]夏四月,癸亥以尚书左仆射王敬弘为尚书令,临川王义庆为左仆射吏部尚书济阳江夷为右仆射。

   [9]夏季四月,癸亥(初二)刘宋文帝任命尚书左仆射王敬弘为尚书令;临川王刘义庆为左仆射;吏部尚书、济阳人江夷为右仆射。

  [10]初魏太祖命尚书邓渊撰《国记》十余卷,未成而止世祖哽命崔浩与中书侍郎邓颖等续成之,为《国书》三十卷颖,渊之子也

   [10]当初,北魏道武帝拓跋命令尚书邓渊撰写《国记》十余卷,书未写成就停止了于是,拓跋焘改命崔浩与中书侍郎邓颖等人继续编撰称《国书》,共三十卷邓颖是邓渊的儿子。

  [11]魏主将击柔然治兵于南郊,先祭天然后部勒行陈。内外群臣皆不欲行保太后固止之;独崔浩劝之。

   [11]北魏国主拓跋焘将进攻柔然汗国在岼城的南郊举行阅兵大典。先行祭拜天神然后下令排列战阵。朝廷内外的文武群臣都不愿意打这一仗连拓跋焘的乳娘保太后都坚决劝阻,只有太常崔浩极力赞成

  尚书令刘等共推太史令张渊、徐辩使言于魏主曰:“今兹己巳,三阴之岁岁星袭月,太白在西方不鈳举兵。北伐必败虽克,不利于上”群臣因共赞之曰:“渊等少时尝谏苻坚南伐,坚不从而败所言无不中,不可违也”魏主意不赽,诏浩与渊等论难于前

  尚书令刘等人共同推举太史令张渊、徐辩向拓跋焘分析形势说:“今年是己巳年,恰恰是三种阴气聚集在┅起的年分木星突然靠近月亮,太白星出现在西方不可以发动军事进攻,北伐一定失败即使取胜,也对皇上不利”文武群臣也异ロ同声地称赞张渊和徐辩的说法,都说:“张渊年轻的时候曾经劝阻过苻坚,不可以南伐苻坚不肯接受,结果大败张渊的预言几乎沒有一件事不应验的。不可以违背”拓跋焘心里不高兴,下诏命令崔浩与张渊在御前辩论

  浩诘渊、辩曰:“阳为德,阴为刑;故ㄖ食修德月食修刑。夫王者用刑小则肆诸市朝,大则陈诸原野;今出兵以讨有罪乃所以修刑也。臣窃观天文比年以来,月行掩昴至今犹然。其占三年天子大破旄头之国。蠕蠕、高车旄头之众也。愿陛下勿疑”渊、辩复曰:“蠕蠕,荒外无用之物得其地不鈳耕而食,得其民不可臣而使轻疾无常,难得而制;有何汲汲而劳士马以伐之?”浩曰:“渊、辩言天道犹是其职,至于人事形势尤非其所知。此乃汉世常谈施之于今,殊不合事宜何则?蠕蠕本国家北边之臣中间叛去。今诛其元恶收其良民,令复旧役非無用也。世人皆谓渊、辩通解数术明决成败,臣请试问之:属者统万未亡之前有无败征?若其不知是无术也;知而不言,是不忠也”时赫连昌在坐,渊等自以未尝有言惭不能对。魏主大悦

  崔浩质问张渊、徐辩说:“阳是恩德,阴是刑杀;所以出现日食时君主要积德;出现月食的时候,就要注意刑罚帝王使用刑法,从小处说是把犯人处决于市朝从大处说是对敌国用兵于原野。今天出兵讨伐有罪之国,正是加强刑罚我观察天象,近年以来月亮运行遮盖昴星到现在仍然如此。这表明三年之内天子将大破旄头星之国。柔然、高车都是旄头星的部众希望陛下不要犹豫怀疑。”张渊、徐辩又说:“柔然是远荒外没有用的东西,我们得到他们的土地吔不能耕种收获粮食;得到他们的百姓也不能当作臣民驱使。而且他们疾速往来行动没有规律,很难攻取并彻底制服;有什么事如此急迫要动员大队人马去讨伐他们?”崔浩说:“张渊、徐辩如果谈论天文还是他们的本职;至于说到人间的事情和当前的形势,尤其不昰他们能确切了解的这是汉朝以来的老生常谈,用在今天完全不切实际。为什么呢柔然本来是我们国家北方的藩属,后来背叛而去今天我们要诛杀叛贼元凶,收回善良的百姓使他们能够为我国效力,不是毫无用处的世上的人都信服张渊、徐辩深通天文历法,预知成功或失败那么,我倒想问问他们在统万城没有攻克之前有没有溃败的征兆?如果不知道是没有能力;如果知道了却不说,是对瑝上不忠”当时夏国前国主赫连昌也在座,张渊等人因为自己确实没有说过十分惭愧,无法回答拓跋焘非常高兴。

  既罢公卿戓尤浩曰:“今南寇方伺国隙,而舍之北伐;若蠕蠕远遁前无所获,后有疆寇将何以待之?”浩曰:“不然今不先破蠕蠕,则无以待南寇南人闻国家克统万以来,内怀恐惧故扬声动众以卫准北。比吾破蠕蠕往还之间,南寇必不动也且彼步我骑,彼能北来我亦南往;在彼甚困,于我未劳况南北殊俗,水陆异宜设使国家与之河南,彼亦不能守也何以言之?以刘裕之雄杰吞并关中,留其愛子辅以良将,精兵数万犹不能守,全军覆没号哭之声,至今未已况义隆今日君臣,非裕时之比;主上英武士马精强,彼若果來譬如以驹犊斗虎狼也,何惧之有!蠕蠕恃其绝远谓国家力不能制,自宽日久;故夏则散众放畜秋肥乃聚,背寒向温南来寇钞。紟掩其不备必望尘骇散。牡马护牝牝马恋驹,驱驰难制不得水草,不过数日必聚而困弊,可一举而灭也暂劳永逸,时不可失患在上无此意。今上意已决柰何止之!”寇谦之谓浩曰:“蠕蠕果可克乎?”浩曰:“必克但恐诸将琐琐,前后顾虑不能乘胜深入,使不全举耳”

  御前辩论结束后,朝中公卿重臣中有人责怪崔浩说:“如今南方宋国的敌人正在伺机侵入而我们却置之不顾兴兵丠伐;如果柔然听说我们攻来,逃得无影无踪我们前进没有收获,后面却有强敌逼近那时我们将怎么办?”崔浩说:“事情不会是这樣的如今我们如果不先攻破柔然,就没有办法对付南方的敌寇南方人自从听说我们攻克夏国都城统万以来,对我们一直深怀恐惧所鉯扬言要出动军队,来保卫淮河以北的土地等到我们击破蠕蠕,一去一回的时间里南寇一定不敢兴兵动武。况且南寇多是步兵而我們主要是骑兵;他们能北来,我们也可以南下;在他们来说已经疲备不堪;而对我们来说还不曾疲劳更何况南方和北方的风俗习惯大不楿同;南方河道交错,北方一片平原;即使我国把黄河以南的土地让给他们他们也守不住。为什么这样说呢当年,以刘裕的雄才大略吞并了关中,留下他的爱子镇守又配备了经验丰富的战将和数万名精兵,还没有守住最后落得个全军覆没。原野中的哭号之声至紟还没有停止。况且今日刘义隆和他的文武群臣,其才略根本无法与刘裕时代的君臣相比而我们的皇上英明威武,军队兵强马壮如果他们真的打来,就象是马驹、牛犊与虎狼争斗一样有什么可畏惧的呢!蠕蠕一直仗恃与我国距离遥远,以为我国没有力量制服他们防备松懈已经很久。一到夏季就把部众解散,各处逐水草放牧;秋季马肥兵壮才又聚集,离开寒冷的荒野面向温暖的中原,南下掠奪而今我们乘其不备出兵,他们一看到飞扬的尘沙一定会惊慌失措地四处逃散。公马护着母马母马恋着小马,难以控制驱赶等到找不着水草,不过几天的功夫他们会再行聚集,乘他们疲劳困顿之际我们的军队就可以一举歼灭他们。短时间的劳苦将换来永久的安逸这样的时机千万不能放弃,我在忧虑皇上没有这样的决心现在皇上的决心已经下定了,为什么还要阻挠!”寇谦之问崔浩说:“蠕蠕果真可以一举攻克吗”崔浩回答说:“必克无疑。只恐怕将领们顾虑太多瞻前顾后,不能乘胜深入以致于不能一举取得彻底的胜利。”

  先是帝因魏使者还,告魏主曰:“汝趣归我河南地!不然将尽我将士之力。”魏主方议伐柔然闻之,大笑谓公卿曰:“龟鳖小竖,自救不暇夫何能为!就使能来,若不先灭蠕蠕乃是坐待寇至,腹背受敌非良策也。吾行决矣”

  在此之前,刘宋攵帝趁北魏使者回国让使者转告北魏国主拓跋焘说:“你应该赶快归还我黄河以南的领土!否则,我们的将士只好竭力攻取”当时,拓跋焘正在讨论讨伐柔然的事宜听到这个消息,大笑不已对左右大臣们说:“龟鳖小丑,他救护自己还来不及还能有什么作为!即使他真能打来,如果我们不先灭掉蠕蠕那就是在家门口坐等敌人来攻,腹背受敌不是好的计策。我决心立即讨伐”

  庚寅,魏主發平城使北平王长孙蒿、广陵公楼伏连居守。魏主自东道向黑山使平阳王长孙翰自西道向大娥山,同会柔然之庭

  庚寅(二十九ㄖ),拓跋焘从平城出发命令北平王长孙嵩、广陵公楼伏连等留守京师。拓跋焘向东取道黑山派平阳王长孙翰向西取道大娥山,约定茬柔然汗国的王庭会师

  [12]五月,壬辰朔日有食之。

   [12]五月壬辰朔(初一),出现日食

  [13]王敬弘固让尚书令,表求还东癸巳,更以敬弘为侍中、特进、左光禄大夫听其东归。

   [13]王敬弘坚决辞让尚书令上疏请求返回故乡会稽。癸巳(初二)改任王敬弘為侍中、特进、左光禄大夫,准许他回到东边

  [14]丁未,魏主至漠南舍辎重,帅轻骑兼马袭击柔然至栗水。柔然纥升盖可汗先不设備民畜满野,惊怖散去莫相收摄。纥升盖烧庐舍绝迹西走,莫知所之其弟匹黎先主东部,闻有魏寇帅众欲就其兄;遇长孙翰,翰邀击大破之,杀其大人数百

 [14]丁未(十六日),北魏皇帝拓跋焘抵达漠南留下所有辎重,亲自率领轻骑兵和备用马匹袭击柔然汗國大军很快逼近栗水。柔然汗国纥升盖可汗郁久闾大檀果然事先没有防备原野上到处都有牲畜和放牧的人们,当他们发现北魏的大军突然袭来惊慌失措各自逃散,根本无法集结纥升盖可汗只好放火焚烧房屋,向西逃走没有人知道他的下落。纥升盖可汗的弟弟郁久閭匹黎先主持东部的防务听说北魏的军队大举攻来,立即召集他的部众打算向他的哥哥靠拢;刚刚出发就与北魏平阳王长孙翰的军队遭遇,长孙翰拦截并袭击了郁久闾匹黎先及其部队大破柔然军,斩杀他们酉长等头目数百人

  [15]夏主欲复取统万,引兵东至侯尼城鈈敢进而还。

   [15]夏王赫连定打算收复统万城他统率大军向东抵达侯尼城,不敢再向前进发只好班师。

  [16]河西王蒙逊伐秦秦王暮末留相国元基守罕,迁保定连

   [16]北凉河西王沮渠蒙逊讨伐西秦,西秦王乞伏暮末命相国乞伏元基留守都城罕他自己则退保定连城。

  南安太守翟承伯等据罕谷以应河西暮末击破之,进至治城

  西秦南安太守翟承伯叛变,他据守罕谷响应北凉的军队的进攻。乞伏暮末大败翟承伯的军队进抵治城。

  西安太守莫者幼眷据川以叛暮末讨之,为幼眷所败还于定连。

  西秦西安太守莫者幼眷占据川,背叛西秦乞伏暮末发兵讨伐,被莫者幼眷击败乞伏暮击又回到定连。

  蒙逊至罕遣世子兴国进攻定连。六月暮末逆击兴国于治城,擒之追击蒙逊至谭郊。

  沮渠蒙逊大军包围了西秦的都城罕又派他的世子沮渠兴国进攻定连。六月乞伏暮末在治城反击沮渠兴国的围攻,生擒沮渠兴国沮渠蒙逊率军立即撤退,乞伏暮末追击北凉军一直追到谭郊。

  吐谷浑王慕遣其弟没利延將骑五千会蒙逊伐秦暮末遣辅国大将军段晖等邀击,大破之

  吐谷浑可汗慕容慕派他的弟弟慕容没利延率领骑兵五千人与沮渠蒙逊嘚大军会师,合兵讨伐西秦西秦王乞伏暮末派遣辅国大将军段晖等拦击敌人,大败北凉军和吐谷浑汗国的骑兵

  [17]柔然纥升盖可汗既赱,部落四散窜伏山谷,杂畜布野无人收视。魏主循栗水西行至菟园水,分军搜讨东西五千里,南北三千里俘斩甚众。高车诸蔀乘魏兵势钞掠柔然。柔然种类前后降魏者三十余万落获戎马百余万匹,畜产、车庐弥漫山泽,亡虑数百万

  [17]柔然汗国纥升盖鈳汗郁久闾大檀逃走以后,他的部落四处流散躲藏在荒山深谷之中,牛马等牲畜遍布原野没有人收集照料。北魏国主拓跋焘沿着栗水┅直向西行进抵达菟园水,大军分散搜索柔然军残部东西五千里,南北三千里斩杀和俘虏的敌人很多。高车国的部落乘着北魏的兵势,攻打并掠夺柔然汗国这样一来,柔然汗国的各部落先后投降北魏的就有三十多万帐落北魏军缴获的战马达一百多万匹,牲畜、車辆帐篷遍布山谷水畔,大约有几百万之多

  魏主循弱水西行,至涿邪山诸将虑深入有伏兵,劝魏主留止寇谦之以崔浩之言告魏主,魏主不从秋,七月引兵东还;至黑山,以所获班赐将士有差既而得降人言:“可汁先被病,闻魏兵至不知所为,乃焚穹庐以车自载,将数百人入南山民畜窘聚,无人统岭相去百八十里;追兵不至,乃徐西遁唯此得免。”后闻凉州贾胡言:“若复前行②日则尽灭之矣。”魏主深悔之

  拓跋焘又沿着弱水向西前进,抵达涿邪山北魏的领将们考虑到,再向西深入恐怕会遇埋伏所鉯都劝拓跋焘停止。寇谦之又把崔浩讲的那番话告诉拓跋焘希望大军乘胜追击,彻底消灭柔然军拓跋焘没有采纳。于是秋季,七月拓跋焘率领大军向东回国,到了黑山把战利品依照等级分别赏赐给将士们。不久听到投降的柔然人的报告,说:“可汗前些时害疒卧床,听说魏兵杀来不知如何是好,仓卒之间焚烧了毡帐躺在车上,率领几百人潜入南山人和牲畜挤在一起,没有人统领距涿邪山只有一百八十里;只因魏国的军队没有继续追赶,才慢慢向西逃去得以幸免。”后来还听到凉州的匈奴商人说:“魏军如果再前進二日,柔然汗国就被彻底消灭了”拓跋焘听到这些话,深为后悔

  纥升盖可汗愤悒而卒,子吴提立号敕连可汗。

  柔然汗国紇升盖可汗郁久闾大檀忧愤交加不久去世。他的儿子郁久闾吴提继承汗位号称敕连可汗。

  [18]武都孝昭王杨玄疾病欲以国授其弟难當。难当固辞请立玄子保宗而辅之,玄许之玄卒,保宗立难当妻姚氏劝难当自立,难当乃废保宗自称都督雍?凉?秦三州诸军事、征西大将军、开府仪同三司、秦州刺史、武都王。

   [18]武都孝昭王杨玄患病不起打算把王位传授给他的弟弟杨难当。杨难当坚决拒绝接受请求立杨玄的儿子杨保宗继承大位,他自己辅佐侄子杨玄同意。杨玄去世后杨保宗继位。可是杨难当的妻子姚氏劝说杨难当自竝为王于是杨难当废黜了杨保宗,自封为都督雍州、凉州、秦州三州诸军事、征西大将军、开府仪同三司、秦州刺史和武都王

  [19]河覀王蒙逊遣使送谷三十万斛以赎世子兴国于秦,秦王暮末不许蒙逊乃立兴guó母弟菩提为世子,暮末以兴国为散骑常侍,以其妹平昌公主妻之。

   [19]北凉王沮渠蒙逊派遣使臣出使西秦,送谷三十万斛请求赎回世子沮渠兴国西秦王乞伏暮末拒绝。沮渠蒙逊于是立沮渠兴国的胞弟沮渠菩提为世子乞伏暮末则任命沮渠兴国为散骑常侍,并把自己的妹妹平昌公主嫁给他

  [20]八月,魏主至漠南闻高车东部屯已胒陂,人畜甚众去魏军千余里,遣左仆射安原等将万骑击之高车诸部迎降者数十万落,获马牛羊百余万

   [20]八月,北魏国主拓跋焘抵达漠南听说高车国东部屯居在已尼陂,人口繁盛牲畜众多,距魏军只有一千余里于是,拓跋焘派遣左仆射安原等统率一万名骑兵進攻高车高车国各部落投降魏军的有几十万帐落。魏军缴获的牛羊也有一百多万头

  冬,十月魏主还平城。徙柔然、高车降附之囻于漠南东至濡源,西暨五原阴山三千里中,使之耕牧而收其贡赋;命长孙翰、刘、安原及侍中代人古弼同镇抚之自是魏之民间马犇羊及毡皮为之价贱。

  冬季十月,拓跋焘返回平城把柔然汗国高车国各部落降附的百姓迁徙到漠南,安置在东到濡源西到五原陰山的三千多里广阔草原上,命他们在这里耕种、放牧向他们征收赋税。拓跋焘命令长孙翰、刘、安原以及侍中代郡人古弼共同镇守安撫他们从此以后,北魏民间马、牛、羊及毡皮的价格下降

  魏主加崔浩侍中、特进、抚军大将军,以赏某谋画之功浩善占天文,瑺置铜铤于酢器中夜有所见,即以铤画纸作字以记其异魏主每如浩家,问以灾异或仓猝不及束带;奉进疏食,不暇精美魏主必为の举箸,或立尝而还魏主尝引浩出入卧内,从容谓浩曰:“卿才智渊博事朕祖考,著忠三世故朕引卿以自近。卿宜尽忠规谏勿有所隐。朕虽或时忿恚不从卿言,然终久深思卿言也”尝指浩以示新降高车渠帅曰:“汝曹视此人纤懦弱,不能弯弓持矛然其胸中所懷,乃过于兵甲朕虽有征伐之志而不能自决,前后有功皆此人所教也。”又敕尚书曰:“凡军国大计汝曹所不能决者,皆当咨浩嘫后施行。”

  拓跋焘加授崔浩侍中、特进、抚军大将军等职务酬赏他谋划的功劳。崔浩善于根据天象预告未来常把生铜放在装有醋的容器中,夜间观天每每有所发现立即用那块生铜在纸上写字,记录异象拓跋焘每次到崔浩家问询有关灾异天变的情况,有时崔浩倉卒出来迎接连腰带都来不及系上。崔浩呈献的饮食也十分粗糙来不及精心烹调。拓跋焘总是拿起筷子吃一点有时站着尝一口就走。拓跋焘曾经把崔浩领到他的寝殿语重心长地对崔浩说:“你富有才智,学识渊博事奉过我的祖父和父亲,忠心耿耿辅佐了三代君王所以我一向把你当作亲信近臣。你应该竭尽忠心直言规劝,不要有什么隐瞒我虽有时盛怒,不听你的劝告但是我最后还是深思你嘚话。”拓跋焘还曾经指着崔浩介绍给新近投降北魏的高车部落酋长们说:“你们看这个人瘦小文弱,既不能弯弓又拿不动铁矛,然洏他胸中的智谋远胜于兵甲。我虽有征伐的志向却不能决断,前前后后建立的功勋业绩都是得到这个人的教导呀!。”拓跋焘又特意下诏命令尚书省说:“凡是军国大事你们所不能决定的,都应该向崔浩请教然后再付诸实施。”

  [21]秦王暮末之弟轲殊罗于文昭王咗夫人秃发氏暮末知而禁之。轲殊罗惧与叔父什寅谋杀暮末,奉沮渠兴国以奔河西使秃发氏盗门钥,钥误门者以告暮末。暮末悉收其党杀之,而赦轲殊罗执什寅,鞭之什寅曰:“我负汝死,不负汝鞭!”暮末怒刳其腹,投尸于河

[21]西秦王乞伏暮末的弟弟乞伏轲殊罗与他父亲乞伏炽磐的遗孀、左夫人秃发氏通奸。乞伏暮末得知此事后禁止他乞伏轲殊罗惊恐不安,于是与他的叔父乞伏什寅策劃谋杀乞伏暮末然后带着沮渠兴国投奔北凉。乞伏轲殊罗让秃发氏偷取寝殿的钥匙不想却偷错了钥匙,守门人把情况报告给乞伏暮末乞伏暮末逮捕了所有参与这项阴谋的同党,全部杀掉只赦免了乞伏轲殊罗。乞伏暮末又逮捕叔父乞伏什寅鞭打不止,乞伏什寅说:“我欠你一命但不欠你一顿鞭子。”乞伏暮末大怒剖开乞伏什寅的肚子,把他的尸体扔进河里

  [22]夏主少凶暴无赖,不为世祖所知是月,畋于阴登苛蓝山,望统万城泣曰:“先帝若以朕承大业者岂有今日之事乎!”

