the village peoplecalled west hill中called作什么

英语单选In the late afternoon,we reached a small village in ( )east of the west hill_百度知道
英语单选In the late afternoon,we reached a small village in ( )east of the west hill
In the late afternoon,we reached a small village in ( )east of the west hill这里为什么不用the 而不填?方位词不是要the吗
提问者采纳
你好。是这样的。in +方位词+of 是指在某物外部的某个方位in+the+方位词+of是指在某物内部的某个方位这里:in east of 是指在某物的东面(外部)in the east of 是指在某物的东面(内部)比如你说老师站在教室的前面。这个前面是指的教室内部的前面,所以用in the front of而你说教学楼前面有两棵树。这两棵树是在教学楼外面的前面,所以用in front of .这道题要加the就变成是在山的内部的东面了。就变成是村子在山的内部了(地底下)不合题意 。希望对你有帮助。
提问者评价
其他类似问题
按默认排序
其他2条回答
不加the的话是指在west hill的东方,加the是指在某物内部的某个方位,两种用法是不一样的,如果你还有问题的话,可以去小马过河咨询那里的专业的英语老师。
这里不是特指
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁本节目单下的其他节目
订阅本节目的沪友也订阅了
沪江英语论坛:
【The Witches of Pendle】01 -- THE PEDLAR
发布于: 14:59:56
图 书:藩德尔的巫师
作 者:罗伊娜·艾金耶米
内容简介:
17世纪的时候,英格兰有许多人相信巫术。巫师可能是一个老太婆,或是一个年轻女子——有时甚至会是一个成年男子或小男孩。不过,巫师通常都是女人。人们都害怕巫师,因为巫师仅凭一句诅咒就能使人丧命。
1612年,在兰开夏郡的潘德尔山附近住着一个名叫詹妮特·迪瓦斯的小女孩。那时她刚9岁,因家里穷时常饿肚子,长得很瘦弱。她缺衣少鞋,有时一连几天吃不上饭。生活对于她来说十分艰难。
詹妮特的外祖母老德姆代克是一个巫师。她的母亲伊丽莎白和她的姐姐艾丽森也都是巫师。就连她可怜兮兮、傻头傻脑的哥哥詹姆斯也是巫师……不管怎样,村民们是这样认为的。
本书以女主人公詹妮特的口吻来讲述她一家人的故事。故事从1634年讲起,当时詹妮特被关押在兰开斯特城堡监狱里……
作者简介:
作者罗伊娜·艾金耶米是英国人,曾在非洲生活多年,现在在剑桥市工作、生活。她的这一有关潘德尔巫师的故事取材于发生在兰开夏郡的真实事件。
1 THE PEDLAR
The spring of 1634 arrives, but in the prison of Lancaster Castle it stays cold.The twenty women in the prison are dirty, hungry and cold. There are no beds or chairs and so they sleep on the cold floor.There are no windows,so it is al-ways dark.The women want to get out of the prison;they want to go home.Sometimes the guards open the big,old door and put some bread and water on the floor. Then they close the door again.
1634年的春天来了,但是在兰开斯特城堡监狱里却是寒冷依旧。关在狱中的20个女犯人又脏、又饿、又冷。牢房里既没有床也没有椅子,她们就睡在冰冷的地上。由于没有窗户,房间里总是一片黑暗。女囚们想离开监狱;她们想回家。有时候看守打开破旧的大门,把面包和水放在地上,然后又将大门牢牢地关上。
My name is Jennet Device, and I am one of the twenty women in prison.Day after day, I sit on the cold floor and wait.I want to feel warm again; I want to see the sky again, and Pen-dle Hill, the beautiful hill near my home. But I am in the dark prison of Lancaster Castle, and I sit on the cold floor and wait.
我叫詹妮特·迪瓦斯,是20个女囚犯中的一员。日复一日,我坐在冰冷的地上等待着。我希望再次感受到温暖,我希望重新看到蔚蓝的天空和我家附近的美丽的潘德尔山。然而,我却是在黑暗的兰开斯特城堡监狱里,坐在冰冷的地上等待着。
One day, something happens. The guards open the big, old door.'Jennet Device!'a guard calls.'Come here at once,witch!Somebody wants to see you.'
