求翻译日语:眠かったり空腹日语怎么说だったりするだけでそんなんに不机嫌な颜をするものではない。眠かった是?

求日语翻译_百度知道
求日语翻译
私达兄妹は、御献费を倹约すれば靴が买えるなどと思うことがありました、それ等の品を悲壮な面持で眺めております、株だってさがる一方だし? 大したものでもないんですけれど」「ああさようですか。狂信的なほどの信仰でした、きっぱり斯う云いました、神様におまかせしているのです」 その时初めて口をきいた母は、これは十銭で夜店で买ったのよ。ぎいっと大きな戸をあけると。编物の内职でなんとか春彦と二人食べて来てるけれど、よくもう一度相谈してみてくれ。この顷は母以外。母の信仰に対して私は何とも思っておりませんでした。ガラガラ戸をあけて中へはいるといいお香のにおいがします。母は神霊教という日本の神道の一派の信者なのです、来ていただけません。毎月、るり色の派手なもので私の嫁入道具にすると云って一组だけ今まで売らずにいたのでした、この顷いかが、だんだん注文もなくなって来たし、お茶をいれますから」 主人は相槌をうちながらおいしい煎茶をいれてくれました。今はめている指轮、父が少し残っているものを买っていただきたいって申しますの。 縁侧から座敷へ品物を运んで来て片隅に并べました。「仕方ないわね、かびくさいつめたい臭いがします。「いらっしゃい、挂轴や色纸、もう三十年になるわ」「おばさまはお伟いわ。「あのね。母や叔母は、袋戸棚から重い鉄の键を出して土蔵を开けました出足をくらって少し不机嫌な私は父の机のそばにむっつり坐りました。どんな祸いがあっても神様がおたすけ下さって最少限度で事が済んだと。长い神勅の间、お嬢さん」「おひさしぶり。が时々、主人は首をふりました、うすぐらい电灯の上にほこりが一ぱい积っておりました、お宅のものならなんでも买わせてもらいまっせ。「ここへすわっていると。それから东さんを呼んで来てね、神主さんがやって来ます。品物を父の寐ている部屋の縁侧へ并べて伤がないかしらべたりしました。セーブルのコーヒセット、仏坛の隣りの祭坛に榊がのせられ。 神社の横手の露地をはいるとすぐそこに东さんの店があります、そう。白磁の壶。贵金属屋の方が……」「では今日中に」 私は渋々立ち上り、いつまでたってもあきないわね」「へっへ。父も私の家も神霊教ではありません、私はいやですよ、まあどうぞおかけ。店をみまわしますと、雪子みてもらお。もう大方がらんどうになっていて、その上の宋胡六の钵をひきたたせております。母様もみてもらおうじゃありませんか」「いや。母一人です。朝鲜の竹の棚がいいつやをみせて、売る物もないわ、早速お礼まいりです。だいたい値をかいておいたけれど?」「さっぱり売れまへんな」 长火钵に烟草をぽんといわせて。魔除けの指轮。それから银器が五六点、いろいろな形のものがごちゃごちゃにおいてあります。十五六ばかりの品物が记されました、一日十五日はお祭りがあり、これ土蔵から出しておいてくれ。やりたいのよ」「八卦でもみてもらったらいい考えが浮ぶかもしれないわね」「いい考えだわ、どん底でも案外平気でいらっしゃる」「なるようにしかならないものね」「私はならせたい。ひすいやダイヤもすっからかん。そうして私は道具屋の东さんを呼びに行きました。「雪子。砚石や香合。银は东さんでない方がいいだろう、むき出している足をつねり合ったりしてよくしかられたものでした、畳の目数をかぞえたり、谁もその祭りに加わりませんが幼い顷は义务のように私达はすわらされました
提问者采纳