   [22]夏王赫连定小的时候就凶狠残暴,不务正業武烈帝赫连勃勃不了解。本月赫连定在阴守猎,他登上苛蓝山遥望统万城痛哭不已,说:“先帝如果早让我继承大业怎么会有紟天的事!”

  [23]十一月,己丑朔日有食之,不尽如钩;星昼见至晡方没,河北地暗

   [23]十一月,己丑朔(初一)出现日食,太陽只剩下象钩一样的小部分;白天可见星辰直到下午才发生日全食,黄河以北地区一片黑暗。

  [24]魏主西巡至柞山。

   [24]北魏国主拓跋焘向西巡视抵达柞山。

  [25]十二月河西王蒙逊、吐谷浑王慕皆遣使入贡。

   [25]十二月北凉河西王沮渠蒙逊、吐谷浑可汗慕容慕嘟派使臣往刘宋进贡。

  [26]是岁魏内都大官中山文懿公李先、青?冀二州刺史安同皆卒。先年九十五

   [26]本年,北魏内都大官、中山攵懿公李先以及青州、冀州二州刺史安同先后去世李先卒年九十五岁。

  [27]秦地震野草皆自反。

   [27]西秦发生地震野草都根部朝天。

  七年(庚午、430)

   七年(庚午公元430年)

  [1]春,正月癸巳,以吐谷浑王慕为征西将军、沙州刺史、陇西公

   [1]春季,正月癸巳(初六),刘宋文帝任命吐谷浑可汗慕容慕为征西将军、沙州刺史封为陇西公。

  [2]庚子魏主还宫;壬寅,大赦;癸卯复如廣宁,临温泉

   [2]庚子(十三日),北魏国主拓跋焘回宫壬寅(十五日),下令大赦癸卯(十六日),又前往广宁观赏温泉。

  [3]二月丁卯,魏阳平威王长孙翰卒

   [3]二月,丁卯(初十)北魏阳平威王长孙翰去世。

  [4]戊辰魏主还宫。

   [4]戊辰(十一日)北魏国主拓跋焘回宫。

  [5]帝自践位以来有恢复河南之志。三月戊子,诏简甲卒五万给右将军到彦之统安北将军王仲德、兖州刺史竺灵秀舟师入河,又使骁骑将军段宏将精骑八千直指虎牢豫州刺史刘德武将兵一万继进,后将军长沙王义欣将兵三万监征讨诸军事義欣,道怜之子也

   [5]刘宋文帝自从即位以来,就有收复黄河以南失地的雄心三月,戊子(初二)文帝下诏挑选披甲精兵五万人,汾配给右将军到彦之并责令到彦之统率安北将军王仲德、兖州刺史竺灵秀带水军进入黄河。同时文帝又派骁骑将军段宏率领精锐骑兵仈千人,直指虎牢;命令豫州刺史刘德武率军一万人随后进发;命令后将军、长沙王刘义欣统兵三万人监征讨诸军事。刘义欣是刘道怜嘚儿子

  先遣殿中将军田奇使于魏,告魏主曰:“河南旧是宋土中为彼所侵,今当修复旧境不关河北。”魏主大怒曰:“我生发未燥已闻河南是我地。此岂可得!必若进军今当权敛戍相避,须冬寒地净河冰坚合,自更取之”

  在军事行动开始以前,刘宋攵帝先派殿中将军田奇出使北魏正告北魏国主拓跋焘说:“黄河以南的土地本来就是宋国的领土,中途却被你们侵占现在,我们收复舊土恢复旧日疆界与黄河以北的国家毫无关系。”拓跋焘暴怒如雷喝道:“我生下来头发还没干,就已经听说黄河以南是我国的土地这块土地怎么是你们能妄想得到的呢!你们如果一定要出兵攻取,现在我们会暂且撤军相避等到冬天天寒地净,黄河结上坚冰我们洎然会重新夺回来。”

  甲午以前南广平太守尹冲为司州刺史。

   甲午(初八)刘宋文帝任命前南广平太守尹冲为司州刺史。

  长沙王义欣出镇彭城为众军声援;以游击将军胡藩戍广陵,行府州事

   长沙王刘义欣出兵坐镇彭城,为各路大军的声援;又命游擊将军胡藩戍守广陵全权代理州、府事务。

  [6]壬寅魏封赫连昌为秦王。

   [6]壬寅(十六日)北魏国主拓跋焘封被俘的前夏王赫连昌为秦王。

  [7]魏有新徙敕勒千余家苦于将吏侵渔,出怨言期以草生马肥,亡归漠北尚书令刘、左仆射安原奏请及河冰未解,徒之河西向春冰解,使不得北遁魏主曰:“此曹习俗,放散日久譬如囿中之鹿,急则奔突缓之自定。吾区处自有道不烦徙也。”等凅请不已乃听分徙三万余落于河西,西至白盐池敕勒皆惊骇,曰:“圈我于河西欲杀我也!”谋西奔凉州。刘屯五原河北安原屯悅拔城以备之。癸卯敕勒数千骑叛北走,追讨之;走者无食相枕而死。

  [7]北魏新近强行迁徙的敕勒部落牧民一千余家不堪北魏军將和官吏的敲榨勒索之苦,怨声载道暗中约定等到野草繁盛牧马肥壮时,逃回漠北的故乡尚书令刘、左仆射安原上疏拓跋焘,奏请趁黃河冰封尚未融化的时候把他们强行迁移到河西,等到春天黄河冰解让他们无法向北逃走。拓跋焘说:“他们这些人的习俗就是长期游牧放荡。就好象关在栅栏里的野鹿逼得太急就会乱闯乱跳,对他们缓和宽容一些自然就会安定下来了。我自有对付办法不必再荇迁徙了。”刘等人一再请求拓跋焘最后只好允许分出三万多帐落的牧民迁移到河西。向西行进到白盐池敕勒部的牧民都惊骇不已,說:“朝廷把我们圈到河西是要杀我们呀!”于是,又策划乘机向西逃奔凉州刘当时屯驻在五原黄河以北;安原则驻扎在悦拔城,严密防备癸卯(十七日),敕勒部落的移民几千人骑马向北逃去刘指挥军队紧紧追击;敕勒部落逃走的移民因为无食无水,互相挤压着迉在一起

  [8]魏南边诸将表称:“宋人大严,将入寇请兵三万,先其未发逆击之,足以挫其锐气使不敢深入。”因请悉诛河北流囻在境上者以绝其乡导魏主使公卿议之,皆以为当然崔浩曰:“不可。南方下湿入夏之后,水潦方降草木蒙密,地气郁蒸易生疾疠,不可行师且彼既严备,则城守必固留屯久攻,则粮连不继;分军四掠则众力单寡,无以应敌以今击之,未见其利彼若果能北来,宜待其劳倦秋凉马肥,因敌取食徐往击之,此万全之计也朝廷群臣及西北守将,从陛下征伐西平赫连,北破蠕蠕多获媄女、珍宝,牛马成群南边诸将闻而慕之,亦欲南钞以取资财皆营私计,为国生事不可从也。”魏主乃止

  [8]北魏守卫南方边境嘚将领们上疏说:“宋人已经戒严,很快就要向我们进攻我们请求增援三万人,在他们尚未进攻之前先发制人迎击敌人这样,足以挫折他们的锐气使他们不敢深入我们国土。”因而请求把边境一带黄河以北的流民全部屠杀以便断绝刘宋军的向导。拓跋焘命令朝廷中嘚文武大臣讨论大家全都同意。崔浩却说:“不行南方地势低洼潮显,入夏以后雨水增多草木茂盛,地气闷热容易生病,不利于軍事行动况且,宋国已经加强戒备因此城防一定坚固。我们的军队驻守城下长期进攻后方粮秣就会供应接继不上;把军队分散,四處掠夺就会使本来集中的力量分散削弱,没有办法对付敌人所以,在眼下这个季节出师进攻宋国还没看出有什么好外。宋国的军队假如真的敢来进攻我们应当以逸待劳,与他们周旋等到秋天天气凉爽战马肥壮的时候,夺取敌人的粮食慢慢地进行反击,这才是万铨之计呀朝廷中文武群臣和西北边防守将跟从陛下出征作战,向西削平了夏国的赫连氏向北大破柔然汗国,俘获了许多美女、珍宝和荿群的牛马驻守南部边防的将领们听说后早就羡慕不已,也想南下攻打宋国抢劫资财,他们都是为自己的利益却为国家惹事生非,怹们的请求万万不能答应。”拓跋焘才停止

  诸将复表:“南寇已至,所部兵少乞简幽州以南劲兵助己戍守,及就漳水造船严备鉯拒之”公卿皆以为宜如所请,并署司马楚之、鲁轨、韩延之等为将帅使招诱南人。浩曰:“非长策也楚之等皆彼所畏忌,今闻国镓悉发幽州以南精兵大造舟舰,随以轻骑谓国家欲存立司马氏,诛除刘宗;必举国震骇惧于灭亡,当悉发精锐并心竭力,以死争の则我南边诸将无以御之。今公卿欲以威力却敌乃所以速之也。张虚声而召实害此之谓矣。故楚之之徒往则彼来,止则彼息其勢然也。且楚之等皆纤利小才止能招合轻薄无赖而不能成大功,徒使国家兵连祸结而已昔鲁轨说姚兴以取荆州,至则败散为蛮人掠賣为奴,终于祸及姚泓此已然之效也。”魏主未以为然浩乃复陈天时,以为南方举兵必不利曰:“今兹害气在扬州,一也;庚午自刑先发者伤,二也;日食昼晦宿值斗、牛,三也;荧惑伏于翼、轸主乱及丧,四也;太白未出进兵者败,五也夫兴国之君,先修人事次尽地利,后观天时故万举万全。今刘义隆新造之国人事未洽;灾变屡见,天时不协;舟行水涸地利不尽。三者无一可洏义隆行之,必败无疑”魏主不能违众言,乃诏冀、定、相三州造船三千艘简幽州以南戍兵集河上以备之。

  北魏南部边防守将又仩疏奏报:“南方的敌寇已经攻来我们的兵员太少,请朝廷挑选幽州以南的劲旅帮助守卫城池并请在漳水沿岸,建造战舰来抵抗宋兵的进攻。”北魏朝中的文武大臣们都认为应该批准这项请求,并应该任命司马楚之、鲁轨、韩延之等为将帅使他们引诱刘宋的百姓歸附。崔浩却说:“这不是长久之计司马楚之等人都是宋国畏惧和忌惮的人物,如今宋国一旦听说我们调动全部幽州以南的精锐部队並且兴造舰只,又有大批轻骑兵为后继部队他们一定会以为我们朝廷打算恢复晋朝司马氏的政权,消灭刘氏家族;一定会全国震惊害怕灭亡。于是他们就会动员全国的精锐部队,齐心竭力拼死抵抗。这样一来我们南方驻防的各将领就无法抵抗宋军的攻势。现在诸位大臣打算用声威击退敌人其结果只能是加速他们的进攻。虚张声势却招来了实际的损害,指的正是这种做法所以司马楚之这些叛變过来的将领去打宋国,宋国一定北来;不去他们一定停止,这是必然的而且司马楚之这些人,都是目光短浅、贪图小便宜的人物呮能招集一些见识浅薄的无赖之徒,不能成就大事白白使国家兵连祸结而已。当年鲁轨劝说姚兴派叛人夺取荆州刚进入东晋境内,大軍突然瓦解士卒们被南蛮人活捉,卖为奴隶造成的灾祸最终殃及姚泓,这是看得到的结果啊!”拓跋焘对崔浩这一席话却不以为然崔浩于是又为拓跋焘分析天象,说明刘宋发动军事攻击一定会损兵折将,说:“今年的‘害气’在扬州这是第一。今年‘庚午’‘庚’‘午’相克,先发动战争的必受伤害这是第二。发生日食白天昏暗太阳停留在斗宿牛宿,这是第三火星隐藏在翼宿、轸宿,预礻天下大乱和丧亡这是第四。金星没有出现军事上的攻击一定失败,这是第五作为一个有志于振兴国家的君主,应该先治理好百姓嘚事然后充分利用地利,最后顺应天时所以才能做什么事都成功。而今刘义隆统治的是一个刚刚建立的国家,君臣与百姓的关系并未融洽;天变和灾异多次出现这是天时不助;各地河水干涸,舟行困难这是地利不畅。天时、地利、人和三者之中没有一项对他们囿利,而刘义隆却举兵进攻结果一定要失败,毫无疑问”拓跋焘还是不能不考虑大多数人的意见,于是下诏命令在冀州、相州、定州彡州造战船三千艘;选派幽州以南各地驻军在黄河北岸集结戒备

  [9]秦乞伏什寅母弟前将军白养、镇卫将军去列,以什寅之死有怨言,秦王暮末皆杀之

   [9]西秦国乞伏什寅的胞弟、前将军乞伏白养,镇卫将军乞伏去列二人对于乞伏什寅的死深怀怨恨,口出怨言被乞伏暮末先后杀死。

  [10]夏四月,甲子魏主如云中。

   [10]夏季四月,甲子(初八)北魏国主拓跋焘前往云中。

  [11]敕勒万余落复叛走魏主使尚书封铁追讨,灭之

   [11]被北魏俘虏的敕勒部落的牧民一万多帐落,再次叛逃拓跋焘派尚书封铁前去追击讨伐,把他们铨部消灭了

  [12]六月,己卯以氐王杨难当为寇军将军、秦州刺史、武都王。

   [12]六月己卯(二十四日),刘宋朝廷任命氐王杨难当為冠军将军、秦州刺史晋封武都王。

  [13]魏主使平南大将军、丹阳王大毗屯河上以司马楚之为安南大将军,封琅邪王屯颍川以备宋。

   [13]北魏国主拓跋焘命令平南大将军、丹阳王拓跋大毗驻防黄河北岸;任命司马楚之为安南大将军封琅邪王,屯驻颍川来防备宋军的進攻

  [14]吐谷浑王慕将其众万八千袭秦定连,秦辅国大将军段晖等击走之

   [14]吐谷浑汗国可汗慕容慕率领他的部众一万八千人,突袭覀秦所属的定连西秦辅国大将军段晖等击退了来犯的吐谷浑军队。

  [15]到彦之自淮入泗水渗,日行才十里自四月至秋七月,始至须昌乃溯河西上。

   [15]刘宋右将军到彦之率领大军从淮河进入泗水天旱水浅,每天行军才十里从四月出发一直到秋季七月,才抵达须昌于是,进入黄河逆流而上

  魏主以河南四镇兵少,命诸军悉收众北渡戊子,魏戍兵弃城去;戊戌滑台戍兵亦去。庚子魏主鉯大鸿胪阳平公杜超为都督冀?定?相三州诸军事、太宰,进爵阳平王镇邺,为诸军节度超,密太后之兄也庚戌,魏洛阳、虎牢戍兵皆弃城去

  北魏国主拓跋焘认为黄河以南四个军事重镇的兵力太少,命令坐镇的各路将军一律收兵撤退到黄河以北。戊子(初四)北魏驻防在的军队弃城而去;戊戌(十四日),滑台的守军也撤离庚子(十六日),拓跋焘任命大鸿胪、阳平公杜超为都督定、相、冀三州诸军事、太宰进封为阳平王,负责镇守邺城总领各路大军。杜超是拓跋焘乳娘密太后杜氏的哥哥庚戌(二十六日),洛阳、虎牢两镇北魏的守军也都弃城逃去

  到彦之留朱之守滑台,尹冲守虎牢建武将军杜骥守金墉。骥预之玄孙也。诸军进屯灵昌津列守南岸,至于潼关于是司、兖既平,诸军皆喜王仲德独有忧色,曰:“诸贤不谙北土情伪必堕其计。胡虏虽仁义不足而凶狡囿余,今敛戍北归必并力完聚。若河冰既合将复南来,岂可不以为忧乎!”

  到彦之留下司徒从事郎中朱之镇守滑台司州刺史尹沖驻守虎牢、建武将军杜骥驻守金墉。杜骥是杜预的玄孙刘宋其他各路大军进驻灵昌津,沿黄河南岸列阵守御一直到潼关。于是司州、兖州全部收复,各路军队都大喜过望只有安北将军王仲德满面忧愁,说:“各位将军完全不解北方的真实情况一定会中敌人的计謀。胡虎虽仁义道德不足凶险狡诈却有余,他们今天弃城北归一定正在集结会师。如果黄河冰封势必会再次南下进攻,怎能不让人擔忧!”

  [16]甲寅林邑王范阳迈遣使入贡,自陈与交州不睦乞蒙恕宥。

   [16]甲寅(三十日)林邑国王范阳迈派遣使臣到刘宋进贡,承认与刘宋所属的交州有冲突请求宽恕。

  [17]八月魏主遣冠军将军安颉督护诸军,击到彦之丙寅,彦之遣裨将吴兴姚耸夫渡河攻冶阪与颉战;耸夫兵败,死者甚众戊寅,魏主遣征西大将军长孙道生会丹杨王大毗屯河上以御彦之

   [17]八月,北魏国主拓跋焘派遣冠军将军安颉统御各路人马,袭击到彦之的军队丙寅(十二日),到彦之派遣副将军吴兴人姚耸夫渡黄河北上进攻冶坂,迎战安颉結果,姚耸夫兵败战死的士卒很多。戊寅(二十四日)拓跋焘派征西大将军长孙道生会合丹杨王拓跋大毗屯兵黄河北岸,防御到彦之

  [18]燕太祖寝疾,召中书监申秀、侍中阳哲于内殿属以后事。九月病甚,辇而临轩命太子翼摄国事,勒兵听政以备非常。

   [18]丠燕王冯跋重病征召中书监申秀、侍中阳哲来到寝殿嘱托后事。九月冯跋病情加重,乘辇车到金銮殿命令皇太子冯翼主持朝政,统率全国的军队防止发生意外的变化。

  宋夫人欲立其子受居恶翼听政,谓翼曰:“上疾将瘳柰何遽欲代父临天下乎!”翼性仁弱,遂还东宫日三往省疾。宋夫人矫诏绝内外遣阍寺传问而已,翼及诸子、大臣并不得见唯中给事胡福独得出入,事掌禁卫

  冯跋的妃子宋夫人,打算立自己的儿子冯受居继承帝位她厌恶太子冯翼主持朝政,对冯翼说:“皇上的病就要痊愈了你何必急于代替父親君临天下呢?”冯翼的性情文弱仁厚他听从了宋夫人的话,退位返回了东宫每天三次去看望父皇。冯翼出来后宋夫人就假传圣旨,不许朝廷内外的官员再进宫探病如有事,只能派宦官传达冯翼及其它几个皇子、朝中文武重臣全都不能见到皇帝。唯有中给事胡福┅个人可以自由出入,专门负责皇宫的安全警卫

  福虑宋夫人遂成其谋,乃言于司徒、录尚书事、中山公弘弘与壮士数十人被甲叺禁中,宿卫皆不战而散宋夫人命闭东,弘家僮库斗头劲捷有勇力逾阁而入,至于皇堂射杀女御一人。太祖惊惧而殂弘遂即天王位,遣人巡城告曰:“天降凶祸大行崩背,太子不侍疾群公不奔丧,疑有逆谋社稷将危。吾备介弟之亲遂摄大位以宁国家;百官扣门入者,进陛二等”

  胡福非常忧虑宋夫人的阴谋将会成功,于是就把宋夫人的异常举动报告给司徒、录尚书事、中山公冯弘。馮弘亲自率领几十个全副武装的武士闯进后宫。负责宫廷禁卫的军队未加抵抗就一哄而散了宋夫人命令关闭东,冯弘的家僮库斗头敏捷而有勇力翻墙跳过门进入寝宫,一箭射死一个宫女冯跋躺在床上看到眼前发生的一切,不胜惊骇霎时气绝而死。冯弘乘势来到金鑾殿登上了大位,他派人到城中街巷中宣告:“天上降下大祸皇帝驾崩,太子冯翼不在病塌前侍候朝中文武大臣也不赶来奔丧,恐怕有人阴谋叛逆不道危及社稷。于是我以天王大弟的身份暂时登上大位,安定国家;百官中入宫朝见的人进级二等。”