有一天,发生了一件事。看守打开了破旧的大门。“詹妮特·迪瓦斯!”看守喊道。“快过来,女巫!有人要见你。”
I get up slowly because I'm very cold and I walk across the dark room to the door. Perhaps it' s someone from Read Hall!Perhaps I'm going home! '
因为太冷了,我缓慢地爬起来,穿过黑暗的房间向门口走去。也许是从里德宅院来的什么人!也许我要回家了!
Jennet Device,be quick!'the guard calls again.
“詹妮特·迪瓦斯,快点!”那个看守又喊道。
Someone is standing at the door with the guard.'Jennet,'he says quietly.
有一个人站在门边,和看守在一起。“詹妮特,”他轻轻地说了一声。
I see him then: a tall man with brown hair and tired blue eyes.He is not from Read Hall.It is Mr Webster,from the church at Kild wick.My legs stop moving and suddenly I want to sit down.
这时,我看清楚他了:他是一个长着棕色头发的高个子男人,一双蓝眼睛里带着倦意。他不是里德宅院的人,他是从基尔德威克的教堂来的韦伯斯特先生。我的两条腿停止了挪动,突然,我想坐下来。
'Come on, come on,' the guard says angrily. He begins to close the door.
“快点,快点。”看守生气地说。他开始关上大门。
'Come out here for a minute, Jennet,' Mr Webster says quietly.'Sit down and eat something.'
“出来呆会儿,詹妮特,”韦伯斯特先生平静地说。“坐下来吃点东西。”
I sit down at a little table near the door.Mr Webster gives me some bread and some meat and I begin to eat hungrily.
我在靠门的一张小桌旁坐了下来。韦伯斯特先生给了我一些面包和肉,我大吃起来。
'Ten minutes,'the guard says.'After ten minutes,she goes in again.
“10分钟,”看守说,“10分钟后她就得回去。”
'Thank you,'Mr Webster says.
“谢谢你,”韦伯斯特先生说。
'How is everyone at Read Hall?'I ask at last.
“里德宅院的人们都好吗?”我终于开口问道。
Mr Webster smiles.'Everyone is well. I was there yesterday.'
韦伯斯特先生微笑着说:“大家都好。我昨天到那里去了。”
I close my eyes for a minute.' Mr Webster, it' s not true.I'm not a witch, you know.'
我闭上眼睛,过了一小会儿,我说:“韦伯斯特先生,这不是真的。你知道,我不是女巫。”
'I know,Jennet,'Mr Webster says.'Last week, I brought Edmund Robinson and his father into my church, and asked them about the boy's story. Many people believed Edmund' s story,but some people didn' t.Edmund Robinson is going to London tomorrow with his father, and a judge is going to ques-tion them.'
“我知道,詹妮特,”韦伯斯特先生说。“上个星期,我把埃德蒙·鲁滨逊和他的父亲带到我的教堂,向他们询问起了埃德蒙讲的故事。许多人相信埃德蒙的话,但是也有些人不相信。明天埃德蒙将和他的父亲一起去伦敦,在那里,法官会盘问他们的。”
The guard comes back and begins to open the door.
那个看守回来了并打开了牢门。
' Time!' he says.
“到时间了!”他说。
Mr Webster stands up.'God is here with you,Jennet.Never forget that.You can be happy,when God is with you.'
韦伯斯特先生站了起来。“上帝与你同在,詹妮特。别忘了这一点。当上帝陪伴着你时,你会快乐的。”
I stand up too, and take the bread from the table.' Yes, Mr Webster. God is with me; I believe that.' But happy?How can I be happy?
我也站起身来,把面包从桌上拿走。“是的,韦伯斯特先生。上帝与我同在;我相信。”可是,快乐?我怎么可能快乐呢?
I go back into the dark prison, and the guard closes the door behind me.The women run to me.'Bread!Give us bread!'they cry.