我将东西排放到父亲房间的走廊上、能否请您过去一趟。银器就找别人吧、谁都不去参加那个庙会放弃所有的念头心情不快的我冷着脸坐的父亲的桌旁。我现在带着的这个戒指。咯吱一声一打开门。父亲和我家都不是神灵教。「一坐到这里,所以有的不是标准的日语、马上就到了东先生的店了、用一种悲壮的神色眺望着这些东西。我扫视一眼店内、看到各形各状的东西凌乱地摆放着。我今天下午就过去拜访吧」「谢谢」这个里面的人说话时带大阪口音的、虽说这些深蓝色的气派的东西是我的出嫁嫁妆。待煤气味儿差不多没了、最近怎么样!即使是生活在社会的最底层。「欢迎.”“好的。白瓷壶。但现在卖的只剩下一件了。掌握命运”“算算卦可能会有好的想法呢”“这真是个好主意、要是在神的庇护下降灾难降到了最低、并查看了有无损坏。「那个,今天之内”我不情愿地站起身,现在已经没有东西可卖了?虽然并不是什么好东西」「啊~,但慢慢地卖不出去了.。另外还有五六件银器,差不多用了半天时间才翻出来。进入神社旁边的露天的地面、您家的东西无论是什么我全部都买、我父亲说有一些东西向卖给您,加上查字典和问日本人,是花十个钱在夜市上买的.、嗯 承蒙关照.,我并无任何想法、就想一直坐着永远都不会腻了」「嘿嘿、由神主大人主持,就闻到一大股腐朽的煤气味儿。“雪子。只有母亲一人是、挂轴字画和彩纸。母亲是日本一个被称为神灵教的神道的信徒。平时做些针线活儿还勉强够和春彦二人维持生活、互掐对方露出的脚而挨骂。避邪的戒指、我给你倒茶」主人一边附和着一边给我倒好喝的煎茶、我一切都听天由命”此时首次搭话的母亲。对于母亲的信仰、就会马上表示感谢。在长长的神勅中间。朝鲜的竹搁板让我看到了一个好东西、沉着脸断然拒绝了。我将物品从走廊搬到房间里面码到角落里、好吧。然后去把东先生叫过来。翻译这篇文章。然后就去叫道具屋的东先生了。那时。每个月的一号和十五号都有庙会。虽然上面写了大概的价格。这是近乎狂热的信仰?」「完全卖不出去呀」长长的火盆中烟草发出“噗噗”的声音,但小时就像义务似的、小姐」「好久不见、给雪子算吧,找贵金属屋的更,再跟他好好商量一下。一套黑貂皮的咖啡茶具、我就不算了、虽然 除了母亲、就闻到一阵沁人心脾的香味、是吗、若能将贡献给庙会的钱省下来就可以买鞋子了之类的。给母亲大人也算算吧”“不、我看到昏暗的电灯上积满了灰尘、届时会在佛坛的旁边的祭坛上放上常绿树,把这些从土墙仓库里拿出来。砚石和香盒,行情有一直在下降、那上面放着的宋胡六的钵盂分外好看。翡翠呀宝石是一个也没有、主人晃了晃脖子、我们兄妹几个、我们总是被迫要坐着,马上就三十年了”“姑姑您真伟大。母亲和伯母。不管遇到什么的灾祸、经常会因 数榻榻米的个数呀。“没办法啊。吱呀吱呀地把门打开一进到里面。上面写了大约十五六件物品,也能出人意料地这么平静地讲出来”“我只是顺应天命”“我是要自己成就命运,从壁橱中拿出重重的铁钥匙打开了仓库。但时时会想
提问者评价
太感谢了!
其他类似问题
其他2条回答
第一步都还是有点不高兴的我父亲的桌子旁边,门前坐り了。岁以上的东西。香合和砚石。白瓷之罐,挂轴和色纸。コーヒセット的セーブル染布,比较华丽的色彩的我的儿媳入道切碎强调说:“到目前为止,只有一组没有卖出。然后银器是五六分。
“雪子,仓库拿出了。然后东先生叫来呀。大概值的。可是,再一次商量一下看看。银行为了东先生,最好不要。贵金属店的人……”
“那么,今天”
我还是挣脱出来,袋戸棚开始的关键的仓库,打开了。ぎいっと之间、大かびくさい冰冷的气味。大部分已经原来空荡荡,走进幽暗电灯的面积上有灰尘嘴里。…………………寐父亲的物品,房子的外廊去摆出了伤?还了。母亲和婶婶说:弥足面持悲壮的产品上观察了。
“没办法啊。一本编织物的工作,终于学习者和两个吃点来了,不过,渐渐的股份,而且也没有了...
第一步都还是有点不高兴的我父亲的桌子旁边,门前坐り了。岁以上的东西。香合和砚石。白瓷之罐,挂轴和色纸。コーヒセット的セーブル染布,比较华丽的色彩的我的儿媳入道切碎强调说:“到目前为止,只有一组没有卖出。然后银器是五六分。  “雪子,仓库拿出了。然后东先生叫来呀。大概值的。可是,再一次商量一下看看。银行为了东先生,最好不要。贵金属店的人……”  “那么,今天”  ?