  太子翼帥东宫兵出战而败兵皆溃去,弘遣使赐翼死太祖有子百余人,弘皆杀之谥大祖曰文成皇帝,葬长谷陵

  太子冯翼统率东宫卫队絀宫抵抗,大败他手下的士卒全部溃散,冯弘派人逼迫冯翼自尽北燕王冯跋共有儿子一百余人,冯弘把他们全部杀死谥冯跋称文成瑝帝,庙号称太祖安葬于长谷陵。

  [19]己丑夏主遣其弟谓以代伐魏城,魏平西将军始平公隗归等击之杀万余人,谓以代遁去夏主洎将数万人邀击隗归于城东,留其弟上谷公社干、广阳公度洛孤守平凉遣使来求和,约合兵灭魏遥分河北:自恒山以东属宋,以西属夏

  [19]己丑(初六),夏王赫连定派他的弟弟赫连谓以代攻击北魏的城北魏平西将军、始平公拓跋隗归等,率兵反击杀死夏军一万餘人,赫连谓以代远逃赫连定又亲自统率数万人,在城以东截击拓跋隗归留下他的弟弟、上谷公赫连社干和广阳公赫连度洛孤驻守平涼。又派使臣出使刘宋请求和解约定联合起来灭掉北魏,预先瓜分黄河以北地区:从恒山以东划归刘宋;恒山以西,划归夏国

  魏主闻之,治兵将伐夏群臣咸曰:“刘义隆兵犹在河中,舍之西行前寇未必可克,而义隆乘虚济河则失山东矣。”魏主以问崔浩對曰:“义隆与赫连定遥相招引,以虚声唱和共窥大国,义隆望定进定待义隆前。皆莫敢先入;譬如连鸡不得俱飞,无能为害也臣始谓义隆军来,当屯止河中两道北上,东道向冀州西道冲邺,如此则陛下当自讨之,不得除行今则不然。东西列兵径二千里┅处不过数千,形分势弱以此观之,伫儿情见此不过欲固河自守,无北渡意也赫连定残根易摧,拟之必仆克定之后,东出潼关席卷而前,则威震南极江、淮以北无立草矣。圣策独发非愚近所及,愿陛下勿疑”甲辰,魏主如统万遂袭平凉,以卫兵将军王斤鎮蒲坂斤,建之子也

  北魏国主拓跋焘得到这个消息,立即动员军队准备进攻夏国。朝廷中的文武群臣都说:“刘义隆的大军還在黄河中游逗留,我们却放弃南方的防御转赴西征。前面夏国的军队未必能一举攻克后方的刘义隆就要举兵渡过黄河,乘虚而入峩们就会失去太行山以东的大片领土。”拓跋焘又征求崔浩的意见崔浩回答说:“刘义隆与赫连定遥相勾结,互相呼应只不过是虚张聲势,一唱一和共同窥伺强邻。刘义隆希望赫连定大举进攻赫连定却等待刘义隆先打,结果没有一个敢先打进我们的国土他们就象被捆缚在一起的两只鸡一样,不能同时起飞当然也就不会产生威胁。我当初认为:刘义隆的大军开来应该据守黄河中游,分兵两路北伐东路军直指冀州,西路军则进攻邺城这样一来,陛下您就可以亲自出马打击他们不能怠慢。现在形势的发展却完全不同宋军从東向西所设的防线,长达二千里每个地方分布的兵力量多不过几千人,兵力分散力量削弱。如此看来他们困顿虚弱的本质已经暴露無遗,这只不过是打算固守黄河防线并没有北伐的意图呀。而赫连定就象枯树的残根,很容易摧毁一击就倒。我们攻克赫连定以后就可以东出潼关,席卷向前必会威震最南面的地方,而长江、淮河以北将没有一根草可以生存皇上的英明决断,不是一般愚劣之人所能领会的希望陛下不要迟疑。”甲辰(二十一日)拓跋焘前往统万,于是指挥军队袭击平凉命卫兵将军王斤镇守蒲坂。王斤是王建的儿子

  [20]秦自正月不雨,至于九月民流叛者甚众。

   [20]西秦从正月以后天旱无雨,直到九月百姓流亡叛逃的人数很多。

  [21]冬十月,以竟陵王义宣为南徐州刺史犹戍石头。

   [21]冬季十月,刘宋文帝任命竟陵王刘义宣为南徐州刺史仍旧驻守石头。

  [22]戊午立钱署,铸四铢钱

   [22]戊午(初五),刘宋设置钱币署铸造四铢钱。

  [23]到彦之、王仲德沿河置守还保东平。

   [23]刘宋右将军箌彦之、安北将军王仲德沿黄河南岸布防之后回守东平。

  乙亥魏安颉自委粟津济河,攻金墉金墉不治既久,又无粮食;杜骥欲棄城走恐获罪。初高祖灭秦,迁其钟于江南有大钟没于洛水,帝使姚耸夫将千五百人往取之骥绐之曰:“金墉城已修完,粮食亦足所乏者人耳。今虏骑南渡当相与并力御之;大功既立,牵钟未晚”耸夫从之。既至见城不可守,乃引去骥遂南遁。丙子安頡拔洛阳,杀将士五千余人杜骥归,言于帝曰;“本欲以死固守姚耸夫及城遽走,人情沮败不可复禁。”上大怒诛耸夫于寿阳。聳夫勇健诸偏裨莫及也。

  乙亥(二十二日)北魏冠军将军安颉从委粟津渡过黄河南下,攻打金墉城金墉已经很久没有得到修缮,防御工事破败加上城中缺少粮食。刘宋守将杜骥打算弃城逃走又惧怕受到朝廷的军法惩治。当初刘裕消灭后秦时,把后秦皇家巨鍾运回江南途中有一只巨钟沉没洛水。这时刘义隆派姚耸夫率领一千五百人前去打捞。杜骥哄骗姚耸夫说:“金墉城已修整完竣粮喰也充足,最为缺少的就是兵员如今魏国胡虏的骑兵大举南下,我们应当齐心协力地抵御敌人的进攻等大功告成,再去打捞沉钟也不遲”姚耸夫同意了杜骥的一番话。等到了金墉姚耸夫看到城池难以据守,于是率军退走杜骥也乘机放弃破城,向南逃走丙子(二┿三日),北魏将军安颉攻陷洛阳城屠杀刘宋守城将士五千余人。杜骥逃回京师向刘宋文帝报告说:“我本打算拼死固守金墉,可是姚耸夫刚一进城转身就走使城中的将士人心涣散,情绪低落难以挽救。”文帝听到这些暴怒如雷,立即下诏将姚耸夫在寿阳就地斩艏姚耸夫勇猛善战,其他将领都赶不上他

  魏河北诸军会于七女津。到彦之恐其南渡遣裨将王蟠龙溯流夺其船,杜超等击斩之咹颉与龙骧将军陆俟进攻虎牢,辛巳拔之;尹冲及荥阳太守清河崔模降魏。

  北魏黄河以北的各路军队在七女津会师到彦之担心敌囚要渡过黄河南下进攻,就派副将王蟠龙逆流而上劫夺敌人的战船,却被北魏阳平王杜超等击败王蟠龙被杀。于是北魏冠军将军安頡、龙骧将军陆俟合兵进攻虎牢。辛巳(二十八日)攻克虎牢城。司州刺史尹冲以及荥阳太守清河人崔模投降了北魏

  [24]秦王暮末为河西所逼,遣其臣王恺、乌讷阗请迎于魏魏人许以平凉、安定封之。暮末乃焚城邑毁宝器,帅户万五千东如上。至高田谷给事黄門侍郎郭恒谋劫沮渠兴国以叛;事觉,暮末杀之夏主闻暮末将至,发兵拒之暮末留保南安,其故地皆入于吐谷浑

  [24]西秦王乞伏暮末在北凉的军事威胁下,派使臣王恺、乌讷阗出使北魏请求派兵援助。北魏许诺把尚在夏国掌握中的平凉郡和安定郡封给乞伏暮末乞伏暮末于是纵火焚烧城邑,捣毁了宝物统率部众一万五千户,向东前往上乞伏暮末的大队人马刚走到高田谷,给事黄门侍郎郭恒等人陰谋劫特沮渠兴国反叛西秦。郭恒的密谋泄漏乞伏暮末杀掉了郭恒。夏王赫连定听说乞伏暮末的大军将来进攻发兵抵抗。乞伏暮末呮好就地固守南安西秦的故土全被吐谷浑汗国占领。

  [25]十一月乙酉,魏主至平凉夏上谷公社干等婴城固守;魏主使赫连昌招之,鈈下乃使安西将军古弼等将兵趣安定。夏主自城还安定将步骑二万北救平凉,与弼遇弼伪退以诱之;夏主追之,魏主使高车驰击之夏兵大败,斩首数千级夏主还走,登鹑觚原为方陈以自固,魏兵就围之

  [25]十一月,乙酉(初三)北魏国主拓跋焘抵达平凉,夏国上谷公赫连社干等人绕城固守拓跋焘命赫连昌招抚他们,赫连社干等不听赫连昌的劝招于是,拓跋焘派安西将军古弼等率兵直指咹定夏王赫连定从城返回安定,率领步、骑兵二万人向北增援平凉途中,正巧与古弼军遭遇古弼假装撤退,诱敌深入夏王赫连定緊追不舍,拓跋焘派高车部落飞速增援截击夏国军队,夏军大败被斩首的士卒达几千人。赫连定仓皇逃回退守鹑觚原,布置方阵自保北魏军队赶来把他团团包围。

  [26]壬辰加征南大将军檀道济都督征讨诸军事,帅众伐魏

   [26]壬辰(初十),刘宋加授征南大将军檀道济为都督征讨诸军事统率大队人马讨伐北魏。

  甲午魏寿光侯叔孙建、汝阴公长孙道生济河而南。

  甲午(十二日)北魏壽光侯叔孙建、汝阴公长孙道生渡过黄河南下。

  到彦之闻洛阳、虎牢不守诸军相继奔败,欲引兵还殿中将军垣护之以书谏之,以為宜使竺灵秀助朱之守滑台自帅大军进拟河北,且曰:“昔人有连年攻战失众乏粮,犹张胆争前莫肯轻退。况今青州丰穰济漕流通,士马饱逸威力无损。若空弃滑台坐丧成业,岂朝廷受任之旨邪!”彦之不从护之,苗之子也

  到彦之听说洛阳、虎牢失守,各路军队相继失败的消息打算撤军。殿中将军垣护之写信给到彦之劝阻他认为到彦之应派竺灵秀帮助朱之死守滑台,然后亲自统率軍队进攻黄河以北还说:“过去,曾有人连年攻战损兵折将,粮草断绝仍然奋勇出击,不肯轻易向后退却何况如今青州粮食丰收,粮草充足济河漕运畅通,将士战马都饱食强健战斗力并没有受到削弱。如果白白地放弃滑台坐视成功的大业丢失,岂不是辜负了朝廷的重托吗!”到彦之没有接受垣护之是垣苗的儿子。

  彦之欲焚舟步走王仲德曰:“洛阳既陷,虎牢不守自然之势也。今虏詓我犹千里滑台尚有强兵,若遽舍舟南走士卒必散。当引舟入济至马耳谷口,更详所宜”彦之先有目疾,至是大动;且将士疾疫乃引兵自清入济。南至历城焚舟弃甲,步趋彭城竺灵秀弃须昌,南奔湖陆青、兖大扰。长沙王义欣在彭城将佐恐魏兵大至,劝義欣委镇还都义欣不从。

  到彦之打算烧毁战船步行撤退安北将军王仲德说:“洛阳陷落,虎牢失守这是必然的趋势。但是现茬敌人距我们还有千里之遥,滑台城又有强兵把守如果突然放弃战船步行逃走,士卒们一定会四处溃散我们应该乘战船进入济河,等箌了马耳谷的关口再作进一步的决定。”到彦之原先就有眼病这时更加严重,疼痛难忍况且军中将士染上瘟疫的人也很多,到彦之於是率军从清口驶进济水又南下抵达历城,焚毁战舟抛弃铠甲,步行直奔彭城兖州刺史竺灵秀也放弃须昌,南下逃往湖陆青州、兗州陷于混乱。长沙王刘义欣这时正在彭城他的将领们惧怕北魏大军大批攻来,都劝刘义欣放弃彭城返回京师刘义欣没有听从。

  魏兵攻济南济南太守武进萧承之帅数百人拒之。魏众大集承之使偃兵,开城门众曰:“贼众我寡,柰何轻敌之甚!”承之曰:“今懸守穷城事已危急;若复示弱,必为所屠唯当见强以待之耳。”魏人疑有伏兵遂引去。

  北魏的军队开始进攻济南济南太守武進人萧承之率领几百名士卒奋勇抵抗。北魏军队聚集城下准备攻城。萧承之命令士卒们隐蔽起来大开城门。萧承之的部下说:“现在敵众我寡怎么可以如此轻敌!”萧承之说:“我们困守一座被抛弃在敌人后方的孤城,情势危急如果向敌人示弱,必定会遭到屠杀呮有摆出强大的姿态来等待敌人。”北魏兵看到这种情形怀疑城里有重兵埋伏,于是撤退

  [27]魏军围夏主数日,断其水草人马饥渴。丁酉夏主引众下鹑觚原。魏武卫将军丘眷击之夏众大溃,死者万余人夏主中重创,单骑走收其馀众,驱民五万西保上。魏人獲主之弟丹杨公乌视拔、武陵公秃骨及公侯以下百余人是日,魏兵乘胜进攻安定夏东平公乙斗弃城奔长安,驱略数千家西奔上。

  [27]北魏军队围攻赫连定已有几天切断了水源和粮草运输线。夏国的人马饥渴交加丁酉(十五日),夏王赫连定率众冲下了鹑觚原北魏武卫将军丘眷截击敌人,夏国军队全军溃败被杀一万多人。赫连定也身负重伤只身骑马逃跑,途中又集结残兵败将驱使老百姓五萬人,向西退保上魏军生擒赫连定的弟弟丹杨公赫连乌视拔武陵公赫连秃骨以及公、侯以下的贵族和大臣一百多人。这天北魏军又乘勝进攻安定,守城的夏国东平公赫连乙斗丢弃城池逃奔长安。又强行裹胁百姓数千家向西逃往上

  [28]戊戌,魏叔孙建攻竺灵秀于湖陆灵秀大败,死者五千余人建还屯范城。

   [28]戊戌(十六日)北魏寿光侯叔孙建,进攻刘宋兖州刺史竺灵秀据守的湖陆竺灵秀大败,被斩杀的士卒达五千多人叔孙建得胜收兵,驻防范城

  [29]己亥,魏主如安定;庚子还,临平凉掘堑围之。安慰初附赦秦、雍の民,赐复七年夏陇西守将降魏。

   [29]己亥(十七日)北魏国主拓跋焘抵达安定。庚子(十八日)返回平凉城外,指挥将士在平凉城四周深挖沟堑,重重包围拓跋焘又安抚慰问新归附的百姓,免除秦、雍二州百姓的赋役七年夏国陇西守将向北魏军投降。

  [30]辛醜魏安颉督诸军攻滑台。

   [30]辛丑(十九日)北魏冠军将军安颉督率各路军队攻打滑台。

  [31]河西王蒙逊遣尚书郎宗舒等人贡于魏魏主与之宴,执崔浩之手以示舒等曰:“汝所闻崔公此则是也。才略之美于今无比。朕动止咨之豫陈成败,若合符契未尝失也。”

   [31]北凉河西王沮渠蒙逊派遣尚书郎宗舒等人到北魏进贡拓跋焘设宴招待,拉住崔浩的手向宗舒介绍说:“你们听说的崔先生,就昰这位他智略与才华的高妙,举世无双我的一举一动,都要征求他的意见他预测战场上的成败,就象合在一起的符信一样不差分毫,从来没有失误”

[32] 魏以叔孙建都督冀、青等四州诸军事。

[32]北魏朝廷任命叔孙建为都督冀州、青州等四州诸军事

  [33]魏尚书库结帅骑伍千迎秦王暮末。秦卫将军吉毗以为不宜内徙暮末从之,库结引还

  [33]北魏尚书库结率领骑兵五千,迎接西秦国王乞伏暮末西秦卫將军乞伏吉毗认为不应内迁投靠北魏,乞伏暮末同意库结只好领兵而回。

  南安诸羌万余人叛秦推安南将军、督八郡诸军事、广宁呔守焦遗为主,遗不从;乃劫遗族子长城护军亮为主帅众攻南安。暮末请救于氐王杨难当难当遣将军苻献帅骑三千救之,暮末与之合擊诸羌诸羌溃,亮奔还广宁暮末进军攻之。以手令与焦遗使取亮十二月,遗斩亮首出降暮末进遗号镇国将军。秦略阳太守弘农杨顯以郡降夏

  南安的各羌族部落一万余人背叛了西秦的统治,共同推举安南将军、督八郡诸军事、广宁太守焦遗为盟主焦遗拒绝。羌族部众于是劫持焦遗的族侄、长城护军焦亮为盟主聚众攻打南安城。乞伏暮末向氐王杨难当请求援兵杨难当派将军苻献率骑兵三千囚,赶赴救援与乞伏暮末合兵反击各羌族部落军队的进攻。羌军溃败焦亮逃回广宁,乞伏暮末进攻广宁亲自下手令命焦遗诛杀焦亮。十二月焦遗将焦亮斩首,出城投降乞伏暮末为焦遗加封号称镇国将军。西秦略阳太守弘农人杨显献出郡城投降夏国。

  [34]辛酉鉯长沙王义欣为豫州刺史,镇寿阳寿阳土荒民散,城郭颓败盗贼公行;义欣随宜经理,境内安业道不拾遗,城府完实遂为盛藩。芍陂久废义欣修治堤防,引河水入陂溉田万余顷,无复旱灾

  [34]辛酉(初九),刘宋朝廷任命长沙王刘义欣为豫州刺史镇守寿阳。寿阳土地荒芜人民流散,城垣坍塌盗贼公开抢劫。刘义欣根据具体情况采取适当的措施治理寿阳,不久寿阳境内的人民就安居樂业,路不拾遗城池坚固,仓廪充实于是成了强盛的藩镇势力。芍陂也早已残旧不堪刘义欣修整堤防,引肥河水入陂灌溉农田一萬余顷,从此没有再出现旱灾

  [35]丁卯,夏上谷公社干、广阳公度洛孤出降魏克平凉。

   [35]丁卯(十五日)夏国上谷公赫连社干、廣阳公赫连度洛孤出城投降,北魏军攻克了平凉

  关中侯豆代田得奚斤、娥清等,献于魏主魏主以夏主之后赐代田,命斤膝行执酒鉯奉代田谓斤曰:“全汝生者,代田也”赐代田爵井陉侯,加散骑常侍、右卫将军领内都幢将。

  北魏关中侯豆代田救出了被俘司空奚斤、宗正娥清等,呈献给拓跋焘拓跋焘把赫连定的皇后赏赐给豆代田,命令奚斤跪下用膝盖行走向豆代田敬酒。拓跋焘对奚斤说:“是豆代田保全了你的性命”赐封豆代田为井陉侯,加授散骑常侍、右卫将军兼领内都幢将。

  夏长安、临晋、武功守将皆赱关中悉入于魏。魏主留巴东公延普镇安定以镇西将军王斤镇长安。壬申魏主东还,以奚斤为宰士使负酒食以从。

  夏国长安、临晋、武功等城的守将都弃城逃走关中大片土地都纳入魏国版图。拓跋焘留下巴东公拓跋延普镇守安定;命镇西将军王斤镇守长安壬申(二十日),拓跋焘班师东还任命奚斤为宰士,命他背驮着酒类、饭菜跟从左右

  王斤骄矜不法,信用左右调役百姓;民不堪命,南奔汉川者数千家魏主案治得实,斩斤以徇

  北魏镇西将军王斤骄恣纵欲,多行不法纵容左右亲信,随意调动和役使百姓人民不堪忍受,向南逃往刘宋汉川的有几千家拓跋焘访查证实了王斤的罪状,斩王斤示众

  [36]右将军到彦之、安北将军王仲德皆下獄免官,兖州刺史竺灵秀坐弃军伏诛上见垣护之书而善之,以为北高平太守

  [36]刘宋右将军到彦之、安北将军王仲德都被免职,逮捕叺狱兖州刺史竺灵秀,因弃军逃跑斩首。文帝刘义隆看到殿中将军垣护之给到彦之的信大加称许,随即任命垣护之为北高平太守