我重又回到了黑暗的牢房,看守在我身后关上了牢门。女囚犯们向我跑来:“面包!给我们面包!”她们大喊着。
Quickly, I put the bread in my shirt.I don't want to lose it.I walk across the room and sit down on the floor. I am crying,but I feel a little better. Edmund Robinson, of Newchurch, is only ten years old. Edmund told lies about me and about many women: he saw us at a witches' meeting at a house called Hoarstones.It's not true,but many people believed him.What is he going to say in London? The truth? Or more lies.
我迅速地把面包放进衬衣里。我可不愿失去它。我穿过房间坐到了地上。我在哭泣,但是我感觉稍好一点了。纽丘奇村的埃德蒙·鲁滨逊只有10岁。他说了有关我和很多妇女的谎话:他说他看到我们在一所名叫霍尔斯通斯的房子里参加女巫会议。那不是真的,可是许多人相信他的话。在伦敦他会讲些什么呢?真话?也许是更多的谎言。
But now, in the prison of Lancaster Castle, I want to tell my story. It is a story about rich men and angry villagers;about old women and hungry children. It is a true story, and it happened to me.
不过现在,在兰开斯特城堡监狱里,我想讲述我的故事。它是一个关于有钱人和愤怒的村民们;关于老年妇女和饥饿的儿童的故事。这是一个真实的故事,它就发生在我的身上。
I was born in 1603. My family was always very poor, and after my father died, we were poorer. In winter, I was often ill and I was always cold and hungry. In summer, I was sometimes ill and I was often cold and hungry.We lived some miles from the village of New church, in an old house called Malkin Tower. It was dirty and cold.The rain came in through the windows and there were no doors. To the west, was the big hill called Pendle.Pendle Hill was beautiful.I loved Pendle Hill because it sat quietly all year and watched me.
我出生于1603年。我的家庭一直非常贫穷。自从我的父亲去世后,我们的日子更艰难了。一年到头,我吃不饱、穿不暖,还常常生病。我们住在一所名叫马尔金塔的老房子里,离纽丘奇村有几英里远。这所房子又脏又冷,连一扇门也没有。下雨时雨水便从窗户浇进来。我家西面有一座潘德尔大山。它很美丽。我爱这座山,因为它终年宁静地坐落在那里,注视着我。
My story begins on the eighteenth day of March in the year 1612. I was nine years old, and my life began to change on that day.My mother and my grandmother were ill and they sat on the floor,with their dogs,near the little fire.
我的故事从这里讲起,那是日。当时我9岁。就在那一天,我的生活开始发生了变化。那天,我的妈妈和外祖母都生着病,她们围着一小堆火,和她们的几条狗一起坐在地上。
My sister Alizon wanted to go out.'I'm going to look for bread,'she said.
我的姐姐艾丽森想到外面去。“我去找点面包,”她说。
My brother James sat near the fire,his mouth open.'Go and look for bread,'he said.'Go and look for bread.'James often said things again and again.
我哥哥詹姆斯张着嘴靠火坐着。“去找面包,”他说,“去找面包。”詹姆斯经常不断地重复他的话。
Alizon ran out of the house and I followed her.
艾丽森跑出房子,我在后面跟着她。
'Go and look for bread!'James called.
“去找面包!”詹姆斯喊道。
Alizon began to go east, up the hill and past the big trees be-hind Malkin Tower.Alizon walked fast. She was eighteen years old and she was tall with long,dirty brown hair and a white,hungry face. It was cold, but there was no rain .Alizon wore a coat and some shoes, but I had no coat and no shoes.
艾丽森向东走去。她爬上山,走过马尔金塔后面的棵棵大树。艾丽森走得很快。她那年18岁,个子高高的,棕色的长发脏乎乎的。她脸色苍白,饥肠辘辘。天气很冷,但是没有下雨。艾丽森穿着外衣和鞋子,而我却既没有外衣也没有鞋子。
' Please wait a minute!' I called to my sister.' I want to come with you.'