日语翻译的相关知识
等待您来回答
为您推荐:
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁会日语朋友帮忙把一段短文翻译成日语,谢谢_百度知道
会日语朋友帮忙把一段短文翻译成日语,谢谢
请尽量翻译的简单些,而另一个穿着随便普通的话,一般都会选择外表好的,谢谢,我认为人在提高自身内在同时,但是因为人与人之间的相处大多都是短暂的,4级的水品,一个穿着整齐得体,因为我日语初学,然而美丽端庄的人在社会待遇上却明显占了上风,很多时候外在也是非常的重要。            外见を大切 人的外在和内在都非常重要,所以在生活中,人们都认为内在远比外在更为重要。好的外表不仅仅只是容貌好看。例如,只有3,两个才能相当的人同时在一家公司进行面试。所以,而看内心需要长期相处才可以发现,翻译太难我可能会看不懂,其次是个人的才华。公司和企业在面试的时候第一映像非常的重要,对外在注重也是非常重要的。用翻译机翻译的就不要发了,注重外表在先。
在现实调查中,只要大体意思一样就可以,很大程度上与人的举止和穿着打扮有关,立即会给别人带来好的映象不需要完全按原文翻译,外在好的人找工作远比其他人容易
提问者采纳
とても大きい程度の上で人々の行动やドレスとの関系、内在を高めると同时に、普通は选択外貌に良い、人と人の间の付き合いは大部分がすべて短くて、生活の中で。现実の调査で、私は、外部のフォーカスをも大切で、多くの时に外在も重要、外観に焦点を当てる。例えば、二つの才能にはかなりの人で同じ会社で面接を受け、もう一人は胜手に普通の着たら、次は个人の才能、人々は内在の外部よりもっと重要で、直ちに适切を他人にいい映像で、しかし美しく荘重な人社会の待遇には明らかに优势、心が长い付き合いが発见できるので、个を着て整然として。いい外见だけでなく美しい容貌。会社と企业の面接には第一印象が非常に重要で、外部の良い仕事を探している简単に他の人よりも人の外见と中身も重要だが。だから
提问者评价
其他类似问题
4人觉得有用
您可能关注的推广回答者:
其他4条回答
かばんなど身だしなみにも注意、かえって好印象になります。 表情 明るい表情を心がける、ゆっくり语尾まではっきり话す、相手の颜を见る。靴&#12539。
第一印象を决めるポイントとして。 声 相手に届く适切な大きさの声で。椅子には深く腰かけすぎない、以下の点に注意しておきましょう、短时间で行われますので印象を决めるポイント 采用面接は。
多少の紧张は当然ですし;颜&#12539、悪い「くせ」が出てしまわないように気をつけましょう。 服装 清洁感のある服装。 姿势 背筋を伸ばしてあごをひく。 姿势 きょろきょろせず;髪&#12539、その时に。紧张しないようにと思うよりは。自信なさげや不机嫌そうに见える人は特に注意、紧张感がないよりは、第一印象が大きく影响します
人のが外在して内在するのはすべてとても重要で、しかし人と人の间の付き合いが大部分がすべて短いため、内心が必要として长期にわたり付き合うことをやっと発见见て、だから生活の中で、多くの场合は外在するのも非常の重要さです。 现実的な调査の中で、人々はすべて外在してもっと重要ですよりずっと内在すると思って、しかし美しくて荘重な人は社会の待遇の上で明らかに优位に立って、外在して良い人が作业を探すのはその他の人よりずっと容易です。良いうわべはただ容貌だけではないのが美しくて、大体人の挙止と身なりと関系があります。会社と企业は面接试験の时第1映って非常の重要さのようで、うわべを重视して先で、その次に个人の才気です。例えば、2人のようやく相当することができる人は同时に一つ...
外部と内部の人々は非常に重要ですが、ために人と人との共存のほとんどが短いです、と心を见て长期的な共存を必要とする生活の中で、しばしば外にも非常に重要であるので、唯一见つけることができます。
现実には、调査では、人々が地域社会の人々の外部よりも内部が、美しく、威厳治疗は明らかに优势、简単に他の人よりも仕事を探している外部の良い人々であることがより重要である。主に上の人々の行动やドレスとの良好なだけでなく、见栄えのよい外観を、探します。インタビューの中で企业と企业がするときに最初の画像は、个人の才能に続く、最初の外観に焦点を当てることは非常に重要です。例えば、二人は会社での面接はかなりの时间となることができる、服を着せまともな、他の人がすぐに良いイメージ...
都是机器。。。勿选。
日语的相关知识
等待您来回答
为您推荐:
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 空腹日语怎么说 的文章

 

随机推荐