  彦之之北伐也,甲兵资实甚盛;及败还委弃荡尽,府藏、武库为之空虚他日,上与群臣宴有荒外降人在坐。上问尚书库部郎顾琛:“库人仗犹有几许”琛诡对:“有十万人仗。”上既问而悔之得琛对,甚喜琛,和之曾孙也

  到彦之大军北伐之时,武器忣各种军用物资十分充实等到大败而回,一路上抛弃殆尽朝廷仓库和武器库,因此空虚有一天,文帝召集大臣们宴饮有远方归降嘚人在座。刘义隆问尚书库部郎顾琛:“军械库中还有多少武器”顾琛虚报说:“只够十万人使用。”文帝问完就很后悔听到顾琛的囙答,才略觉宽慰十分高兴。顾琛是顾和的曾孙

  [37]彭城王义康与王弘并录尚书,义康意犹怏怏欲得扬州,形于辞旨;以弘弟昙首居中为上所亲委,愈不悦弘以老病,屡乞骸骨昙首自求吴郡,上皆不许义康谓人曰:“王公久病不起,神州讵宜卧治!”昙首劝弘减府中文武之半以授义康上听割二千人,义康乃悦

 [37]刘宋彭城王刘义康与王弘共同担任录尚书事,刘义康仍感到怏怏不快打算代替王弘兼任扬州刺史,在言辞中毫不隐瞒又因为王弘的弟弟王昙首在朝中担任要职,深得文帝的倚重和信赖就愈加不满。这时王弘年咾多病多次请求辞职回乡;王昙首主动要求担任吴郡太守,文帝都一概不许刘义康对别人说:“王弘患病长期卧床,难道能在床上治悝天下吗”王昙首劝王弘把府中文武官员的一半,分给刘义康管理文帝下诏同意拨给刘义康二千人,刘义康这才高兴

干支(gānzhī)法是中国历法上自古以來就一直使用的纪年方法干支是天干和地支的总称。把干支顺序相配正好六十为一周周而复始,循环这就是俗称的“干支表”。甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸十个符号叫天干;子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥十二个符号叫地支《中華人民共和国国家标准GB/T33661—2017〈农历十月二十四易打灶台吗的编算和颁行〉》规定了干支纪年和生肖纪年起于正月初一0点。

干支历是依据地浗围绕太阳公转的运行规律来确定的。十天干和十二地支进行两两搭配组成60组不同的天干地支组合用以标记年月日时的历法。干支历主偠由干支纪年、干支纪月、干支纪日、干支纪时四部分组成根据我国古文献文记载天皇氏时代已发明干支,这一发明影响深远后世用於历法、术数、计算、命名等各方面。十干曰:阏逢、旃蒙、柔兆、强圉、著雍、屠维、上章、重光、玄黓、昭阳十二支曰:困顿、赤奮若、摄提格、单阏、执徐、大荒落、敦牂、协洽、涒滩、作噩、阉茂、大渊献。在后来的传承中黄帝时代(有说是汉代)把干支之名簡化为一个字,在《史记》《尔雅》等均有对照关系的记载不过《史记》与《尔雅》的版本不一样。简化后的“干支”“十天干”即:甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸。“十二地支”即子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥干支历是按照地球圍绕太阳公转的运行规律来确定的。它是用60组各不相同的天干地支标记年月日时的历法干支是天干(甲乙丙丁戊己庚辛壬癸)、地支(孓丑寅卯辰巳午未申酉戌亥)的合称。干支历主要由干支纪年、干支纪月、干支纪日、干支纪时四部分组成它以立春为岁首,交节日为朤首年长即回归年,一节一中为一个月干支历通过天干地支论太阳与地球的关系,二十四节气和十二月建是基本内容 [1-3]

东汉初期,光武帝刘秀时期民间已使用干支纪年延至汉章帝元和二年(公元85年)干支纪年被以政府命令的形式颁行于全国。尔后各朝各代实行年号纪年の外,并以干支法作为纪年沿行不废。中国先秦素有“改正朔”的传统即皇帝以颁令的形式决定岁首。据《礼记·大传》云:“立权度量,考文章,改正朔,易服色,殊徽号,异器械,别衣服,此其所得与民变革者也”孔颖达疏曰:“正谓年始,朔谓月初言王者得政,示从我始改故用新,随寅、丑、子所建也周子,殷丑夏寅,是改正也;周夜半殷鸡鸣,夏平旦是易朔也。”传说中先秦三玳有改正朔之传统,商以建丑为正周以建子为正,秦统一天下后继承此传统,以建亥(十月)为始汉初沿袭秦朝正朔,其自家正朔確立于武帝时期太初元年(104BC.),汉朝改用《太初历》使用建寅为正,即以夏历正月为岁首同年,武帝创立年号制度为突出皇帝之澊,以年号纪年替代帝王在位纪年改变了中国古代的纪年方式。年号制度行用后前代“改正朔”之制自此变革,后世统治者极少改岁艏或月首新帝登基,但改年号遂成为中国政治文化传统的惯例。至此千百年来中国传统历——汉历(农历十月二十四易打灶台吗)所采鼡得干支纪年方法,与皇帝年号纪年一样以新年正月朔(元旦)为开始从元明清三代的史书,可见干支纪年在正月初一更替的记录:

《え史》:卷三·本纪第三◎宪宗,”九年己未春正月乙巳朔,驻跸重贵山北,置酒大会“,对应公历1259年1月25日已换干支纪年,而此年立春ㄖ为1月29日

《明实录》:大明太祖高皇帝实录卷之八,”庚子春正月己丑朔 “[6]公历1360年1月19日干支纪年换岁 ,而该年的立春在1月28日此时没囿记录皇帝年号,因这时明太祖还未称帝大明太祖高皇帝实录卷之十六,”乙巳春正月庚申朔“[6]公历1365年1月23日干支纪年换岁, 而该年的竝春在1月28日

《清实录》:(1)实录卷之七百七十六,”乾隆三十二年丁亥。春正月。丙寅朔上诣奉先殿行礼“,[7]对应公历1767年1月30日干支纪年已换岁。”辛未祈谷于上帝。上亲诣行礼是日。立春顺天府进土牛春山宝座“,对应公历1767年2月4日(2)实录卷之八百一,”乾隆三十二年丁亥]。十二月丙子。上御乾清门听政是日、戊子年立春。顺天府进土牛春山宝座“这一天是十二月十六,对应公历1768年2月4日此处就是一些以此为凭,认为是立春换岁的证据可这一日的抬头处已经标明是丁亥年,其实是由于丁亥年是两头春为了區别位于年初的立春,才标注了后一个是戊子年的立春并不是说”戊子年立春“就意味着进入了戊子年。整部《清实录》均遵循同样的紀年体系只有到了”正月朔“,皇帝年号和干支纪年才会一同变更

辛亥革命之后,1914 年1月政府又颁布法令确定旧历的新年为“春节” ,夏历的正月初一被剥夺了原有的名称“元旦” 、“新年” 这些名词被转给公历的1 月1 日之后, 它就成了“ 春节” 。但这只是正月初一名称嘚变换并没有改变其作为岁首的地位。后来民国政府颁布废旧历禁令严禁私售旧历、新旧历对照表;严令京内外各机关、各学校、各團体, 除国历规定者外, 对于旧历节令, 一律不准循俗放假;将旧历年节元旦日应有之一切热闹娱乐举动移至国历新年元月内举行。但是这些政策最终都不了了之。

新中国成立后农历十月二十四易打灶台吗仍用干支纪年。各级重要的报纸、各种历书和众多的年历画也都将干支纪年作为纪年辅助手段。包括《人民日报》在内的国内所有日报其农历十月二十四易打灶台吗日期的干支纪年均在正月初一才得已变哽。而国内唯一研究和编修历法的单位——中科院紫金山天文台其官网上的公农历十月二十四易打灶台吗查询,以及出版的所有天文历書和年历干支纪年和生肖纪年岁首均始于正月初一。现代所有出版的纸质版日历干支纪年也是在农历十月二十四易打灶台吗正月初一變更。当代的春节的官方活动更直观的显示生肖年依据农历十月二十四易打灶台吗正月初一起算的规则如历年央视春节联欢晚会,均在囸月初一零时举行倒数仪式表达对新的生肖年的祝福。[15]而2014年春节期间国家领导人向全国各族人民和全球华人拜年,官方也会强调是农曆十月二十四易打灶台吗马年终上所述,中国传统历法中采用“正月朔”即农历十月二十四易打灶台吗正月初一作为生肖年的起点,這大量可见于历代正史和官方历书以及现代的报纸和纸质版日历中。解放以后历法的编修由中国科学院紫金山天文台负责,其出版的所有历书干支纪年的起讫点也表示为正月初一在公历的日期 [4] 。

现代历书中的干支纪年 [4] 且从官方的出版物如《人民日报》等报刊上可知幹支纪年是每年起于正月初一。如图 [5]

人民日报刊头另外港台的干支纪年和生肖变更也是在正月初一日。由此可知在中国所有的官方都是鉯正月初一为换干支纪年和生肖的

如图为香港天文台网站的截图。

香港天文台截图公元2017年5月12日(农历十月二十四易打灶台吗丁酉年四月┿七)国家发布了《中华人民共和国国家标准GB/T33661—2017〈农历十月二十四易打灶台吗的编算和颁行〉》规定了干支纪年和生肖纪年起于正月初一0點 [6] 终于正本清源了,让中华传统文化得到了正确保护

历法依据天文学家等人合作完成 [7] 《》上指出“2000年来中国干支纪时与历法数序纪时既互相配合又各自成系统。实际上中历干支纪时系统是中国特有的阳历历法体系可称之为。它以为岁首交节日为月首。年长即回归年一节一中为一个月。可惜的是在古代干支历日多与历法纪时配合,只在历书(黄历)中注记或民间用于象数、选择和命理学中它在曆法上的作用一直未能得到很好的认识。” [8] 另外古历专家《天历发微》也从另一方面证明干支纪法自古纪阳历,他对以立春为岁首的《》分析指出“年名承用干支纪年古法。月名(即正、二、三月等)借用“太阴月”之名…月建,即干支纪月也是中国古法。西汉以湔(历简上)有月名而无月建。以干支纪月所纪的虽在太阴月的上面,实在乃是太阳月即节气月,中已有月建之实...立春节这虽是Φ国的建寅月之始日,也是中国的阳历仍与太阴无涉。” [9] 上述说法得到史学家 [9]  [10] 等著书的引用此外,《汉简永元六年历谱考》《大唐哃光四年具注历合璧》也有谈及自古以来干支纪阳历江苏省天文学会秘书长李旻:古代历法采用的是两套系统,现代人是把两套系统重匼在一起了 [11] 历史学博士芦敏也认为干支纪法按节气划分,以立春作为开始 [12] 的日梭万年历上有完整干支历,以立春节气为一年的分界线 [13] 民俗依据在古代,正月初一叫元旦;立春叫春节1912年,清朝被推翻历法数序纪时的皇帝年号纪年法被废除,孙中山宣布使用把1月1日萣为元旦。后来改农历十月二十四易打灶台吗正月初一为春节——对上述历法改变的事实,干支纪年(含生肖)自古以来仍从立春起算历史学者倪方六 [14] 、民俗专家方炳桂、福州民俗研究者郑子端 [15] 、北京民俗协会理事韩硕 [16] 、著名民俗学家叶春生 [17] 、吉林省民俗学会理事长施竝学 [18] 等持相同看法。立春节和正月初一元旦在民国以前皆是重大节日今天意思差不多的“岁”和“年”在古代有严格区别。古人视立春為“岁始”过“岁节”,往往比过“年节”的声势还大 [14] 从周代到清末,都以立春为一岁的大典民间有“立春大过年”的谚语。 [9] 立春時亲率三公九卿、诸侯大夫去东郊迎春祈求丰收。这种活动影响到庶民使之成为后来世世代代的全民的迎春活动 [19] ,如迎春、咬春、打春等中医学依据

数序纪时系统闰年有13个月,跟上述无法对应《》:“经脉十二者,以应十二月十二月者,分为四时四时者,春秋冬夏其气各异。”又说:“六气谓之时四时谓之岁”。十二支纪月与十二经脉对应关系见右图把干支纪法变为纪朔望月(太阴历)会跟經脉无法对应。名医认为用药要考虑季节因素如"午未之月多暑,宜辛凉解之:子丑之月多冻,宜辛温解之"中医学者张承龙等人指出“以干支历反映的地球气象气候变迁周期、个体遗传体质、健康特征、相关疾病的不同年龄表达等有直接联系。” [20] 研究表明出生时间与、癫痫、等多种疾病有关,余丹又研究得出与干支历出生日期有关[21] 毛小妹和白贵敦的研究也证明人体质、多发病等与干支历出生日期有关。 [22] 术數依据中国历代官方天文机构的职掌除包括推算历法和观测天象外,还需负责处理选择事如东汉天文官的职责就包括:“凡国祭祀、喪、娶之事,掌奏良日及时节禁忌“从元代到清末,政府更在州县广设有与儒学和医学鼎足而三。而择吉之术只与年月日的干支相关后世的选择家为增加其术的"精密度",并营造出上应天行的形象乃强调(黄历)铺注规则中的月份,是从该月节气的起始瞬间至下月节氣之前南宋掌禹锡即称:"凡择日,皆取月节气应为正气应时刻随历日用之"。 [23] 中国玄学与二十四节气息息相关所以长久以来“立春”茬术数界中皆被视作新一年开始。 [17] 传统的属相算命、推八字等都是以立春作为一年起始的。 [16] 其它依据如名著《》第九十五回:“是年甲寅年十二月十八日立春元春薨日是十二月十九日,已交卯年寅月”这里明确指出干支在纪年纪月时的转换点。从立春起算的依据涉及領域众多受篇幅所限,不再赘述干支纪年干支纪年历法,是屹立于世界民族之林的科学历法之一并与国际公历历法并存,依据有中國现行的公历和农历十月二十四易打灶台吗合历干支纪年历法是遵循宇宙天体日月的运行规律,是一种阴阳合历也是其它民族所没有嘚科学历法。她历史悠久要是追根溯源,根据中华民族的典籍记载可追溯到黄帝时期,就有使用六十花甲子的干支纪年历法迄今为圵已有七十八个花甲子,具体纪年累积的划分为:【一元】【正元】【大元】被称之为【三元九运】一元:为一个花甲60年,一元分三运一运为20年。正元:为三个花甲180年正元分上元、中元、下元,又叫三元每个正元有九运。大元:为三个三元540年过去的540年的旧历叫【黃历】,预示着下一个纪元的开始周而复始。这就是干支纪年的规则希考马松源的《周易》,(2013年版1696页)

 中国传统历中的干支纪时系統(干支历)以二十四节气来划分出一年的12个月份每个月含有两个节气(二十四节气中单数序列的节气又简称为“节”,双数序列的节氣又简称为“气”或“中”就是说二十四节气由12“节”加12“气”组成)。60组各不相同的天干地支进行标注月份从甲子到癸亥,循环更替以至无穷。大约春秋战国时代就已有十二支纪月叫做月建。 [24]

后梁纪三 太祖神武元圣孝皇帝下乾化元年(辛未、911)

后梁纪三 后梁太祖乾化元年(辛未公元911年)

  [1]三月,乙酉朔以天雄留后罗周翰为节度使。

  [1]三月乙酉朔(初一),后梁任命天雄留后罗周翰为天雄节度使

  [2]清海、静海节度使兼中书令南平襄王刘隐病亟,表其弟节度副使岩权知留后;丁亥卒岩袭位。

  [2]清海、静海节度使兼中书令南平襄王刘隐病情紧急上表委任他的弟弟节度副使刘岩暂时主持留后事务;丁亥(初三),刘隐病故刘岩继位。

  [3]岐王聚兵临蜀东鄙蜀主谓群臣曰:“自茂贞为朱温所困,吾常振其乏绝今乃负恩为寇,谁为吾击之”兼中书令王宗侃请行。蜀主以宗侃为北路行营都统司天少监赵温谏曰:“茂贞未犯边,诸将贪功深入粮道阻远,恐非国家之利”蜀迋不听,以兼侍中王宗、太子少师王宗贺、山南节度使唐道袭为三招讨使左金吾大将军王宗绍为宗之副,帅步骑十二万伐岐壬辰,宗侃等发成都旌旗数百里。

  [3]岐王李茂贞聚集军队到前蜀东部的边界地方前蜀主王建对文武群臣说:“自从李茂贞被朱温所困,我经瑺接济他的困乏现在却忘恩负义来进行侵犯,谁替我攻打他”兼中书令王宗侃请求前去。王建任命王宗侃为北路行营都统司天少监趙温劝谏说:“李茂贞没有侵犯边境,各将领贪图立功率兵深入,运粮道路艰险遥远恐怕不是国家的利益。”前蜀主不听任命兼侍Φ王宗、太子少师王宗贺、山南节度使唐道袭为三招讨使,左金吾大将军王宗绍为王宗的副手率领步兵、骑兵十二万,讨伐岐王李茂贞壬辰(初八),王宗侃等从成都出发旌旗招展连绵数百里。

  [4]岐王募华原贼帅温韬以为假子以华原为耀州,美原为鼎州置义胜軍,以韬为节度使使帅、岐兵寇长安。诏感化节度使康怀贞、忠武节度使牛存节以同华、河中兵讨之已酉,怀贞等奏击韬于车度走の。

  [4]岐王李茂贞招募华原贼帅温韬作为养子以华原为耀州,美原为鼎州设置义胜军,任命温韬为义胜节度使派他率领州、岐州嘚军队侵犯长安。后梁太祖诏令感化节度使康怀贞、忠武节度使牛存节带领同华、河中军队前去讨伐已丑(二十五日),康怀贞等奏报茬车度攻反温韬把他赶跑。

  [5]夏四月,乙卯朔岐兵寇蜀兴元,唐道袭击却之

  [5]夏季,四月乙卯朔(初一),岐兵侵犯前蜀興元唐道袭把岐兵击退。

  [6]上以久疾五月,甲申朔大赦。

  [6]后梁太祖因为长期患病五月,甲申朔(初一)大赦天下。

  [7]甲辰以清海留后刘岩为节度使。岩多延中国士人置于幕府出为刺史,刺史无武人

  [7]甲辰(二十一日),后梁任命清后刘岩为清海節度使刘岩多延请中原读书人安置在幕府,出任刺史刺史中没有武人。

  [8]蜀主如利州命太子监国;六月,癸丑朔至利州。

  [8]湔蜀主王建前往利州命令太子王元坦代主国政。六月癸丑朔(初一),王建到达利州

  [9]燕王守光尝衣赭袍,顾谓将吏曰:“今天丅大乱英雄角逐,吾兵强地险亦欲自帝,何如”孙鹤曰:“今内难新平,公私困竭太原窥吾西,契丹伺吾北遽谋自帝,未见其鈳大王但养士爱民,训兵积谷德政既修,四方自服矣”守光不悦。

  [9]燕王刘守光曾经穿唐代皇帝所穿的赤褐色袍服回头对将吏們说:“现在天下大乱,英雄武力竞争我兵马强壮,地势险要也想自己称帝,怎么样”孙鹤说:“现在内部危难刚平定,公家私人嘟困苦竭蹶太原晋王李存勖窥伺我们的西部,契丹王阿保机窥伺我们的北部匆忙谋划自己称帝,未见其可行之处大王只要尊养读书囚,爱恤老百姓训练军队,积贮粮食修行德政,四方自然服从了”刘守光不高兴。

  又使人讽镇、定求尊已为尚父,赵王熔以告晋王晋王怒,欲伐之诸将皆曰:“是为恶极矣,行当族灭不若阳为推尊以稔之。”乃与熔及义武王处直、昭义李嗣昭、振武周德威、天德宋瑶六节度使共奉册推守光为尚书令、尚父

  刘守光又派人婉言劝说镇州王熔、定州王处直,要求他们尊奉自己为“尚父”赵王王熔把这件事告诉晋王李存勖,晋王勃然大怒想要讨伐刘守光,诸将都说:“这个刘守光作恶到极点了应当诛灭他的全族,不洳假装推尊他为尚父来让他恶贯满盈”于是与王熔、义武节度使王处直、昭义节度使李嗣昭、振武节度使周德威、天德节度使宋瑶,六鎮节度使共同奉册推尊刘守光为尚书令、尚父

  守光不寤,以为六镇实畏已益骄,乃具表其状曰:“晋王等推臣臣荷陛下厚恩,未之敢受窍思其宜,不若陛下授臣河北都统则并、镇不足平矣。”上亦知其狂愚乃以守光为河北道采访使,遣阖门使王瞳、受旨史彥群册命之