“请等一下!”我冲姐姐喊道。“我想和你一起去。”
'No!'Alizon cried.'Go back, I don't want you.'
“不!”艾丽森大声说。“回去,我不需要你。”
Suddenly, a dog ran in front of Alizon.
忽然间,一只狗在艾丽森面前跑着。
' Good dog, good dog!' Alizon called. The dog ran to her and she put her band on its head. It was my sister' s dog and it liked her. It was a big dog with big teeth and I didn' t like it because it was always hungry.
“乖狗儿,乖狗儿!”艾丽森招呼道。那条狗跑到她面前,艾丽森把手放在它的头上。它是我姐姐的狗,它喜欢她。它是条大狗,牙齿很大,可我不喜欢它,因为它总是显得饥饿不堪。
I followed Alizon and her dog along the river to Colne.But before we arrived at Colne, we met John Law.John Law was a big fat man, about fifty years old.
我跟着艾丽森和她的狗沿着河向科恩村走去。在路上,我们遇到了约翰·劳。他是个大胖子,五十岁上下。
'Can I have some money, please?'Alizon called.'I'm hun-gry·
“您能给点钱吗?”艾丽森大声说。“我饿着呢。”
John Law didn' t answer. He walked slowly because he was fat and because he carried a big bag on his back.In his bag were a lot of beautiful things.He was a pedlar and he walked across the hills and visited all the villages.
约翰·劳没有回答。他走得很慢,一来由于他胖,二来因为他背着一个大口袋,口袋里有许多好玩意儿。他是个小商贩,翻山越岭,跑遍了所有村庄。
'Can I have some money?'Alizon called again.'I'm very hungry!'
“能给我点钱吗?”艾丽森又喊了一次。“我很饿!”
John Law stopped.' Stop following me,' he said.' I'm not going to give you money.'
约翰·劳停住了。“别跟着我,”他说。“我不会给你钱的。”
'Give me money!'Alizon said.
“给我钱!”艾丽森说。
'I don' t want to give you money,' the pedlar said. He took his hat off.There was not much hair on his head.'I don't like you and I don' t like your family. A lot of bad women, you are,and your father was a bad man, too.'
“我不想给你钱,”小贩说。他摘下帽子,他的头发已经很稀少了。“我不喜欢你,我不喜欢你们全家。你们都是些坏女人,你的爸爸也是个坏人。”
Alizon was angry.'Don't talk about my father—he' s dead now! Give me some money, old man!'
艾丽森生气了。“不许你提起我父亲——他已经死了!给我钱,老头!”
John Law' s face was red.' No!' he cried. He began to walk up the hill to the village.'Go back to your dirty family!'
约翰·劳的脸涨红了。“不!”他喊道。他开始上山往村里走去。“回到你那肮脏的家里去吧!”
Alizon began to laugh angrily.'A dead man!A dead man!'she called.'Dead before dark,John Law!'She looked down at her dog and put her hand on its head.'Go after him,dog,'she said.'Go after him and get him!'
艾丽森愤怒地大笑起来。“一个死人!一个死人!”她大喊着。“天黑前就死,约翰·劳!”她低下头看看她的狗,把手放在它的头上。“去追他,”她说,“去追他,抓住他。”
The big dog began to run after the pedlar.John Law stopped.He looked afraid and his face was very red.'Call your dog back,you bad girl!'he shouted.
那条大狗奔跑着去追赶小贩。约翰·劳停下了脚步。他看上去很害怕,满脸通红。“把你的狗叫回去,你这个坏女孩!”他大声喊着。
Suddenly,his mouth opened and his face went white.Slowly,he began to fall,and his big body hit the road.The dog came up to him,but the pedlar did not move.
突然,他的嘴张开了,脸色煞白。慢慢地,他倒了下去,他那硕大的身躯摔倒在路上。大狗冲到他身旁,而小贩却一动不动。
Alizon watched John Law for a minute.Then she said to me,'Go and call someone from the village.'
