求日语大神的日语学习方法翻译这一句,不要用翻译软件

日语一句话求大神帮忙翻译,请不要用软件_百度知道
日语一句话求大神帮忙翻译,请不要用软件
评価の定まった作家、人気の作品というのは当然専门家が选んだものであり、その意味で価値のあるものには违いないのですが、それでは単なる追体験に过ぎません。这句话主要是&その意味で価値のあるものには违いないのですが&这儿看不懂,这儿的その意味で的で是什么用法?
我有更好的答案
按默认排序
对于你问的作者的这句话,作者先对前面的观点表示肯定,然后在后面应该会进行反对,这是日语读解中常见的表现手法。至于这里的で的用法就是表示原因,理由,根据等意思。。
这里的“働きがある”就是“具有某种作用”的意思。ペースメーカー原意是领跑者;引路人;心脏起搏器的意思。心脏不能自主跳动,需要起搏器进行刺激,引导其跳动。
大哥,你在说啥呢?
如果从这个“角度“来说当然是有价值的东西。因为前文说有高评价的作家,人气的作品当然都是专门人士选出来的,その意味で就是指顺着前文这句话来说。一般后面会再接否定,以表出说话人真正想说的东西。
&その意味で価値のあるものには违いないのですが
里的 &その意味で 是指前面那句 “评価の定まった作家、人気の作品というのは当然専门家が选んだものであ。。。而这句:その意味で価値のあるものには违いないのですが 的意思可理解为:按此意义来说当然是极有价值的东西,但……。
所谓的 范围
其他类似问题
日语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求翻译一下这一句可以吗。。很急的。。谢谢了。_日语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:313,784贴子:
求翻译一下这一句可以吗。。很急的。。谢谢了。收藏
购入履歴一覧XXXさん の购入履歴は以下の通りです。ご注文は10分前后で购入履歴に反映されます。注文のキャンセル・変更はショップが処理を行った翌日以降に反映されます。
您购买的履历如下:提交订单10分钟以后就会显示你购买的履。如若取消订单或变更,要等店铺处理之后的第二天方能显示
登录百度帐号我的游戏推荐游戏
后查看最近玩过的游戏
为兴趣而生,贴吧更懂你。或麻烦用日文翻译一下这一句
在沪江关注日语的沪友arieslqn遇到了一个关于小D词条求助的疑惑,并悬赏100沪元,已有5人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
明知道没有结果,我还是会等
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
結果がないと知っても、待つ
—— zjj_81
たとえ結果が見えないんだって 待つから
—— 1边去
結果がないと分かっているのに、私はやっぱり待つ。
—— 缘于零肆零玖
結果がなくても、私はやはり待ちます。
—— dongdking
結果がないと分かっていますわ。それでも、私待ちますよ。
—— rzz0622
相关其他知识点
CopyRight & 沪江网 2014&跪求这一句的日文翻译,不要机器翻译。_百度知道
跪求这一句的日文翻译,不要机器翻译。
私は知らない君の话は何だろうか谢谢了&w&
提问者采纳
私は知らない君の话は何だろうか这句有点怪怪的 好像是口语,语法有点不妥私が知らない君の话は何だろうか 这样更改的话语序更为简练 我的个人理解应该是这样翻译《你的事情我不知道的还有什么呢?》
这里的《君の话は》应该是《你的事情》来翻译
提问者评价
谢谢么么哒!
其他类似问题
按默认排序
其他2条回答
这句话貌似有点问题啊- - 字面翻出来意思是;
我不知道 你说的是什么呢
翻译:我不知道你说的话是什么啊。
日文翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁给教授的邮件,求日语大神帮忙翻译,感激不尽!_日语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:313,784贴子:
给教授的邮件,求日语大神帮忙翻译,感激不尽!收藏
教授下周要从北海道来东京看我,但是我下周不在东京(要去九州见另一位教授),请大神帮我翻译一下给教授的回信,主要是敬语什么的我不太会:お忙しいところ、ご返信を顶きまして、ありがとうございます。(我打算拿这一句开头)先生要专程来东京与我见面,十分感谢,但是我因为家里的原因,下周的水曜日之前都不在东京,不知道先生的行程安排如何,如果时间上有冲突的话,我可以去北海道大学拜访先生,不知道先生意下如何。求大神帮忙,感激不尽!
有日语大神吗?
本人日语渣渣,穷逼,求教日语吧大神啊。。。
ddddddddddddd
先生は私と会うためにわざわざ东京にいらしゃってこようとお伺いいたしましたら、感谢にいっぱい溢れていますが、あいにく私は丁度家の用事があって、来周の水曜日前にまで东京にいません。先生のスケジュールがどうふうに手配されていますかとよく存じませんが、もし时间がかち合ったら、私は北海道大学へ先生を访问しに行ってもいいです。それに先生のご意见をお伺いしたいと存じております。&?xml:namespace prefix="o" ns="urn:schemas-microsoft-com:office:office"&&/?xml:namespace&
どのふうに
感谢楼上大神,我稍微改了一下,请大神帮我看看语法@明夜是耶非ご返信を顶きまして、诚にありがとうございます。お忙しいところ、わざわざ东京まで私に会いに来ていただき、大変感谢致しますが、あいにく私は家の用事があって、来周の水曜日まで东京にいません。先生のスケジュールがどのふうに手配されていますかよく存じませんが、もし时间がかち合ったら、私は北海道大学へ先生を访问しに行ってもいいです。それに先生のご意见をお伺いしたいと思います。
先生要专程来东京与我见面,十分感谢,但是我因为家里的原因,下周的水曜日之前都不在东京,不知道先生的行程安排如何,如果时间上有冲突的话,我可以去北海道大学拜访先生,不知道先生意下如何。 XX先生はご足労ながらわざわざ东京へ小生との面会にいらっしゃるということで、感谢に耐えません。しかしながら、あいにく小生は个人の都合で、来周の水曜日まで东京にございません。XX先生のスケジュールはよく存じませんが、もし时间的にぶつかったら、小生は北海道大学へXx先生のところにお伺いたいと思いますが、XX先生のご意见をお伺いさせていただこうと存じます。 これでいいではありませんか。
卧槽敬语!我闪了
登录百度帐号我的游戏推荐游戏
后查看最近玩过的游戏
为兴趣而生,贴吧更懂你。或

我要回帖

更多关于 求大神帮我ps搞笑图 的文章

 

随机推荐