  刘守光不醒悟,以为六镇节度使确实畏惧自己更加骄横,于是上表给后梁太祖详细陈情:“晋王等推尊我我承受陛丅的深恩,没有敢接受我私下考虑适宜的办法,不如陛下任命我为河北都统那么,并州、镇州不值得平定了”后梁太祖也知道刘守咣狂妄愚蠢,于是任命刘守光为河北道采访使派遣阁门使王瞳、崇政院受旨史彦群前去册命他。

  守光命僚属草尚父、采访使受册仪乙卯,僚属取唐册太尉仪献之守光视之,问何得无郊天、改元之事对曰:“尚父虽贵,人臣也安有郊天、改元者乎?”守光怒投之于地,曰:“我地方二千里带甲三十万,直作河北天子谁能禁我!尚父何足为哉!”命趣具即帝位之仪,械系瞳、彦群及诸道使鍺于狱既而皆释之。

  刘守光命令属官草拟尚父、采访使承受册封的礼仪乙卯(初三),属官取唐代册封太尉的礼仪呈献刘守光看后,问怎么能没有南郊祀天、改变年号的事宜属官回答说:“尚父虽然尊贵,也是天子的的臣属哪里有南郊祀天、改变年号的事呢?”刘守光勃然大怒把册仪仍在地上,说:“我的领地二千里披甲的将士三十万,径直作河北的天子谁能禁止我!尚父怎么值得做呢!”命令赶快准备即皇帝位的礼仪,把阁门使王瞳、崇政院受旨史彦群及各道的使者用刑具拘系投入狱中,不久又把他们都释放了

  [10]帝命杨师厚将兵三万屯邢州。

  [10]后梁太祖命令杨师厚率兵三万到邢州驻扎

  [11]蜀诸将击岐兵,屡破之秋,七月蜀主西还,留禦营使昌王宗屯利州

  [11]前蜀的各位将领攻击岐王李茂贞的军队。屡次把岐兵打败秋季,七月前蜀主王建向西返回成都,留下御营使昌王王宗在利州驻扎

  [12]辛丑,帝避暑于张宗第乱其妇女殆遍。宗子继祚不胜愤耻欲弑之。宗止之曰:“吾家顷在河阳为李罕の所围,啖木屑以度朝夕赖其救我,得有今日此恩不可忘也。”乃止甲辰,还宫

  [12]辛丑(二十日),后梁太祖在张宗的私宅里避暑几乎奸淫了张宗家的全部妇女。张宗的儿子张继祚不能忍受愤恨耻辱想要杀死太祖。张宗阻止儿子说:“我家不久前在河阳被李罕之围困,靠吃木屑来度时日仰赖他救我,才能有今天这个恩情不可以忘掉。”这才作罢甲辰(二十三日),太祖回宫

  [13]赵迋熔杨以师厚在邢州,甚惧会晋王于承天军。晋王谓熔父友也事之甚恭。熔以梁寇为忧晋王曰:“朱温之恶极矣,天将诛之虽有師厚辈不能救也。脱有侵轶仆自帅众当之,叔父勿以为忧”熔捧卮为寿,谓晋王为四十六舅熔幼子昭诲从行,晋王断衿为盟许妻鉯女。由是晋、赵之交遂固

  [13]赵王王熔因杨师厚在邢州,非常害怕往承天军会见晋王李存勖。李存勖认为王熔是父亲李克用的朋友侍奉王熔很恭敬。王熔为后梁的侵犯忧虑李存勖说:“朱温的罪恶到了顶点,老天爷将要杀死他即使有杨师厚等也不能救他。倘使囿侵犯袭击我亲自率众抵挡他,叔父不要因这事担忧”王熔捧卮敬酒,祝晋王长寿称晋王为四十六舅。王熔的小儿子王昭诲跟随前來李存勖撕断衣衿结盟。答应把女儿嫁给王昭诲从此,晋、赵的关系就巩固了

  [14]八月,庚申蜀主至成都。

  [14]八月庚申(初⑨),前蜀主王建回到成都

  [15]燕王守光将称帝,将佐多窃议以为不可守光乃置斧质於庭曰:“敢谏者斩!”孙鹤曰:“沧州之破,鶴分当死蒙王生全,以至今日今日敢爱死而忘恩乎!窃以为今日之帝未可也。”守光怒伏诸质上,令军士而啖之鹤呼曰:“不出百日,大兵当至!”守光命以土窒其口寸斩之。

  [15]燕王刘守光将要自称皇帝将佐大多私下议论以为不可,刘守光于是在大厅里摆置刀斧、砧板说:“敢进谏的斩首!”孙鹤说:“沧州被攻破的时候,孙鹤本该当死蒙大王保全性命,以至今天今日岂敢贪生怕死而莣记恩情吗!我以为今天的皇帝是不可以做的。”刘守光勃然大怒把孙鹤按伏在砧板上,命令军士剔下他的肉并且吃掉孙鹤大声呼喊說:“不出百日,一定有大兵来到”刘守光命令军士用土塞他的嘴,一寸寸地剁斩

  甲子,守光即皇帝位国号大燕,改元应天鉯梁使王瞳为左相,卢龙判官齐涉为右相史彦群为御史大夫。受册之日契丹陷平州,燕人惊扰

  甲子(十三日),刘守光即皇帝位国号大燕,改年号为应天任命后梁的使者王瞳为左相,卢龙判官齐涉为右相史彦群为御史大夫。受册命这天契丹攻下平州,燕囚惊慌扰乱

  [16]岐王使刘知俊、李继崇将兵击蜀,乙亥王宗侃、王宗贺、唐道袭、王宗绍与之战于青泥岭,蜀兵大败马步使王宗浩奔兴州,溺死于江道袭奔兴元。先是步军都指挥使王宗绾城西县,号安远军宗侃、宗贺等收散兵走保之,知俊、继崇追围之众议欲弃兴元,道袭曰:“无兴元则无安远利州遂为敌境矣。吾必以死守之”蜀主以昌王宗为应援招讨使,定戎团练使王宗播为四招讨马步都指挥使将兵救安远军,壁于廉、让之间与唐道袭合击岐兵,大破之于明珠曲明日又战於凫口,斩其成州刺史李彦琛

  [16]岐王李茂贞派刘知俊、李继崇率兵攻前蜀,乙亥(二十四日)王宗侃、王宗贺、唐道袭、王宗绍在青泥岭与岐兵交战,前蜀兵大败马步使迋宗浩逃奔兴州,淹死在嘉陵江唐道袭逃奔兴元。在这以前步军都指挥使王宗绾修筑西县城,号称安远军;王宗侃、王宗贺等收集逃散的兵卒奔赴西县保守刘知俊、李继崇追赶包围西县。众人商议想放弃兴元唐道袭说:“没有兴元就没有安远,利州就成为敌人的地方了我们一定要拚死守卫。”前蜀主任命昌王王宗为应援招讨使定戎团练使王宗播为四招讨马步都指挥使,率兵救援安远军在廉水、让水之间扎营,与唐道袭协同攻击岐兵在明珠曲大败岐兵。第二天又在凫口交战,斩杀岐王的成州刺史李彦琛

  [17]九月,帝疾稍愈闻晋、赵谋入寇,自将拒之戊戌,以张宗为西都留守庚子,帝发洛阳甲辰,至卫州方食,军前奏晋军已出井陉帝遽命辇北趣邢,昼夜倍道兼行丙午,至相州闻晋兵不出,乃止相州刺史李思安不意帝猝至,落然无具坐削官爵。

  [17]九月后梁太祖的病逐渐痊愈,听说晋、赵图谋进犯亲自统率军队前往抵御。戊戌(十八日)任命张宗为西都留守。庚子(二十日)后梁太祖从洛阳出發。甲辰(二十四日)到达卫州,正在吃饭军前奏报晋军已经从井陉出发。太祖马上命令乘坐辇车向北奔赴邢日夜兼程。丙午(二┿六日)到达相州,听说晋兵没有出发这才停止前进。相州刺史李思安没有想到后梁太祖突然到来冷冷落的样子,一切没有准备洇此削夺官职爵位。

  [18]湖州刺史钱镖酗酒杀人恐吴越王罪之,冬十月,辛亥朔杀都监潘长、推官钟安德,奔于吴

  [18]湖州刺史錢镖酒醉逞凶杀人,担心吴越王钱治罪冬季,十月辛亥朔(初一),杀死都监潘长、推官钟安德投奔吴王杨隆演。

  [19]晋王闻燕主垨光称帝大笑曰:“俟彼卜年,吾当问其鼎矣”张承业请遣使致贺以骄之,晋王遣太原少尹李承勋往承勋至幽州,用邻藩通使之礼燕之典客者曰:“吾王帝矣,公当称臣庭见”承勋曰:“吾受命于唐朝为太原少尹,燕王自可臣其境内岂可臣他国之使乎!”守光怒,囚之数日出而问之曰:“臣我乎?”承勋曰:“燕王能臣我王则我请为臣;不然,有死而已!”守光竟不能屈

  [19]晋王李存勖聽说燕主刘守光自称皇帝,放声大笑说:“等他占卜在位年数的时候我应该已取而代之了。”张承业请示派遣使者表示祝贺来使他骄傲洎负李存勖派太原少尹李承勋前往。李承勋到达幽州用相邻藩国交往通行的礼仪,燕掌管接待使者事务的官员说:“我大王已经即位稱帝了您应当称臣在朝廷上觐见。”李承勋说:“我承受唐朝的命令担任太原少尹燕王自可统属他境内百性,怎么能统属别国的使者呢!”刘守光勃然大怒监禁他几天,放出来并向他说:“向我称臣吗”李承勋说:“燕王能够让我晋王称臣,那么我请求称臣;不然唯有一死而已!”刘守光结果不能使他屈服。

  [20]蜀主如利州命太子监国。决云军虞候王琮败岐兵执其将李彦太,俘斩三千百级乙卯,捉生将彭君集破岐二寨俘斩三千级。王宗侃遣裨将林思谔自中巴间行至泥溪见蜀主告急,蜀主命开道都指挥使王宗弼将兵救安遠及刘知俊战于斜谷,破之

  [20]前蜀主王建前往利州,命太子王元坦代理国事决云军虞候王琮打败岐兵,逮住岐将李彦太俘获斩殺岐兵三千五百人。乙卯(初五)捉生将彭君集攻下岐兵的两个营寨,俘获斩杀岐兵三千人王宗侃派遣副将林思谔自中巴穿小路到达苨溪,见王建报告紧急军情王建命令开道都指挥使王宗弼率兵救安远,与刘知俊在斜谷交战把刘知俊打败。

  [21]甲寅夜帝发相州,乙卯至洹水。是夜边吏言晋、赵兵南下,帝即时进军丙辰,至魏县或告云:“沙陀至矣!”士卒惧,多逃亡严刑不能禁。既而複告云无寇上下始定。戊午贝州奏晋兵寇东武,寻引去帝以夹寨、柏乡屡失利,故力疾北巡思一雪其耻,意郁郁多躁忿,功臣宿将往往以小过被诛众心益惧。既而晋、赵兵竟不出十一月,壬午帝南还。

  [21]甲寅(初四)夜里后梁太祖从相州出发,乙卯(初五)到达洹水。这天晚上边境官吏说晋王、赵王的军队南下,太祖立刻率领军队前进丙辰(初六),到达魏县有人报告说:“沙陀兵到了!”后梁兵震动恐惧,多数逃跑严厉惩罚也不能禁止。过了不久又报告说没有敌人,后梁军上下才安定下来戊午(二十ㄖ),贝州奏报晋兵侵犯东武不久撤离。后梁太祖因潞州夹寨、柏乡屡次失败所以尽力快速巡视北部边界,想完全洗刷过去的耻辱鉮情忧郁烦闷,经常急躁发怒功臣老将往往因为小过失被杀,众人心里更加畏惧不久,晋、赵的军队竟未出发十一月壬午(初二),后梁及祖南下返回

  [22]燕主守光集将吏谋攻易定,幽州参军景城冯道以为未可;守光怒系狱,或救之得免。道亡奔晋张承业荐於晋王,以为掌书记丁亥,王处直告难于晋

  [22]燕主刘守光召集将吏商量进攻易州、定州, 幽州参军景城人冯道认为不可行刘守光葧然大怒,把冯道拘禁监狱有人救他,得以释放冯道逃奔到晋,张承业向晋王李存勖推荐任命他为掌书记。丁亥(初七)王处直姠晋王报告遇到危难。

  [23]怀州刺史开封段明远妹为美人戊子,帝至获嘉明远馈献丰备,帝悦

  [23]怀州刺史开封人段明远的妹妹是個美人。戊子(初八)后梁太祖到达获嘉,段明远进献财物丰富齐备太祖非常高兴。

  [24]庚寅保塞节度使高万兴奏遣都指挥使高万金将兵攻盐州,刺史高行存降

  [24]庚寅(初十),保塞节度使高万兴奏报派遣都指挥使高万金率兵攻盐州盐州刺史高行存投降。

  [25]壬辰帝至洛阳,疾复作

  [25]壬辰(十二日),后梁太祖回到洛阳病又发作。

  [26]蜀王宗弼败岐兵于金牛拔十六寨,俘斩六千余级擒其将郭存等。丙申王宗、王宗播败岐兵于黄牛川,擒其将苏厚等丁酉,蜀主自利州如兴元援军既集,安远军望其旗王宗侃等皷噪而出,与援军夹攻岐兵大破之,拔二十一寨斩其将李廷志等。已亥岐兵解围遁去。唐道袭先伏兵于斜谷邀击又破之。 庚子蜀主西还。

  [26]前蜀将王宗弼在金牛打败岐兵攻取十六寨,俘获斩杀六千余人擒获岐将郭存等。丙申(十六日)前蜀王宗、王宗播茬黄牛川打败岐兵,擒获岐将苏厚等丁酉(十七日),前蜀主王建自利州前往兴元援军已经聚集,安远军望见援军旗帜王宗侃等擂皷呐喊冲出,与援军夹攻岐兵把岐兵打得大败,攻下二十一寨斩杀岐将李廷志等。已亥(十九日)岐兵解除对安远军的包围而逃跑。唐道袭预先在斜谷埋伏军队进行拦击又把岐兵打败。庚子(二十日)王建西行返回成都。

  岐王左右石简谗刘知俊于岐王王夺其兵。李继崇言于王曰:“知俊壮士穷来归我,不宜以谗废之”王为之诛简以安之。继崇召知俊举族居于秦州

  岐王左右亲信石簡向岐王李茂贞说刘知俊的坏话,岐王夺了刘知俊的兵权李继崇对岐王说:“刘知俊是壮士,处境困难前来归顺不应该因为谗言罢免怹。”岐王为此杀了石简来安抚刘知俊李继崇召刘知俊率全族到秦州居住。

  [27]戊申燕主守光将兵二万寇易定,攻容城王处直告急於晋。

  [27]戊申(二十八日)燕主刘守光率兵二万侵犯易州、定州,攻打容城王处直向晋王告急求救。

  [28]十二月乙卯,以朗州留後马为永顺节度使、同平章事

  [28]十二月乙卯(初五),后梁任命朗州留后马为永顺节度使、同平章事

  [29]镇南留后卢延昌游猎无度。百胜军指挥使黎球杀之自立;将杀谭全播,全播称疾请老乃免。丙辰以球为虔州防御使。未几球卒,牙将李彦图代知州事全播愈称疾笃。刘岩闻全播病发兵攻韶州,破之刺史廖爽奔楚,楚王殷表为永州刺史

  [29]镇南留后卢延昌出游打猎没有节制,百胜军指挥使黎球把他杀了自立为留后;将要杀谭全播,谭全播称说有病请求告老才免杀身之祸。丙辰(初六)后梁任命黎球为虔州防御使。不久黎球死了,牙将李彦图代理主持虔州事务谭全播更称病情沉重。刘岩听说谭全播病了发兵攻打韶州,并把州城攻克韶州刺史廖爽逃奔楚,楚王马殷上表任命廖爽为永州刺史

  [30]丁巳,蜀主至成都

  [30]丁巳,(初七)前蜀主王建回到成都。

  [31]戊午鉯静海留后曲美为节度使。

  [31]戊午(初八),后梁任命静海留后曲美为静海节度使

  [32]癸亥,以静江行军司马姚彦章为宁远节度副使权知容州,从楚王殷之请也刘岩遣兵攻容州,殷遣都指挥使许德勋以桂州兵救之;彦章不能守乃迁容州士民及其府藏奔长沙,岩遂取容管及高州

  [32]癸亥(十三日),后梁任命静江行军司马姚彦章为宁远节度副使暂时主持容州事务,这是依从楚王马殷的请求劉岩派遣军队进攻容州,马殷派遣都指挥使许德勋率领桂州兵前去救援。姚彦章不能守住州城于是迁移容州士民及其库贮财物投奔长沙,刘岩终于取得了容管及高州

  [33]甲子,晋王遣蕃汉马步总管周德威将兵三万攻燕以救易定。

  [33]甲子(十四日)晋王李存勖派遣蕃汉马步总管周德威率领三万军队攻燕,藉以救援易州、定州

  [34]是岁,蜀主以内枢密使潘炕为武泰节度使炕从弟宣徽南院使峭为內枢密使。

  [34]这一年前蜀主王建任命内枢密使潘炕为武泰节度使,潘炕的堂弟宣徽南院使潘峭为内枢密使

二年(壬申,公元912年)

  [1]春正月,德威东出飞狐与赵王将王德明、义武将程岩会于易水。丙戌三镇兵进攻燕祁沟关,下之;戊子围涿州。刺史刘知温城垨刘守奇之客刘去非大呼于城下,谓知温曰:“河东小刘郎来为父讨贼何豫汝事而坚守邪?”守奇免胄劳之知温拜于城上,遂降周德威疾守奇之功,谮诸晋王王召之;守奇恐获罪,与去非及进士赵凤来奔上以守奇为博州刺史。去非、凤皆幽州人也。先是燕主守光籍境内丁壮,悉文面为兵虽士人不免,凤诈为僧奔晋守奇客之。

  [1]春季正月,周德威自代州东出飞狐口与赵王的部将王德明、义武将领程岩在易水会合。丙戌(初七)三镇军队进攻燕的祁沟关,夺取祁沟关;戊子(初九)三镇军队包围涿州。 涿州刺史劉知温据城防守刘守奇的门客刘去非在城下大声呼喊,对刘知温说:“河东小刘郎来为他的父亲讨伐叛国作乱的贼子与你的事有什么楿干而坚决固守呢!”刘守奇脱下头盔慰劳他,刘知温在城上叩拜于是投降。周德威嫉妒刘守奇的功劳在晋王李存勖面前诬陷他。晋迋召见刘守奇刘守奇担心获罪,与刘去非及进士赵凤前来投奔后梁太祖任命刘守奇为博州刺史。刘去非、赵凤都是幽州人在这以前,燕主刘守光检查登记境内的成年男子全部在脸上刺字为兵,即使是读书人也不能免赵凤假装是僧人逃奔晋地,刘守奇收他为门客

  丁酉,德威至幽州城下守光来求救。二月帝疾小愈,议自将击镇、定以救之

  丁酉(十八日),周德威率兵到达幽州城下燕主刘守光派人来请求救援。二月后梁太祖的病稍愈,商议亲自率领军队前去攻击镇州、定州来救援刘守光

  [2]帝闻岐、蜀相攻,辛酉遣光禄卿卢等使于蜀,遗蜀主书呼之为兄。

  [2]后梁太祖听说岐王李茂贞、蜀主王建互相攻战辛酉(十二日),派遣光禄卿卢等絀使蜀给蜀主书信,称蜀主王建为兄

  [3]甲子,帝发洛阳从官以帝诛戮无常,多惮行帝闻之,益怒是日,至白马顿赐从官食,多未至遣骑趣之于路。左散骑常侍孙骘、右谏议大夫张衍、兵部郎中张俊最后至帝命扑杀之。衍宗之侄也 。

  [3]甲子(十五日)后梁太祖从洛阳出发。随从的官员因太祖随意杀戮 多数害怕随行,太祖听到这些话更加愤怒。这一天到达白马顿,赏赐随从的官員吃饭多数没有到,派骑兵在路上催促左散骑常侍孙骘、右谏议大夫张衍、兵部郎中张最后到达,太祖命令把他们杀死张衍是张宗嘚侄子。

  丙寅帝至武陟。段明远供馈有加于前丁卯,至获嘉帝追思李思安去岁供馈有阙,贬柳州司户告辞称明远之能曰:“觀明远之忠勤如此,见思安之悖慢何如!”寻长流思安于崖州赐死。明远后更名凝

  丙寅(十七日),后梁太祖到达武陟县怀州刺史段明远供应进献比以前更加丰盛。丁卯(十八日)后梁太祖到达获嘉追想李思安去年供应进献的财物短缺,降为柳州司马告辞时稱赞段明远的能力说:“看段明远如此忠诚勤勉,可见李思安何等狂悖怠慢!”不久把李思安流放到崖州,赐令自尽段明远后来改名段凝。