艾丽森盯着约翰·劳看了片刻,然后她对我说:“去村里叫人来。”
I felt afraid,but I ran alog the road very quickly.'Help!Help!'I called to the villagers.'The pedlar is ill'
我很害怕,但还是沿着路快跑起来。”救人呐!救人呐!”我向村民们大喊。“小贩生病了!”
The villagers came out of their houses and followed me down the hill.A young man looked at John Law carefully.
村民们从各自家里出来,跟着我下了山。一个年轻人仔细地看了看约翰·劳。
'He's not dead,'he said,'but he' s very ill.Let' s move him to the nearest house.Someone must go and call his son.'
“他没有死,”他说。“可是他病得很重。咱们把他抬到最近的房子里去吧。必须把他的儿子叫来。”
Just then, John Law began to talk very slowly.'I can' t move!' he said.' I 'm alive, but I can' t move!'
就在那时,约翰·劳十分缓慢地说道:“我动不了。”他说。“我还活着,可我动不了。”
I went back to stand near Alizon.The dog sat at her feet.
我回到艾丽森身旁站着。大狗蹲在她的脚边。
'That Device girl…'John Law said slowly,'she—she cursed me! She wanted me to die! And her dog came to get me.
“那个迪瓦斯家的女孩子…”约翰·劳慢吞吞地说。“她——她诅咒我!她想让我死!她的狗向我扑过来。”
All the villagers looked at Alizon.
村民们都看着艾丽森。
'I 'm sorry,'Alizon said quickly.'I'm very hungry and I wanted some money,that's all.'
“我很抱歉。”艾丽森急忙说。“我很饿,我想要点钱,就是这么回事。”
'Go away!' the villagers cried.'You' re a witch, and we don' t want you in our village.'
“快走开!”村民们喊道。“你是个女巫,我们不想让你呆在我们村里。”
Alizon began to run away down the hill and her dog followed. I watched the villagers.They carried John Law slow-ly up the hill to the nearest house.And then I followed my sis-ter down the hill.I was hungry and tired and Malkin Tower was many miles away. I was nine years old and I was angry. I was angry because the pedlar was ill.I was angry because the villagers didn' t like me .And I was angry because my sister was a witch.
艾丽森向山下跑去,她的狗紧跟着她。我看着村民们。他们抬着约翰·劳缓慢地上山,向最近的一所房子走去。随后我跟着我的姐姐下了山。我又饿又乏,而马尔金塔远在数英里之外。那时我9岁,我很生气。我生气,因为小贩病了。我生气,因为村民们不喜欢我。我生气,因为我的姐姐是个女巫。
可以查看更多内容,还可以进行评论。
楼主辛苦啦O(∩_∩)O~
(觉得为时已晚的时候恰恰是最早的时候)
坚持看下去喔~
-----------------------仅楼主可见内容-----------------------
(觉得为时已晚的时候恰恰是最早的时候)
呵呵,一起加油吧~~West Hill United Church - Home
Search our Site
Connect with Us
Connect with us through the social community links below or sign up for our mailing list by emailing our .& Got a question about the website?& Email the &
Support West Hill! & or donate now through .
Recent Entries
Categories
A baby and a benevolent saint - Christmas symbols of hope and anticipation that lift our hearts.
Long before being chosen by the church as the best date to celebrate Jesus' birth - an occasion for which there is no record - the darkest night in December was celebrated for older, deeper reasons, connecting us with the cosmos in which Earth spins and bringing us these same two things - h hope that things would improve in our lives and anticipation as we set before ourselves the image of those improvements becoming reality.
Join us on the longest night, the winter solstice, for our most dramatic seasonal service, and be inspired by the festive gifts of hope and anticipation.
West West Hill: &2067 Stanfield Road, Mississauga, ON. &Sunday, December 21, 4:30 p.m.
West Hill: &62 Orchard Park Drive, Scarborough, ON, Monday, December 22, 7:00 p.m.
It's a beautiful time in the city! Lights are twinkling and festivities are scheduled. We're getting excited.
