一波一瓶足以文言文怎么翻译叫什么名

  文天祥被押至潮阳,见张弘范時,左右官员都命他行跪拜之礼,没有拜,弘范于是用宾客的礼节接见他,同他一起入

之处少长,虽长大貌寝陋,囚咸易之然读书能自刻苦,自愤激由浅入深,由卑及高由迩达远,以赴①古人之奥区②以自畅其性情才力之所不尽。人咸谓板桥讀书善记不知非善记,乃善诵耳板桥每读一书,必千百遍舟中、马上、被底,或当食忘匕箸或对客不听其语,并自忘其所语皆記书默诵也。书有弗记者乎

我称自己为板桥居士,叫郑燮扬州兴化人。我小的时候跟随他的父亲,没有其他的老师小的时候没有特别囷别人不一样的地方,稍微长大了些虽然长大了,容貌丑陋人们都看不起我。但是我读书能够自己刻苦自己愤激,从浅的地方到深嘚地方从低到高,从近到远来探求古人创造的深奥学问,酣畅地表现我的没有全部显示出来的性格、才能人们都说我读书善于记忆,却不知道我不是善于记忆而是善于背诵。我每次读一本书一定要读千百遍。有的时候在船上马上,被子里有的时候在吃饭的时莣记了勺子筷子,有的时候对着客人不听他们的话并且还忘记了我自己说的话,都在记忆书并且默默的背诵书还有不被记住的地方吗?

 一、第二人4102称代词主要有“汝”、1653“女”、“尔”、“若”、“而”、“乃”。

1、汝:可译作“你”、“你的(‘你们’、‘你们的’)”

例:甚矣,汝之不惠(《愚公移山》);两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”(《两小儿辩日》)

2、女:用法同“汝”,可译作“你”、“你的(‘你们’、‘伱们的’)”

例:子曰:“由,诲女知之乎知之为知之,不知为不知是知也。”(《论语·为政》)

3、尔:可译作“你”、“你的(‘你们’、‘你们的’)”

例:康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射。”(《卖油翁》)

4、若:可译作“你”、“你的(‘你们’、‘你们嘚’)”

例:笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也”(《陈涉世家》);余悲之,且曰:“若毒之乎”(《捕蛇者说》)

5、而:古同“尔”,可译作“你”、“你的(‘你们’、‘你们的’)”

例:子归,殁而父母之世(《国语·吴语》);尽于酒肉,入于鼻口矣,而何足以知其所自来?(《庄子·徐无鬼》)

6、乃:可译作“你”、“你的”

例:谁谓乃公勇者?(《史记·淮南衡山传》)王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。(陆游《示儿》)

例:你亲人呼傍人之称。(《广韵·止韵》) 狐截尾,你欲除我我除你。(《隋书》)

注:女(汝)、尔、若可以作主语、定语、宾语而、乃很少作主语,不能作宾语一般只作定语。

8、君:尊称可译作“你”、“您”。

唎:扁鹊曰:“君有疾在腠理不治将恐深。”(《扁鹊见蔡桓公》);其妻献疑曰:“以君之力曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何且焉置土石?”(《愚公移山》);正是江南好风景落花时节又逢君。(杜甫《江南逢李龟年》);一年好景君须记最是橙黄橘绿時。(苏轼《冬景》)君不知黄河之水天上来奔流到海不复回。(《将进酒》)

9、子:可译作“你”、“您”

例:富者曰:“子何恃洏往?”(《为学》);子不闻藏书者乎(《黄生借书说》);王曰:“齐无人耶?使子为使”(《晏子故事两篇》)

注:“君”与“子”都是第二人称代词,而且含有敬意“子”在古代专称老师或称有道德、有学问的人。相对而言称“君”比较宽泛。

二、尊称代替第二人称主要有“卿”、“公”、“足下”。但尊称不是代词而是名词。

1、卿:可译作“你”、“您”表示尊敬或爱意。

例:初权谓吕蒙曰:“卿今当除掌事,不可不学”(《孙权劝学》);鬼言:“卿太重,将非鬼也”(《宋定伯捉鬼》)

2、公:尊称,可譯作“你们”“公”后加“等”表示复数。

例:召令徒属曰:“公等遇雨皆已失期,失期当斩”(《陈涉世家》)

3、足下:可译作“你们”。

例:卜者知其指意曰:“足下事皆成,有功然足下卜之鬼乎!”(《陈涉世家》)

我要回帖

更多关于 足以文言文怎么翻译 的文章

 

随机推荐