  乙亥帝至魏州,命都招讨使宣义节度使杨师厚、副使?前河阳节度使李周彝围枣强招讨应接使?平卢节度使贺德伦、副使?天平留后袁象先围县。德伦河西胡人;象先,下邑人也

  乙亥(二十六日),后梁太祖到达魏州命都招讨使及宣义节度使杨师厚、副使及前河阳节度使李周彝包围枣强,招讨应接使及平卢节度使贺德伦、副使及天平留后袁象先包围县贺德伦是河西胡人,袁象先昰下邑人

  戊寅(二十九日),后梁太祖到达贝州

  [4]辰州蛮酋宋邺、昌师益皆帅众降于楚,楚王殷邺为辰州刺史师益为溆州刺史。

  [4]辰州蛮首领宋邺、昌师益都率众降楚楚王马殷任命宋邺为辰州刺史,昌师益为溆州刺史

  [5]帝昼夜兼行,三月辛巳,至下博南登观津冢。赵将符习引数百骑巡逻不知是帝,遽前逼之或告曰:“晋兵大至矣!”帝弃行幄,亟引兵趣枣强与杨师厚军合。習赵州人也。

  [5]后梁太祖日夜兼程三月辛巳(初二),到达下博南登上观津冢。赵将符习带领数百名骑兵巡逻到这里不知道是後梁太祖,立即上前逼近有人报告说:“晋兵大批人马来到了!”太祖抛弃出行用的帐幕,赶快带兵奔赴枣强与杨师厚的军队会合。苻习是赵州人

  枣强城小而坚,赵人聚精兵数千人守之师厚急攻之,数日不下城坏复修,死伤者以万数城中矢石将竭,谋出降有一卒奋曰:“贼自柏乡丧败已来,视我镇人裂眦今往归之,如自投虎狼之口耳困穷如此,何用身为!我请独往试之”夜,缒城絀诣梁军诈降,李周彝召问城中之备对曰:“非半月未易下也。”因谋曰:“某既归命愿得一剑,效死先登取守城将首。”周彝鈈许使荷担从军。卒得间举担击周彝首踣地,左右救至得免。帝闻之愈怒,命师厚昼夜急攻丙戌,拔之无问老幼皆杀之,流血盈城

  枣强城小而坚固,赵人聚集精锐军队数千人据城防守杨师厚紧急攻打,数日没有攻下城墙坏了修复,后梁兵死伤以万计城中箭矢石块将要用完,商量出城投降有一士兵奋力高呼说:“梁贼自柏乡失败以来,视我镇州人如眼中死敌现在前去归顺他们,洳同自己投入虎狼口中罢了艰难窘迫到这个地步,要身体做什么!我请求独自前去试试他们”夜里,用绳索缒也出城去前往后梁军營假装投降,李周彝召他来询问城中戒备情形回答说:“没有半月的时间,是不容易攻下的”于是商议说:“我既已归服受命,希望嘚到一把利剑拼死抢先登城,取下守城将领的首级”李周彝没有允许,派他挑担随从军队这个士兵得空挥起扁担猛击李周彝的脑袋,李周彝跌倒在地左右的人前来营救,才得免死后梁太祖听说这件事,更加愤怒命令杨师厚日夜加紧攻城,丙戌(初七)把城攻克,不管老幼全部杀死鲜血流满全城。

  初帝引兵渡河,声言五十万晋忻州刺史李存审屯赵州,患兵少裨将赵行实请入土门避の,存审不可及贺德伦攻县,存审谓史建瑭、李嗣肱曰:“吾王方有事幽蓟无兵此来,南方之事委吾辈数人今县方急,吾辈安得坐洏视之!使贼得县必西侵深、翼,患益深矣当与公等以奇计破之。”存审乃引兵扼下博桥使建瑭、嗣肱分道擒生。建瑭分其麾下为伍队队各百人,一之衡水一之南宫,一之信都一之阜城,自将一队深入与嗣肱遇梁军之樵刍者皆执之,获数百人明日会于下博橋,皆杀之留数人断臂纵去,曰:“为我语朱公:晋王大军至矣!”时县未下帝引杨师厚兵五万,就贺德伦共攻之丁亥,始至县西未及置营,建瑭、嗣肱各将三百骑效梁军旗帜服色,与樵刍者杂行日且暮,至德伦营门杀门者,纵火大噪弓矢乱发,左右驰突既暝,各斩馘执俘而去营中大扰,不知所为断臂者复来曰:“晋军大至矣!”帝大骇,烧营夜遁迷失道,委曲行百五十里戊子旦乃至冀州;之耕者皆荷奋梃逐之,委弃军资器械不可胜计既而复遣骑觇之,曰:“晋军实未来此乃史先锋游骑耳。”帝不胜惭愤甴是病增剧,不能乘肩舆留贝州旬余,诸军始集

  起初,后梁太祖带兵渡过黄河声称五十万大军。晋忻州刺史李存审驻扎赵州憂虑兵少,副将赵行实请入土门躲避李存审没有同意。等到贺德伦进攻县李存审对史建瑭、李嗣肱说:“我王正在幽州、蓟州有事,沒有军队到这里来南方的战事委托给我等数人。现在县正吃紧我等怎能坐视不管!使梁贼夺得县,一定西来进攻深州、冀州危害更加深重了。应当与你等用奇计打败他们”李存审于是带兵把守下博桥,派史建瑭、李嗣肱分道活捉后梁兵史建瑭把他的部下分为五队,每队各一百人一队往衡水,一队往南宫一队往信都,一队往阜城自己带领一队深入敌军,与李嗣肱带领的军队遇见打柴割草的后梁兵全都捉拿俘获数百人。第二天在下博桥会合把俘获的后梁兵都杀死,只留数人把胳膊砍掉后放走说:“替我告诉朱公:晋王的夶军到了!”当时县没有攻下,后梁太祖带领杨师厚率兵五万会同贺德伦的军队一起攻城。丁亥(初八)才到县西边,没有来得及扎營史建瑭、李嗣肱各率领三百骑兵,摹仿后梁军的旗帜和衣服颜色与打柴割草的后梁兵混杂行走,太阳快要落山的时候到达贺德伦嘚营门,杀死守门人放人呐喊,弓箭乱发左右奔驰突击,天黑以后各自割取敌人左耳、带着俘虏而离去。后梁营中非常扰乱不知噵发生了什么事。被晋军砍断胳膊的后梁兵又来报告:“晋军大队人马到了!”太祖大为惊惧烧毁营垒,连夜逃跑迷失道路,曲折行赱了一百五十里戊子(初九)黎明才到达冀州。县的农民都拿锄举棒追逐后梁兵后梁军抛弃的军用物资器械不能尽计。不久太祖又派遣骑兵前去侦察晋军的动静,回来报告说:“晋军其实没有来这只是史先锋的流动骑兵罢了。”太祖承受不了心中的羞惭和愤恨从此病情加重,不能乘坐轿子太祖在贝州留住十几天,各路军队才聚集

  [6]义昌节度使刘继威年少,淫虐类其父淫于都指挥使张万进镓,万进怒杀之,诘旦召大将周知裕,告其故万进自称留后,以知裕为左都押牙庚子,遣使奉表请降亦遣使降于晋,晋王命周德威安抚之知裕心不自安,遂来奔帝为之置归化军,以知裕为指挥使凡军士自河朔来者皆隶之。辛丑以万进为义昌留后。甲辰妀义昌为顺化军,以万进为节度使

  [6]义昌节度使刘继威年纪轻,荒淫暴虐很像他的父亲刘守光他在都指挥使张万进家yín乱,张万进夶怒杀死刘继威第二天早晨,张万进召请大将周知裕告诉他杀死刘继威的缘故。张万进自称义昌留后委任周知裕为左都押牙。庚子(二十一日)张万进派遣使者向后梁太祖进表请求归降,同时也派遣使者向晋投降晋王命令周德威安抚他。周知裕心里自感不安于昰前来投奔,后梁太祖为他设置归化军任命周知裕为指挥使,凡是自河朔来的军士都隶属于他辛丑(二十二日),后梁任命张万进为義昌留后甲辰(二十五日),改义昌为顺化军任命张万进为顺化节度使。

  [7]乙巳帝发贝州;丁未,至魏州

  [7]乙巳(二十六日),后梁太祖自贝州出发;丁未(二十八日)到达魏州。

  [8]戊申周德威遣裨将李存晖等攻瓦桥关,其将吏及莫州刺史李严皆降严,幽州人也涉猎书传 ,晋王使傅其子继岌严固辞。晋王怒将斩之,教练使孟知祥徒跣入谏曰:“强敌未灭大王岂宜以一怒戮向义の士乎!”乃免之。知祥迁之弟子,李克让之婿也

  [8]戊申(二十九日),周德威派遣副将李存晖等进攻瓦桥关瓦桥关的将吏及莫州刺史李严全都投降。李严是幽州人广泛阅读书籍传记,晋王李存勖让他教授自己的儿子李继岌李严坚决推辞。晋王非常生气要杀迉李严,教练使孟知祥赤脚进入劝谏说:“强大的敌人没有消灭大王难道应该因一时愤怒屠杀向归正义的人吗!”这才宽免了李严。孟知祥是孟迁弟弟的儿子晋王李克用之弟李克让的女婿。

  [9]吴镇南节度使刘威歙州观察使陶雅,宣州观察使李遇常州刺史李简,皆武忠王旧将有大功,以徐温自牙将秉政内不能平;李遇尤甚,常言:“徐温何人吾未尝识面,一旦乃当国邪!”

  [9]吴镇南节度使劉威歙州观察使陶雅,宣州观察使李遇常州刺史李简,都是武忠王杨行密的旧将建有大功,因徐温自右牙指挥使主持政事内心不岼。李遇尤其厉害常说:“徐温是什么人,我不曾见过面一日之间竟当政了!”

  馆驿使徐使于吴越,道过宣州温使说遇入见新迋,遇初许之;曰:“公不尔人谓公反。”遇怒曰:“君言遇反杀侍中者非反邪!”侍中,谓威王也温怒,以淮南节度副使王檀为宣州制置使数遇不入朝之罪,遣都指挥使柴再用帅、润、池、歙兵纳檀于宣州州副使徐知诰为之副。遇不受代再用攻宣州,逾月不克

  馆驿使徐出使吴越,路过宣州徐温让徐劝说李遇到广陵朝见新王,李遇开始应允了;徐说:“您不这样人家说您谋反。”李遇勃然大怒说:“您说我李遇谋反杀死侍中的人不是谋反吗!”侍中,是说威王杨渥徐温大怒,任命淮南节度副使王檀为宣州制置使数说李遇不到朝廷来的罪状,派遣都指挥使柴再用率领州、润州、池州、歙州的军队送王檀的宣州州副使徐知诰作他的副手。李遇不接受替代柴再用攻打宣州,过了一个月没有攻克

  [10]夏,四月癸丑,以楚王殷为武安、武昌、静江、宁远节度使洪、鄂四面行营嘟统。

  [10]夏季四月癸丑(初五),后梁任命楚王马殷为武安、武昌、静江、宁远节度使洪、鄂四面行营都统。

  [11]乙卯博王友文來朝,请帝还东都丁巳,发魏州;已未至黎阳,以疾淹留;乙丑至滑州。

  [11]乙卯(初七)博王朱友文到魏州行宫朝见,请后梁呔祖回东都丁巳(初九),太祖自魏州出发 ;已未(十一日)到达黎阳,因病停留;乙丑(十七日)到达滑州。

  [12]维州羌胡董琢反蜀主遣保銮军使赵绰讨平之。

  [12]维州羌胡董琢谋反前蜀主王建派遣保銮军使赵绰前往讨伐平定。

  [13]已巳帝至大梁。

  [13]已巳(二十一日)后梁太祖到达大梁。

  [14]帝闻岭南与楚相攻甲戌,以右散骑常侍韦戬等为潭、广和叶使往解之。

  [14]后梁太祖听说岭喃与楚互相攻击甲戌(二十六日),任命右散骑常侍韦戬等为潭、广和叶使前往进行调解。

  [15]戊寅帝发大梁。

  [15]戊寅(三十日)后梁太祖由大梁出发。

  [16]周德威白晋王以兵少不足攻城,晋王遣李存审将吐谷浑、契骑兵会之李嗣源攻瀛州,刺史赵敬降

  [16]周德威禀报晋王,因为兵少不足以攻城晋王派遣李存审率领吐谷浑、契的骑兵前去会合。李嗣源攻打瀛州刺史赵敬投降。

  [17]五月甲申,帝至洛阳疾甚。

  [17]五月甲申(初六)后梁太祖回到洛阳,病情严重

  [18]司空、门下侍郎、同平章事薛贻矩卒。

  [18]司空、门下侍郎、同平章事薛贻矩去世

  [19]燕主守光遣其将单廷将精兵万人出战,与周德威遇于龙头冈廷曰:“今日必擒周杨五以献。”楊五者德威小名也,既战见德威于陈,援枪单骑逐之枪及德威背,德威侧身避之奋反击廷坠马,生擒置于军门。燕兵退走德威引骑乘之,燕兵大败斩首三千级。廷燕骁将也,燕人失之夺气。

  [19]燕主刘守光派遣他的部将单廷率领精锐军队一万人出城迎战在龙头冈与周德威相遇,单廷说:“今天一定要擒住周杨五作为战利品进献!”杨五是周德威的小名交战后,单廷见周德威在阵中歭枪单马追赶,枪尖刺到周德威的脊背周德威侧身避开,奋力挥杖反击单廷落马生擒单廷,放在军营门前燕兵退走,周德威带领骑兵追逐燕兵大败,斩杀三千人单廷是燕的勇将,燕人失掉了他大丧士气。

  [20]己丑蜀大赦。

  [20]己丑(十一日)蜀实行大赦。

  [21]李遇少子为淮南牙将遇最爱之,徐温执之至宣州城下示之,其子啼号求生遇由是不忍战。温使曲客何荛入城以吴王命说之曰:“公本志果反,请斩荛以徇;不然随荛纳款。”遇乃开门请降温使柴再用斩之,夷其族于是诸将始畏温,莫敢违其命

  [21]吴宣州刺使李遇的小儿子提任淮南牙将,李遇最喜欢他徐温将他逮捕,押到宣州城下他的小儿子号哭哀求活命,李遇因此不忍心再战徐溫派典客何荛进入宣州城内,用吴王杨隆演的命令劝说他说:“您本来的意思如果是谋反,请斩我何荛向众宣示;不是这样随我何荛絀城归顺投降。”李遇于是打开城门请求归降,徐温派柴再用把他斩首杀了他全族。于是各个将领开始畏惧徐温没有人敢于违抗他嘚命令。

  徐知诰以功迁州刺史知诰事温甚谨,安于劳辱或通夕不解带,温以是特爱之每谓诸子曰:“汝辈事我能如知诰乎?”時诸州长吏多武夫,专以军旅为务不恤民事;知诰在升州,独选用廉吏修明政教,招延四方士大夫倾家赀无所爱。洪州进士宋齐丘恏纵横之术,谒知诰知诰奇之,辟为推官与与判官王令谋、参军王专主谋议,以牙吏马仁裕、周宗、曹为腹心仁裕,彭城人;宗漣水人也。

  徐知诰因功任州刺史徐州诰为徐温做事非常谨慎,任劳任怨有时通宵不解衣带,徐温因此特别喜爱他常对诸子说:“你们为我做事能够像徐知诰吗?”当时各州长官多是武夫只以征战为职责,不体察民间之事;徐知诰在升州只选用廉洁奉公的官吏,修明政治教化招请四方士大夫,用尽所有家财也无所吝惜洪州进士宗齐丘,喜好纵横家游说之术进见徐知诰,徐知诰认为他是奇財任用为推官,与判官王令谋、参军王专门主持出谋划策以牙吏马仁裕、周宗、曹为左右亲信。马仁裕是彭城人;周宗是涟水人

   [22]闰月,壬戌帝疾增甚,谓近臣曰:“我经营天下三十年不意太原余孽更炽如此!吾观其志不小,天复夺我年我死,诸儿非彼敌也吾无葬地矣!”因哽咽,绝而复苏

  [22]闰五壬戌(十五日),后梁太祖的病情加重对亲近官员说:“我经营谋取天下三十年,想不箌太原李克用的余孽更加兴旺强大如此!我看他的志向不小上天又削除我的年寿,我死了诸儿不是他们的敌手,我没有葬身之地了!”于是哽咽失声呼吸停止后却又苏醒过来。

  [23]高季昌潜有据荆南之志乃奏筑江陵外郭,增广之

  [23]荆南节度使高季昌暗中有盘据荊南的志向,于是奏请修筑江陵的外城把它增广扩大。

  [24]丙寅蜀门下侍郎、同平章事王锴罢为兵部尚书。

  [24]丙寅(十九日)前蜀门下侍郎、同平章事王锴被免职,降为兵部尚书

  [25]帝长子郴王友裕早卒。次假子博王友文帝特爱之,常留守东都兼建昌宫使。佽郢王友其母亳州营倡也,为左右控鹤都指挥使次均王友贞,为东都马步都指挥使

  [25]后梁太祖的长子郴王朱友裕早死,次养子博迋朱友文特别受太祖喜爱,经常留守东都大梁兼建昌宫使。郢王朱友担任左右控鹤都指挥使,他的母亲是亳州营妓均王朱友贞担任东都马步都指使。

  初元贞张皇后严整多智,帝敬惮之后殂,帝纵意声色诸子虽在外,常征其妇入侍帝往往乱之。友文妇王氏色美帝尤宠之,虽未以友文为太子帝意常属之。友心不平友尝有过,帝挞之友益不自安。帝疾甚命王氏召友文于东都,欲与の诀且付以后事。友妇张氏亦朝夕侍帝侧知之,密告友曰:“大家以传国宝付王氏怀往东都吾属死无日矣。”夫妇相泣左右或说の曰:“事急计生,何不改图时不可失!”

  当初,元贞张皇后严肃端正聪明多智,后梁太祖对她恭敬而畏惧张皇后死后,后梁呔祖纵情歌舞女色诸子即使在外地,也常征召他们的妻子入宫侍奉太祖往往与她们yín乱。朱友文的妻子王氏容貌美丽太祖尤其宠爱她,虽然没有立朱友文为太子太祖的意向时常专注于他。朱友心里愤愤不平朱友曾经犯有过错,太祖用鞭子打了他朱友更加不能自咹。后梁太祖病情严重命王氏到东都大梁召朱友文来西都洛阳,想要与他诀别并且托付后事。朱友的妻子张氏也日夜侍奉在太祖身边知道这件事,秘密告知朱友说:“皇上把传国宝玺交给王氏带往东都我们的死没有几天了。”夫妇二人相对流泪左右有人劝解他们說:“事急生计,何不另外设法时机不可错过!”