But we're also getting ready to help those in our city for whom Christmas can be a trying time financially. We gather food, gifts, and money to fill twelve hampers in cooperation with Scarborough Healthy Communities. If you are able to contribute, here's how to do so:
An opportunity to celebrate and re-AFFIRM
Five years ago, West Hill joined Affirm United/S'affirmer Ensemble. At that time, we were about the 50th congregation across Canada to make the pledge to create a safe place for LGBTQ people to gather and lead. It seemed, when we first thought about becoming an affirming congregation, that doing so was a no-brainer. But that turned out to not be the case.&
In fact, very quickly after we opened the discussion, a few members of the congregation, both straight and gay, raised issues with its consideration. One gay man rejected the notion because West Hill was one of the few placed in his life that he didn't have to carry the gay banner. He liked just being a guy here and worried that there would be more pressure to identify as gay were weto become affirming.
Another congregant argued that, were we to articulate within our documents that we affirmed and welcomed LGBTQ individuals into the congregation, the implication would be that others not specifically mentioned would feel unwelcome - the economically marginalized, those with differing abilities, and individuals living with mental health challenges. He pointed out that the welcoming nature of the congregation, to that point, had been radically inclusive and believed that, should we focus on one particular segment of the population, we might create more barriers where, previously, there had been none.&
They were important conversations to have and not at all the kind normally experienced by congregations while discussing the issue. In the end, it may have been a film that made our choice for us.&
is a 2007 documentary that lands responsibility for homophobia directly at the feet of Christian and other religious traditions. It shares the realities faced by five different families, each dealing with the challenges presented them by a culture that identifies LGBTQ sexualities as deviant and sinful. We aired the movie on several different occasions so that, by the time we had finished, over eighty percent of the congregation had viewed it.
And we had to do something to own the error of our tradition and try to make it better.
In December 2009, we celebrated our decision to become an affirming congregation. George Smitherman was our guest speaker. The following year, Kathleen Wynne, then Minister of Transportation, spoke at our first anniversary. Francisco Alvarez, then Chair of Toronto Pride, spoke for our second anniversary and Kamal Al-Solaylee joined us in 2012 to speak on his powerful book, , a memoir of growing up gay in the Arab world. Irene Miller, Chair of PFLAG, moved many of us to tears in 2014.
This year, we are expecting the opposite. Deb Pearce is a brilliantly funny speaker who will share her story this Sunday, December 7th, beginning at 10:30. We hope you'll join us for this important date and reaffirm our commitment to the LGBTQ community and its friends.
On November 9th, Darlene Necan captivated the crowd at West Hill that had gathered to share sandwiches and hear her story. On December 1st, that story went national with coveragy by Reg Sherren of CBC's The National. You can read his moving contribution to her unfolding story here,
It is essential that we make Darlene's case one that draws the attention of Ontario's provincial government in an effort to have the fines orders placed on her as the result of her building a home on her ancestral land removed. Here are some ways you can do that, drawn up by Steve Watson, one of the principal movers and shakers in West Hill's First Nations' Study Group. If you watched the news segment, you will have seen him speak passionately about Darlene and her situation.
Please call, write, or email the Premier's office and the offices of he Ministry of Natural Resources. &The telephone numbers, email addresses and electronic links to Premier Wynne&s office are below. Telephone calls would be best. Emails, second best. There&s also a feature at the Premier&s website where people can send her a personal message. It&s called CONTACT KATHLEEN. We should have hundreds of people lined up to do just that. Steve drafted a message to save you some time. It could look something like this:
Here are some telephone numbers people can call, some email addresses and an electronic link to her website where people can leave a message at CONTACT KATHLEEN.
Hon Kathleen O. Wynne
Don Valley West
Queen's Park&
Room 281, Main Legislative Building, Queen's Park
Toronto, Ontario M7A 1A1
416-325-1941
416-325-9895
Constituency&
795 Eglinton Avenue East
Toronto, Ontario M4G 4E4
416-425-6777
416-425-0350
Any who have joined West Hill for a Sunday Gathering will know that Scott's relationship with the piano is one of passion and . If they have heard him speak, they know he has a riveting presence and a delightful sense of humour.