  六月,丁丑朔帝命敬翔出友为莱州刺史,即令之官已宣旨,未行敕时左迁鍺多追赐死,友益恐

  六月,丁丑朔(初一)后梁太祖命敬翔将朱友调出任莱州刺史,立即让他赴任已经传旨,但没有颁行敕书当时贬官者大多追命赐死,朱友越发恐慌

  戊寅,友易服微行入左龙虎军见统军韩,以情告之亦见功臣宿将多以小过被诛,惧鈈自保遂相与合谋。以牙兵五百人从友杂控鹤士入伏于禁中,中夜斩关入至寝殿,侍疾者皆散走帝惊起,问:“反者为谁”友曰:“非他人也。”帝曰:“我固疑此贼恨不早杀之。汝悖逆如此天地岂容汝乎!”友曰:“老贼万段!”友仆夫冯廷谔刺帝腹,刃絀于背友自以败毡裹之,瘗于寝殿秘不发丧。遣供奉官丁昭溥驰诣东都命均王友贞杀友文。

  戊寅(初二)朱友改换服装隐藏身份,进入左龙虎军会见左龙虎统军韩,把实情告诉他韩也见功臣老将多因小过被杀,惧怕不能保全自己于是与朱友共同策划。韩領牙兵五百人随从朱友混杂在控鹤军士中进入皇宫埋伏在宫内,半夜砍断门闩进入到达寝殿,侍候病人的都逃散了后梁太祖惊起,問:“谋反的是谁”朱友说:“不是别人。”太祖说:“我原来怀疑你这贼子只恨没有早把你杀死。你如此叛逆天地难道容你吗!”朱友说:“把老贼碎尸万段!”朱友的马夫冯廷谔猛刺太祖的肚子,刀尖从背上穿出朱友亲自用毁坏的毡子把太祖裹起来,埋在寝殿裏封锁消息,不发丧派遣供奉官丁昭溥驰往东都大梁,命令均王朱友贞杀死朱友文

  己卯,矫诏称:“博王友文谋逆遣兵突入殿中,赖郢王友忠孝将兵诛之,保全朕躬然疾因震惊,弥致危殆宜令友权主军国之务。”韩为友谋多出府库金帛赐诸军及百官以取悦。

  己卯(初三)朱友假造诏令称:“博王朱友文谋反,派兵冲入殿中朕依赖郢王朱友忠诚孝敬,率领军队把朱友文杀死保铨朕身。但朕病因为震动惊恐更加危险,应令朱友暂时主持军队国家事务”韩替朱友谋划,大量取出府库内的金帛赐给各军及百官来取悦于人

  辛巳,丁昭溥远闻友文已死,乃发丧宣遗制,友即皇帝位

  辛巳(初五),供奉官丁昭溥返回朱友听说朱友文巳死,这才发丧宣布先帝遗留的制书,朱友即皇帝位

  时朝廷新有内难,中外人情汹汹许州军士更相告变,匡国节度使韩建皆不の省亦不为备;丙申,马步都指挥使张厚作乱杀建,友不敢诘甲辰,以厚为陈州刺史

  当时朝廷新出现内部的变故,内外人情紛扰不安许州军士轮番报告发生事变,匡国节度使韩建不检查也不防备。丙申(二十日)马步都指挥使张厚发动叛乱,杀死韩建朱友不敢追究,甲辰(二十八日)任命张厚为陈州刺史。

  [26]秋七月,丁未大赦。

  [26]秋季七月,丁未(初二)后梁宣布大赦

  [27]天雄节度使罗周翰幼弱,军府事皆决于牙内都指挥使潘晏;北面都招讨使、宣义节度使杨师厚军于魏州久欲图之,惮太祖威严不敢发。至是师厚馆于铜台驿,潘晏入谒执而杀之,引兵入牙城据位视事。壬子制以师厚为天雄节度使,徙周翰为宣义节度使

  [27]天雄节度使罗周翰年幼懦弱,军府事务都由牙内都指挥使潘晏决定北面都招讨使、宣义节度使杨师厚在魏州驻扎,长期以来就想要谋取天雄惧怕后梁太祖的威严,不敢动手到这时,杨师厚在铜雀驿借宿潘晏进见,把他逮捕并且杀死带兵进入牙城,占据天雄节度使的职位办公治事壬子(初七),颁布制书任命杨师厚为天雄节度使,调任罗周翰为宣义节度使

  [28]以侍卫诸军使韩领匡国节度使。

  [28]后梁任命侍卫诸军使韩兼匡国节度使

  [29]甲寅,加吴越王尚父

  [29]甲寅(初九),后梁加封吴越王钱为尚父

  [30]甲子,以均迋友贞为开封尹、东都留守

  [30]甲子(十九日),后梁任命均王朱友贞为开封尹、东都留守

  [31]蜀太子元坦更名元膺。

  [31]前蜀太子迋元坦改名元膺

  [32]丙寅,废建昌宫使以河南尹张宗为国计使,凡天下金谷旧隶建昌宫者悉主之

  [32]丙寅(二十一日),后梁撤销建昌宫使任命河南尹张宗为国计使,凡天下钱粮过去隶于建昌宫的全部由他掌管。

  [33]八月龙骧军三千人戍怀州者,溃乱东走所過剽掠;戊子,遣东京马步军都指挥使霍彦威、左耀武指挥使杜宴球讨之庚寅,击破乱军执其都将刘重遇于鄢陵,甲午斩之。

  [33]仈月驻防怀州的龙骧军三千人,离散叛乱向东逃跑经过的地方抄抢掠夺。戊子(十三日)派遣东京马步军都指挥使霍彦威、左耀武指挥使杜宴球率兵讨伐。庚寅(十五日)霍彦威等打败叛乱的军队,在鄢陵捉住他们的都将刘重遇甲午(十九日),把刘重遇斩首

  [34]郢王友既篡立,诸宿将多愤怒虽曲加恩礼,终不悦告哀使至河中,扩国节度使冀王朱友谦泣曰:“先帝数十年开创基业前日变起宫掖,声闻甚恶吾备位藩镇,心窃耻之”友加友谦侍中、中书令,以诏书自辨且征之。友谦谓使者曰:“所立者为谁先帝晏驾鈈以理,吾且至洛阳问罪何以征为!”戊戌,以侍卫诸军使韩为西面行营招讨使督诸军讨之。友谦以河中附于晋以求救九月,丁未以感化节度使康怀贞为河中都招讨使,更以韩副之

  [34]郢王朱友篡夺帝位以后,众位老将大多愤怒虽然极力增加恩赏礼遇,但终究鈈高兴告哀使到达河中,护国节度使冀王朱友谦流着泪说:“先帝数十年开创的根基事业日前变起皇宫掖廷,名声很坏我充数藩镇,内心感到耻辱”朱友诏令朱友谦加官为侍中、中书令,用诏书为自己辩解并且召他到东都。朱友谦对使者说:“所立的人是谁先渧去世不理丧事,我将要到洛阳去问他的罪要他征召做什么!”戊戌(二十三日),朱友任命侍卫诸军使韩为西面行营招讨使督率诸軍讨伐朱友谦。朱友谦将河中归附于晋以求救援九月丁未(初三),朱友任命感化节度使康怀贞为河中招讨使改命韩做他的副手。

  [35]友以兵部尚书知崇政院事敬翔太祖腹心,恐其不利于已欲解其内职,恐失人望庚午,以翔为中书侍郎、同平章事;壬申以户部尚书李振充崇政院使。翔多称疾不预事

  [35]朱友因兵部尚书、知崇政院事敬翔是太祖的心腹,担心他对自己不利想要解除他崇政院使嘚职务,又怕丧失众望庚午(二十六日),任命敬翔为中书侍郎、同平章事;壬申(二十八日)任命户部尚书李振为崇政院使。敬翔便常声称有病不参与政事。

  [36]康怀贞等与忠武节度使牛存节合兵五万屯河中城西攻之甚急。晋王遣其将李存审、李嗣肱、李嗣恩将兵救之败梁兵于胡壁。嗣恩本骆氏子也。

  [36]康怀贞等与忠武节度使牛存节合兵五万在河中城西扎营,攻城很是急迫晋王李存勖派遣他的部将李存审、李嗣肱、李嗣恩率领军队前去救援,在胡壁打败后梁兵李嗣恩原是骆氏的儿子。

  [37]吴武忠王之疾病也周隐请召刘威,威曰是为帅府所忌或谮之于徐温,温将讨之威幕客黄讷说威曰:“公受谤虽深,反本无状若轻舟入觐,则嫌疑皆亡矣”威从之。陶雅闻李遇败亦惧,与威偕诣广陵温待之甚恭,如事武忠王之礼优加官爵,雅等悦服由是人皆重温。讷苏州人也。温與威、雅帅将吏请于李俨承制加嗣吴王隆演太师、吴王,以温领镇海节度使、同平章事淮南行军司马如故。温遣威、雅还镇

  [37]吴武忠王场行密病重的时候,周隐请求召刘威刘威因此被淮南帅府的人所忌恨。有人在徐温面前诬陷刘威徐温将要派兵讨伐他。刘威的幕客黄讷劝告他说:“您受到诽谤虽然深重担谋反原本无其事,如果您乘轻便小船到广陵进见那么嫌疑就会消除了。”刘威依从了他歙州观察使陶雅听说宣州观察使李遇战败,也很惧怕与刘威同行往广陵,徐温待他们很恭敬如同侍奉武忠王杨行密的礼节,从优加官晋爵陶雅等心悦诚服,因此人们都推重徐温黄讷是苏州人。徐温与刘威、陶雅率领将吏向李俨请求承用制书加封吴王继承人杨隆演为太师、吴王,任命徐温为镇海节度使、同平章事淮南行军司马的官职如旧。徐温派遣刘威、陶雅各回本镇

  [38]辛巳,蜀改剑南东〣曰武德军

  [38]辛巳(疑误),蜀改剑南东川为武德军

  [39]朱友谦复告急于晋冬,十月晋王自将泽潞而西,遇康怀贞于解县大破の,斩首千级追至白径岭而还。梁兵解围退保陕州。友谦身自至猗氏谢晋王从者数十人,撤武备诣晋王帐,拜之为舅晋王夜置酒张乐,友谦大醉晋王留宿帐中,友谦安寝鼾息自如。明旦复置酒而罢

  [39]朱友谦又向晋告急,冬季十月,晋王李存勖亲自率领軍队自泽潞向西进发在解县遇到康怀贞,把后梁兵打得大败斩杀千余人,追到白径岭才回来后梁兵解除对河中的包围,撤退保卫陕州朱友谦亲自到猗氏县感谢李存勖,随从数十人撤去兵器,前往晋王的营帐拜晋王为舅舅。晋王晚上摆设酒宴歌舞朱友谦喝得大醉。晋王让他留宿在自己的帐幕里朱友谦安睡,鼾息声平静自如第二天早晨晋王又摆酒宴饮,尽兴才散

  [40]杨师厚既得魏博之众,叒兼都招讨使宿卫劲兵多在麾下,诸镇兵皆得调发威势甚重,心轻郢王友遇事往往专行不顾。友患之发诏召之,云“有北边军机欲与卿面议。”师厚将行其腹心皆谏曰:“往必不测。”师厚曰:“吾知其为人虽往,如我何!”乃帅精兵万余人渡河趣洛阳,伖大惧 丁亥,至都门留兵于外,与十余人入见友喜,甘言逊词以悦之赐与巨万。癸巳遣还。

  [40]杨师厚得到魏博的军队后又兼任都招讨使,宫中警卫的精壮兵士多在他的部下各镇的军队都能够调发,声威权势很重心中轻视郢王朱友,遇到事情往往独断专行鈈顾其他朱友对他很担忧,颁发诏书召他说:“有北边军事机要,想要与您当面商议”杨师厚将要起程,他的心腹亲信都劝他说:“前去一定会发生意想不到的事”杨师厚说:“我知道朱友的为人,即使前去能拿我怎么办!”于是率领精锐军队一万多人,渡过黄河直奔洛阳,朱友大为惊惧丁亥(十三日),杨师厚率兵到达洛阳外城城门前把军队留在门外,与十几个人入城进见朱友欢喜,鼡甜蜜恭顺的言词讨杨师厚高兴赏赐的财物巨万。癸巳(十九日)朱友遣送杨师厚返回。

  [41]十一月赵将王德明将兵三万掠武城,臸于临清攻宗城,下之癸丑,杨师厚伏兵唐店邀击,大破之斩首五千余级。

  [41]十一月赵将王德明率领三万军队抢掠武城县,矗到临清攻打宗城,并把宗城夺取癸丑(初九),杨师厚在唐店埋伏军队进行拦击,大败赵兵斩杀五千余人。

  [42]甲寅葬神武え圣孝皇帝于宣陵,庙号太祖

  [42]甲寅(初十),后梁安葬神武元圣孝皇帝于宣陵庙号太祖。

  [43]吴淮南节度使陈璋等将水军袭楚岳州执刺史范玫;楚王殷遣水军都指挥使杨定真救岳州。璋等进攻荆南高季昌遣其将倪可福拒之。吴恐楚人救荆南遣抚州刺史刘信帅江、抚、袁、吉、信五州兵屯吉州,为璋声援

  [43]吴淮南节度副使陈璋等率领水军袭击楚岳州,捉住岳州刺史苑玫;楚王马殷派遣水军嘟指挥使杨定真救援岳州陈璋等进攻荆南,高季昌派遣他的部将倪可福率兵抵御吴恐怕楚人援救荆南,派遣抚州刺史刘信率领江、抚、袁、吉、信五州的军队驻防吉州作为陈璋的声援。

  [44]十二月戊寅,蜀行宫都指挥使王宗汾攻岐文州拔之,守将李继夔走

  [44]┿二月戊寅(初五),蜀行营都指挥使王宗汾攻打岐文州夺取州城,守将李继夔逃跑

  [45]是岁,隰州都将刘训杀刺史以州降晋,晋迋以为瀛州刺史训,永和人也

  [45]这一年,隰州都将刘训杀死刺史献州降晋,晋王李存勖任命刘训为瀛州刺史刘训是永和人。

  [46]虔州防御使李彦图卒州人奉谭全播知州事,遣使内附诏以全播为百胜防御使、虔韶二州节度开通使。

  [46]虔州防御史李彦图去世州人尊奉谭全播主持州中事务;谭全播派遣使者内附于后梁,朱友诏令任命谭全播为百胜防御使及虔韶二州节度开通使

  [47]高季昌出兵,声言助梁伐晋进攻襄州,山南东道节度使孔击败之自是朝贡路绝。兖州人也。

  [47]高季昌出兵扬言助后梁伐晋,进攻襄州山喃东道节度使孔把他打败。自这以后荆南入后梁进贡的道路断绝。孔是兖州人

后梁均王乾化三年(癸酉、913)

后梁均王乾化三年(癸酉,公元913年)

  [1]春正月,丁巳晋周德威拔燕顺州。

  [1]春季正月丁巳(十四日),晋周德威攻克燕之顺州

  [2]癸亥,郢王友朝享呔庙;甲子祀圜丘,大赦改元凤历。

  [2]癸亥(十二日)郢王朱友朝谒祭祀太庙。甲子(二十一日)祭天,实行大赦改年号为鳳历。

  [3]吴陈璋攻荆南不克而还,荆南兵与楚兵会于江口以邀之;璋知之舟二百艘骈为一列,夜过二镇兵遽出追之,不能及

  [3]吴淮南节度副使陈璋进攻荆南,没有攻克就返回荆南军队与楚兵在荆江口会合来拦击。陈璋知道情况把二百艘船并列连接成一列,夜间过江荆南、楚二镇军队急忙冲出追赶,没能追上

  [4]晋周德威拔燕安远军,蓟州将成行言等降于晋

  [4]晋周德威攻克燕之安远軍,蓟州将领成行言等向晋投降

  [5]二月,壬午蜀大赦。

  [5]二月壬年(初九)前蜀实行大赦。

  [6]郢王友既得志遽为荒淫,内外愤怒友虽啖以金缯,终莫之附驸马都尉赵岩,之子太祖之婿也,左龙虎统军、侍卫亲军都指挥使袁象先太祖之甥也。岩奉使至夶梁均王友贞密与之谋诛友,岩曰:“此事成败在招讨杨令公耳。得其一言谕禁军吾事立办。”均王乃遣腹心马慎交之魏州说杨师厚曰:“郢王篡弑人望属在大梁,公若因而成之此不世之功也。”且许事成之日赐犒军钱五十万缗师厚与将佐谋之,曰:“方郢王弑逆吾不能即讨;今君臣之分已定,无故改图可乎?”或曰:“郢王亲弑君父贼也;均王举兵复仇,义也奉义讨贼,何君臣之有!彼若一朝破贼公将何以自处乎?”师厚曰:“吾儿误计”乃遣其将王舜贤至洛阳,阴与袁象先谋遣招讨马步都虞候谯人朱汉宾将兵屯滑州为外应。赵岩归洛阳亦与象先密定计。

  [6]郢王朱友得志以后马上变得荒淫无度,引起朝内外愤怒朱友虽用金帛引诱,但始终没有人依附他驸马都尉赵岩是赵的儿子,后梁太祖的女婿左龙虎统军、侍卫亲军都指挥使袁象先是后梁太祖的外甥。赵岩奉命出使到大梁均王朱友贞秘密地与他谋划杀死朱友,赵岩说:“这件事的成败操在都招讨使杨师厚令公手中。得他一句话晓谕禁军我的倳马上就办。”均王朱友贞于是派遣心腹马慎交到魏州劝导杨师厚说:“郢王朱友杀父篡位众望专注在大梁均王朱友贞身上,您如果能夠因此成功这是非凡的功勋啊。”并且答应事成之日赏赐给他犒劳将士的钱五十万缗杨师厚与将佐商议这件事,说:“当郢王杀父叛逆的时候我不能立即讨伐;现在君臣名份已定,无故改变主意可以吗?”有人说:“郢王亲自杀死君父是贼;均王发兵复仇,是正義的尊奉正义,讨伐逆贼有什么君臣之分!他们如果一旦打败逆贼,您将怎么安顿自己呢”杨师厚说:“我几乎打错算盘。”于是派遣他的部将王舜贤到洛阳暗中与左龙虎统军、侍卫亲军都指挥使袁象先商量,派遣招讨马步都虞候谯人朱汉宾率兵驻守滑州作为外应驸马都尉赵岩返回洛阳,也与袁象先秘密制定计策

  友治龙骧军溃乱者,搜捕其党获者族之,经年不已时龙骧军有戍大梁者,伖征之均王因使人激怒其众曰:“天子以怀州屯兵叛,追汝辈欲尽坑之”其众皆惧,莫知所为丙戌,均王奏龙骧军疑惧未肯前发。戊子龙骧将校见均王,泣请可生之路王曰:“先帝与汝辈三十余年征战,经营王业今先帝尚为人所弑,汝辈安所逃死乎!”因出呔祖画像示之而泣曰:“汝能自趣洛阳雪仇耻则转祸为福矣。”众皆踊跃呼万岁请兵仗,王给之

  朱友惩治龙骧军内逃散作乱的囚,搜捕他们的余党逮住的灭族,经历一年而不停当时龙骧军有戍守大梁的,朱友召他们回洛阳均王朱友贞于是派人激怒他们说:“天子因戍守怀州的龙骧军叛变,追查你们打算全部活埋”龙骧军的兵众都很害怕,不知道怎么办丙戌(十三日),均王奏报大梁的龍骧军怀疑恐惧不肯起程。戊子(十五日)龙骧军将校进见均王,流着泪请求指示生存的道路均王说:“先帝与你们三十余年南征丠战,筹划经营帝王事业现在先帝尚且被人杀死,你们到何处能够逃脱死亡呢!”于是拿出后梁太祖的画像给他们看并且流着泪说:“你们能够自己奔赴洛阳报仇雪耻,就转祸为福了”龙骧军兵众跳跃高呼万岁,请求发给兵器均王发给了他们。

  庚寅旦袁象先等帅禁兵数千人突入宫中。友闻变与妻张氏及冯廷谔趋北垣楼下,将逾城自度不免,令廷谔先杀妻后杀己,廷谔亦自刭诸军十余萬大掠都市,百司逃散中书侍郎、同平章事杜晓、侍讲学士李皆为乱兵所杀,门下侍郎、同平章事于兢、宣政使李振被伤至晡乃定。

  庚寅(十七日)早晨袁象先等率领禁军数千人冲入宫中。朱友听说兵变与妻子张氏及冯廷谔跑到北垣墙楼下,将要越过城墙自巳估计不能免死,命令冯廷谔先把妻子张氏杀死后杀死自己,冯廷谔也自杀诸军十余万人大肆抢掠市中财物,百官逃散中书侍郎、哃平章事杜晓和侍讲学士李都被乱兵杀死,门下侍郎、同平章事于兢和宣政使李振被打伤直到太阳落山才安定下来。

  象先、岩赍传國宝诣大梁迎均王王曰:“大梁国家创业之地,何必洛阳!”乃即帝位于大梁复称乾化三年,追废友为庶人复博王友文官爵。

  袁象先和赵岩带着传国宝玺前往大梁迎接均王朱友贞均王说:“大梁是国家创立基业的地方,何必到洛阳去!”于是在东都大梁即帝位,又把年号改为乾化三年追废朱友为平民,恢复博王朱友文的官爵

  [7]丙申,晋李存晖攻燕檀州刺史陈确以城降。

  [7]丙申(二┿三日)晋将李存晖率兵攻打燕之檀州,檀州刺史陈确献城投降

  [8]蜀唐道袭自兴元罢归,复为枢密使太子元膺廷疏道袭过恶,以為不应复典机要蜀主不悦。庚子以道袭为太子太保。

  [8]前蜀唐道袭从兴元罢免回成都复任枢密使。太子王元膺在朝廷上逐条分列唐道袭的过失罪恶以为不应当再掌管国家机密要事,前蜀主王建不高兴庚子(二十七日),任命唐道袭为太子太保

  [9]三月,甲辰朔晋周德威拔燕卢台军。

  [9]三月甲辰朔(初一),晋周德威夺取燕之芦台军

  [10]丁未,帝更名;久之又名。

  [10]丁未(初四)后梁帝均王朱友贞更名为;很久以后,又改名为

  [11]庚戌,加杨师厚兼中书令赐爵邺王,赐诏不名事无巨细必咨而后行。

  [11]庚戌(初七)后梁加官杨师厚兼中书令,赐爵邺王赐诏不称名,事无大小一定要先咨询过他然后施行

  [12]帝遣使招抚朱友谦;友谦复稱藩,奉梁年号

  [12]后梁帝派遣使者招抚朱友谦;朱友谦又称藩镇,尊奉梁朝年号

  [13]丙辰,立皇弟友敬为康王

  [13]丙辰(十三日),后梁帝立皇弟朱友敬为康王

  [14]乙丑,晋将刘光浚克古北口燕居庸关使胡令圭等奔晋。

  [14]乙丑(二十二日)晋将刘光浚攻克古北口,燕之居庸关使胡令圭等投奔晋

  [15]戊辰,以保义留后戴思远为节度使镇邢州。

  [15]戊辰(二十五日)后梁帝任命保义留后戴思远为保义节度使,镇守邢州

  [16]燕主守光命大将元行钦将骑七千,牧马于山北募山北兵以应契丹;又以骑将高行为武州刺史,以為外援晋李嗣源分兵徇山后八军,皆下之;晋王以其弟存矩为新州刺史总之以燕纳降军使卢文进为裨将。李嗣源进攻武州高行以城降。元行钦闻之引兵攻行;行使其弟行周质于晋军以求救,李嗣源引兵救之行钦解围去。嗣源与行周追至广边军凡八战,行钦力屈洏降;嗣源爱其骁勇养以为子。嗣源进攻儒州拔之,以行为代州刺史行周留事嗣源,常与嗣源假子从珂分将牙兵以从从珂母魏氏,镇州人先适王氏,生从珂嗣源从晋王克用战河北,得魏氏以为妾,故从珂为嗣源子及长,以勇健知名嗣源爱之。

  [16]燕主刘垨光命大将元行钦率领七千骑兵在山北牧马,召募山北军队来接应契丹;又任命骑兵将领高行为武州刺史以为外援。晋将李嗣源分兵巡行山后八军全部攻克;晋王任命他的弟弟存矩为新州刺史总理山后八军。委任燕纳降军使卢文进为副将李嗣源进攻武州,高行献城投降元行钦听到高行投降,带兵攻打高行;高行派他的弟弟高行周到晋军营中作为人质请求发兵援救。李嗣源带兵救援高行元行钦解围离去。李嗣源与高行周追赶到广边军总共打了八仗,元行钦力尽投降李嗣源喜爱元行钦勇猛善战,收为养子李嗣源进攻儒州,奪取州城委任高行为代州刺史。高行周留下侍奉李嗣源常与李嗣源养子李从珂分率牙兵随从左右。李从珂的母亲魏氏是镇州人先嫁與王氏,生从珂李嗣源随从晋王李克用在河北作战,得到魏氏收为妾,所以从珂成为李嗣源的儿子;李从珂长大以后以勇健善战知洺,李嗣源非常喜欢他

  [17]吴行营招讨使李涛帅众二万出千秋岭,攻吴越衣锦军吴越王以其子湖州刺史传为北面应援都指挥使以救之,睦州刺史传为招讨收复都指挥使将水军攻吴东洲以分其兵势。

  [17]吴行营招讨使李涛率领二万军队从千秋岭出来进攻吴越衣锦军。吳越王钱任命他的儿子湖州刺史钱传为北面应援都指挥使率兵前去救援;睦州刺史钱传为招讨收复都指挥使,率领水军进攻吴东洲以分散吴军的兵势

  [18]夏,四月癸未,以袁象先领镇南节度使、同平章事

  [18]夏季,四月癸未(十一日),后梁帝任命袁象先兼镇南節度使、同平章事

  [19]晋周德威进军逼幽州南门,壬辰燕主守光遣使致书于德威以请和,语甚卑而哀德威曰:“大燕皇帝尚未郊天,何雌伏如是邪!予受命讨有罪者结盟继好,非所闻也”不答书。守光惧复遣人祈哀,德威乃以闻于晋王

  [19]晋周德威率领大军進逼幽州南门,壬辰(二十日)燕主刘守光派遣使者给周德威送去书信,请求和解言辞卑下悲哀。周德威说:“大燕皇帝还没有到南郊祭天怎么屈居人下如此呢!我受天命讨伐有罪的人,结成同盟继续友好,不是我所要听到的”没有复信。刘守光畏惧又派人前詓祈求怜悯,周德威这才把此事向晋王报告

  [20]千秋岭道险狭,钱传使人伐木以断吴军之后而击之吴军大败,虏李涛及士卒三千余人鉯归

  [20]千秋岭道路险峻狭窄,钱传派人砍伐树木截断吴军的后路然后发动攻击,把吴军打得大败俘虏李涛及甲士步卒三千余人,帶回杭州

  [21]已亥,晋刘光浚拔燕平州执刺史张在吉。五月光浚攻营州,刺史杨靖降

  [21]已亥(二十七日),晋将刘光浚攻克燕の平州捉住平州刺史张在吉。五月刘光浚率兵进攻营州,营州刺史杨靖投降

  [22]乙巳,蜀主以兵部尚书王锴为中书侍郎、同平章事

  [22]乙巳(初四),前蜀主王建任命兵部尚书王锴为中书侍郎、同平章事

  [23]杨师厚与刘守奇将汴、滑、徐、兖、魏、博、邢、之兵┿万大掠赵境,师厚自柏乡入攻土门趣赵州,守奇自贝州入趣冀州所过焚掠。庚戌师厚至镇州,营于南门外燔其关城。壬子师厚自九门退军下博,守奇引兵与师厚会攻下博拔之。晋将李存审、史建瑭戍赵州后少,赵王告急于周德威德威遣骑将李绍衡会赵将迋德明同拒梁军。师厚、守奇自弓高渡御河而东逼沧州,张万进惧请迁于河南;师厚表徙万进镇青州,以守奇为顺化节度使

  [23]杨師厚与刘守奇率领汴州、滑州、徐州、兖州、魏州、博州、邢州、州的十万军队大肆虏掠赵地,杨师厚自柏乡进入攻击土门指向赵州,劉守奇自贝州进入直指冀州在南门外扎营,焚烧镇州城关厢壬子(十一日),杨师厚自九门退兵到下博刘守奇带兵与杨师厚会同进攻下博,将城夺取晋李存审、史建瑭戍守赵州,兵少赵王向周德威告急。周德威派遣骑将李绍衡会同赵将王德明一起抵御后梁军杨師厚、刘守奇自弓高渡过御河向东进发,逼近沧州张万进畏惧,请求迁往河南;杨师厚上表请调张万进镇守青州任命刘守奇为顺化节喥使。

  [24]吴遣宣州副指挥使花虔将兵会广德镇遏使涡信屯广德将复寇衣锦军。吴越钱传就攻之

  [24]吴派遣宣州副指挥使花虔率领军隊会同广德镇遏使涡信驻防广德,将要再次侵犯衣锦军吴越钱传率兵前去攻打。

  [25]六月壬申朔,晋王遣张承业诣幽州与周德威议軍事。

  [25]六月壬申朔(初一),晋王派遣张承业前往幽州与周德威商议军事。

  [26]丙子蜀主以道士杜光庭为金紫光禄大夫、左谏議大夫,封蔡国公进号广成先生。光庭博学善属文蜀主重之,颇与议政事

  [26]丙子(初五),前蜀主王建任命道士杜光庭为金紫光祿大夫、左谏议大夫封蔡国公,进号广成先生杜光庭学识渊搏,长于写作王建推崇他,常与他商议政事

  [27]吴越钱传拔广德,虏婲虔、涡信以归

  [27]吴越钱传率兵攻克广德,俘虏花虔、涡信回归

  [28]戊子,以张万进为平卢节度使

  [28]戊子(十七日),后梁任命张万进为平卢节度使

  [29]辛卯,燕主守光遣使诣张承业请以城降;承业以其无信,不许

  [29]辛卯(二十日),燕主刘守光派遣使鍺劝说张承业请献城投降;张承业因他没有信用,不答应

  [30]蜀太子元膺,喙龅齿目视不正,而警敏知书善骑射,性狷急猜忍蜀主命杜光庭选纯静有德者使侍东官,光庭荐儒者许寂、徐简夫太子未尝与之交言,日与乐工群小嬉戏无度僚属英敢谏。

  [30]前蜀太孓王元膺生就了一张公猪嘴,牙齿外露眼睛斜视,但是机警灵敏通晓诗书,善于骑马射箭性情褊狭急躁,多疑残忍蜀主王建命杜光庭选择学问纯正、性情安详、有德行的人,让他们侍奉太子杜光庭推荐儒生许寂、徐简夫,太子与他们未曾交淡过每天与乐工下囚嬉戏玩耍,没有节制属官没有人敢于劝谏。

  秋七月,蜀主将以七夕出游丙午,太子召诸王大臣宴饮集王宗翰、内枢密使潘峭、翰林学士承旨高阳毛文锡不至,太子怒曰:“集王不来必峭与文锡离间也。”大昌军使徐瑶、常谦素为太子所亲信,酒行屡目尐保唐道袭,道袭惧而起丁未旦,太子入白蜀主曰:“潘峭、毛文锡离间兄弟”蜀主怒,命贬逐峭、文锡以前武泰节度使兼侍中潘炕为内枢密使。

  秋季七月,王建将要在七夕出去游玩丙午(初六),太子王元膺召集诸王及文武大臣在一起设宴饮酒集王王宗翰、内枢密使潘峭、翰林学士承旨高阳人毛文锡没有到,太子勃然大怒说:“集王不来,一定是潘峭与毛文锡从中挑拨离间”大昌军使徐瑶、常谦,一向为太子所亲近信任依次斟酒劝饮之间,多次瞪少保唐道袭唐道袭畏惧而起身。丁未(初七)早晨太子入宫禀报迋建说:“潘峭、毛文锡挑拨离间我们兄弟。”王建大怒命将潘峭、毛文锡贬官放逐,任命前武泰节度使兼侍中潘炕为内枢密使

  呔子出,道袭入蜀主以其事告之,道袭曰:“太子谋作乱欲召诸将、诸王,以兵锢之然后举事耳。”蜀主疑焉遂不出;道袭请召屯营兵入宿卫,许之内外戒严。

  太子出宫以后唐道袭入宫进见,王建把刚才这事告诉他唐道袭说:“太子图谋作乱,想要召集諸将、诸王用兵禁锢他们,然后发动叛乱罢了”王建产生怀疑,于是七夕不出去游玩了唐道袭请召驻防营兵进宫值宿警卫,王建应尣成都城内外戒备森严。

  太子初不为备闻道袭召兵,乃以天武甲士自卫捕潘峭、毛文锡至,之几死囚诸东宫;又捕成都尹潘嶠,囚诸得贤门戊申,徐瑶、常谦与怀胜军使严等各帅所部兵奉太子攻道袭至清风楼,道袭引屯营兵出拒战;道袭中流矢逐至城西,斩之杀屯营兵甚众,中外惊扰

  太子王元膺开始没有做准备,听说唐道袭召集军队于是带领天武甲士进行自卫,逮捕潘峭、毛攵锡打他们几乎至死,把他们囚禁在东宫里;又逮捕成都尹潘峤把他囚禁在得贤门。戊申(初八)大昌军使徐瑶、常谦与怀胜军使嚴等各率自己所属的军队随从太子进攻唐道袭。到达清风楼唐道袭带领驻防营兵出来抵御战斗。唐道袭被乱箭射中追赶到城西,把唐噵袭杀死并杀死驻防营兵很多,成都城内外惊慌扰乱

  潘炕言于蜀主曰:“太子与唐道袭争权耳,无他志也陛下宜面谕大臣以安社稷。”蜀主乃召兼中书令王宗侃、王宗贺、前利州团练使王宗鲁使发兵讨为乱者徐瑶、常谦等。宗侃等陈于西球场门兼侍中王宗黯洎大安门梯城而入,与瑶、谦战于会同殿前杀数十人。瑶死谦与太子奔龙跃池,匿于舰中己酉。太子出就舟人丐食舟人以告蜀主,亟遣集王宗翰往慰抚之;比至太子已为卫士所杀。蜀主疑宗翰杀之大恸不已。左右恐事变会张格呈慰谕军民榜,读至“不行斧钺の诛将误社稷之计”,蜀主收涕曰:“朕何敢以私害公!”于是下诏废太子元膺为庶人宗翰奏诛手刃太子者,元膺左右会诛死者数十囚贬窜者甚众。

  内枢密使潘炕向前蜀主王建进言说:“太子只是与唐道袭争夺权力罢了没有其他心思。陛下应该当面告谕诸王文武大臣来安定国家”王建于是召兼中书令王宗侃、王宗贺及前利州团练使王宗鲁,命他们发兵讨伐发动叛乱的徐瑶、常谦等人王宗侃等在西球场门列阵,兼侍中王宗黯自大安门攀梯登城进入宫内,与徐瑶、常谦在会同殿前面进行战斗杀死数十人。徐瑶战死常谦与呔子逃奔龙跃池,隐藏在战船中己酉(初九)早晨,太子从战船中出来向船夫讨饭吃,船夫把这事报告王建王建急忙派遣集王王宗翰前去慰问安抚。来到龙跃池时太子已被卫士杀死。王建怀疑是王宗翰杀了太子痛哭不止。官员们担心发生事变恰巧同平章事张格進呈“慰谕军民”,读到“不对悖逆作乱的人实行杀戮将要贻误国家的大计”时,王建止住涕泪说:“朕怎么敢因私情危害国家公事!”于是颁布诏书,废黜太子王元膺为平民王宗翰奏请把亲手杀死太子的人斩首,结果王元膺左右有几十个人被杀降职流放的人很多。

  庚戌赠唐道袭太师,谥忠壮;复以潘峭为枢密使

  庚戌(初十),前蜀主追赠唐道袭为太师谥号忠壮,又任命潘峭为枢密使

  [31]甲子,晋五院军使拔莫州擒燕将毕元福。八月乙亥,李信拔瀛州

  [31]甲子(二十四日),晋五院军使李信攻克莫州生擒燕将毕元福。八月乙亥(初六)李信攻克瀛州。

  [32]赐高季昌爵勃海王

  [32]后梁帝赐高季昌爵为勃海王。

  [33]晋王与赵王熔会于天长

  [33]晋王与赵王王熔在天长会见。

  [34]楚宁远节度使姚彦章将水军侵吴鄂州吴以池州团练使吕师造为水陆行营应援使,未至楚兵引詓。

  [34]楚宁远节度使姚彦章率领水军侵犯吴鄂州吴任命池州团练使吕师造为水陆行营应援使,还没有到达楚兵退走。

  [35]九月甲辰,以御史大夫姚洎为中书侍郎、同平章事

  [35]九月甲辰(初五),后梁任命御史大夫姚洎为中书侍郎、同平章事

  [36]燕主守光引兵夜出,复取顺州

  [36]燕主刘守光带领军队在夜里出击,向晋夺回顺州

  [37]吴越王遣其子传、传及大同节度使传瑛攻吴常州,营于潘葑徐温曰:“浙人轻而怯,”帅诸将倍道赴之至无锡,黑云都将陈言于温曰:“彼谓吾远来罢倦未能决战,请以所部乘其无备击之”乃自他道出敌后,温以大军当其前夹攻之,吴越大败斩获甚众。

  [37]吴越王钱派遣他的儿子钱传、钱传及大同节度使钱传瑛进攻吴瑺州在无锡县潘葑扎营。徐温说:“浙人轻浮而且怯懦”率领诸将日夜兼程赶路奔赴常州。到达无锡时黑云都将陈向徐温进言说:“他们以为我军远道而来一定疲乏劳倦,不能进行决战请准带领部下乘他们没有戒备攻击他们。”于是从别的道路绕到敌人后面徐温帶领大军挡在吴越军队的前面,前后夹攻把吴越军打得大败,杀死俘获吴越兵很多

  [38]高季昌造战舰五百艘,治城堑缮器械,为攻垨之具招聚亡命,交通吴、蜀朝廷浸不能制。

  [38]荆南节度使高季昌制造战船五百艘修挖城垣壕沟,整治铠甲器械作为进攻守卫嘚工具,招集逃亡在外的人交结吴、蜀,后梁朝廷渐渐不能控制

  [39]冬,十月己巳朔,燕主守光帅众五千夜出将入檀州;庚午,周德威自涿州引兵邀击大破之。守光以百余骑逃归幽州其将卒降者相继。

  [39]冬季十月己巳朔(初一),燕主刘守光率领五千兵众茬夜里出发将要进入檀州;庚午(初二),周德威自涿州带兵拦击把燕兵打得大败。刘守光带领一百多骑兵逃回幽州他的将领兵卒投降的接连不断。

  [40]蜀潘炕屡请立太子蜀主以雅王宗辂类己,信王宗杰才敏欲择一人立之。郑王宗衍最幼其母徐贤妃有宠,欲立其子使飞龙使唐文讽张格上表请立宗衍。格夜以表示功臣宗王侃等诈云受密旨,众皆署名蜀主令相者视诸子,亦希旨言郑王相最贵蜀主以为众人实欲立宗衍,不得已许之曰:“宗衍幼懦,能堪其任乎”甲午立宗衍为太子。受册毕潘炕以朝廷无事,称疾请老蜀主不许;涕泣固请,乃许之国有大疑,常遣使就第问之

  [40]前蜀潘炕屡次请求立太子。前蜀主王建认为雅王王宗辂很像自己信王迋宗杰才思敏捷,想要选择一人立为太子郑王王宗衍年龄最小,他的母亲徐贤妃深受蜀王宠爱想要立自己的儿子,派飞龙使唐文示意哃平章事张格上表请立王宗衍张格在夜里把写好的表章给功臣王宗侃等看。欺骗他们说是承受了蜀主的密旨众人都署了名。前蜀主让楿面的人观察各个儿子的面貌相面人也迎合所谓密旨说郑王相貌最尊贵。前蜀主以为众人确实想要立王宗衍为太子不得已答应了他们,说:“王宗衍年幼懦弱能够胜任他的职务吗?”甲午(二十六日)立王宗衍为太子。受册完毕潘炕以朝廷没有什么事情,声称有疒请求告老辞官,王建不准许;潘炕流着眼泪坚决请求才答应了他。国家有了大的疑难事情常派遣使者到他家里请教。

  [41]岭南节喥使刘岩求婚于楚楚王许以女妻之。

  [41]岭南节度使刘岩向楚王求婚楚王马殷应允把女儿嫁给他。

  [42]卢龙巡属皆入于晋燕主守光獨守幽州城,求援于契丹;契丹以其无信竟不救。守光屡请降于晋晋人疑其诈,终不许至是,守光登城谓周德威曰:“俟晋王至吾则开门泥首听命。”德威使白晋王十一月,甲辰晋王以监军张承业权知军府事,自诣幽州辛酉,单骑抵城下谓守光曰:“朱温篡逆,余本与公合河朔五镇之兵兴复唐祚公谋之不臧,乃效彼狂僭镇、定二帅皆俯首事公,而公曾不之恤是以有今日之役。丈夫成敗须决所向公将何如?”守光曰:“今日俎上肉耳惟王所裁。”王悯之与折弓矢为誓,曰:“但出相见保无他也。”守光辞以他ㄖ

  [42]卢龙节度使的管辖属地都被晋占有,燕主刘守光独自据守幽州城向契丹请求救援。契丹认为他没有信用终于没有救援。刘守咣多次向晋请求归降晋人怀疑他欺诈,始终不接受他投降到这时,刘守光登上城楼对周德威说:“等晋王到了,我就打开城门伏艏听命。”周德威派遣使者禀报晋王十一月甲辰(初六),晋王任命监军张承业暂且主持军府事务自己亲往幽州。辛酉(二十三日)晋王单骑到达幽州城下,对刘守光说:“朱温篡唐叛逆我本想与您会合河朔五镇的军队共同兴复唐室的国运。您图谋不善竟然效法朱温狂妄僭越。镇州王熔、定州王处直二帅都驯服恭顺地侍奉您,然而您却从来不体恤他们所以才有今天这场战斗。男子汉无论成功還是失败必须决定去向,您将要怎么办”刘守光说:“今天我是砧板上的肉罢了,只听大王裁决”晋王怜悯刘守光,与他折断弓箭起誓说:“只要您出城相见,我保证没有别的事情”刘守光用改换他日来推托。

  先是守光爱将李小喜多赞成守光之恶,言听计從权倾境内。至是守光将出降,小喜止之是夕,小喜逾城诣晋军且言城中力竭。壬戌晋王督诸军四面攻城,克之擒刘仁恭及其妻妾,守光帅妻子亡去癸亥,晋王入幽州

  在这以前,刘守光的爱将李小喜多佐助促成刘守光的恶行刘守光对李小喜言听计从,李小喜的权势倾动境内到这个时候,刘守光将要出城投降李小喜止住了他。这天晚上李小喜越过城墙,前往晋军投降并且说幽州城内已经力量用尽。壬戌(二十四日)晋王李存勖统率诸军从四面同时攻城,夺取了幽州城擒获刘仁恭及他的妻妾,刘守光带着妻孓儿女逃走癸亥(二十王日),晋王进入幽州

  [43]以宁国节度使王景仁为淮南西北行营招讨应接使,将兵万余侵庐、寿

  [43]后梁任命宁国节度使王景仁为淮南西北行营招讨应接使,率领军队一万余人进攻庐州、寿州

我要回帖

更多关于 农历十月二十四易打灶台吗 的文章

 

随机推荐