Those who celebrate Christmas, even secularly, know it as a season that can inspire great acts of charity, and infuse whole communities with a sense of wellbeing and joy.
Singing the Season, West Hill's festive evening of sing along and solos, fuses the wonder of Scott with the beauty of Christmas. It is an evening of celebration, wistful memory, inspiration, and joy. &
Please join us for this signature event and invite your friends and family for a lovely taste of West Hill's unique perspective.&
We're delighted to be welcoming Alan Ely and the Voices of Showtime this weekend, Sunday, November 23rd, for a concert here at West Hill. &We enjoyed their Juke Box Saturday Night concert so much in the Spring that we asked them to come back to do a second concert with a new line-up. &They've added music from the '40s and are calling it "Some of the Greatest Songs of the War Years and Beyond," the music playing on the radios during World War II and as those soldiers came home, settled back in, and raised families.
The concert begins at 7:30 p.m., but come early for good seats! &Tickets are $20 and you can get one ahead of time this week in the office, but we will have tickets available at the door as well.
Check out the Showtime guys on youtube!
She&s Bold. She&s Funny. She&ll be here on December 7th for our Affirming Anniversary Celebration.
A vocal member of Toronto&s LGBTQ community, Deb got her start in entertainment as a drag king in the early 90's. She is also a singer, and a funny gal. Deb co-hosted season 5 of Bump! on Logo and OUT TV, and has been the morning host on 2 radio stations where she interviewed Lady Gaga, kd lang, Debbie Harry and more. She also hosted an award-winning television show 'foQus with Deb Pearce' on Rogers. Deb MC's hundreds of events throughout North America and has raised thousands of dollars for local &organizations that work with&Breast Cancer research and people living with HIV/AIDS.
*Please note: At West Hill, a community of sceptics, freethinkers, agnostics, secular humanists, traditional believers, and atheists, using the OMG exclamation does not necessarily presume belief in the big G. Still, when Deb Pearce is coming, what else could we say?
This coming Saturday, November 15, from 9 a.m. to 2 p.m., West Hill hosts our annual Christmas Bazaar! &Get the season started right, and maybe get your holiday shopping finished! &We're famous for our themed baskets, ready to gift to friends, family, teachers, service professionals, etc., but we also have a great rummage sale, baked goods, frozen entrees, and a cafe where you can have a nice lunch. &The frozen food alone is worth the trip over. &
Bring your family! &Bring your friends!
We're thrilled to remind you that this Saturday, November 1, we have Anne Walker bringing her docu-musical, The Coulson Women's Institute, to West Hill. &Singer/songwriter Anne Walker returns to her roots with a multi-media presentation. Through the lens of the Women&s Institute, this docu-musical uses original songs, stories, vintage photographs, and historical documents, to trace the changing way of life in a rural Ontario village in the twentieth century.Walker, whose familial roots run generations deep in the village of Coulson, celebrates and preserves the stories of a rural way of life that is disappearing. Walker has been able to capture the spirit and vernacular of the community. Here is history made relevant as she gathers up the characters, customs and culture of &old Oro& and weaves them into a new cloth with which to wrap our twenty-first century selves. Walker&s personal connections to the community and to the women of the WI-- including her mother, grandmother and great-grandmother-- make this performance a moving and intimate tribute. &The Coulson Women&s Institute& is a loving and deeply human historical document.We're delighted to be welcoming Anne on Saturday, November 1, at 7:30 p.m. Our building is wheelchair accessible, nut-free, and we strive to be scent free as well. We have a large parking lot, but we are also accessible by TTC via the 86 bus from Kennedy Station.Tickets are $15 and can be purchased at the door or in advance if you prefer.
We're pleased to announce that we're hiring a new receptionist. &We're a dynamic, growing, changing congregation with a lot of stuff going on, and we need a self-starter who can prioritize and juggle lots of things at once. &
Applications are due November 14. &Please refer to the attached job description for more details and information about how to apply.

我要回帖

更多关于 the hill 的文章

 

随机推荐