把这句中文翻译成英语句子翻译对吗?

英语翻译可以把这句话先翻译成中文,再翻译成英文会比较容易_作业帮
拍照搜题,秒出答案
英语翻译可以把这句话先翻译成中文,再翻译成英文会比较容易
英语翻译可以把这句话先翻译成中文,再翻译成英文会比较容易
路漫漫其修远兮---There's still a long long way to go.吾将上下而求索---I'll be indomitable ,spare no pains to seek and explore.
,“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”这句出自屈原的名作《离骚》,我们应该很熟悉了。意思是说:在追寻真理(真知)方面,前方的道路还很漫长,但我将百折不挠,不遗余力地(上天下地)去追求和探索。这里的“修”我认为就应该解释为:(路)长。从文中来看,“修远”应是一个并列词,对应下句的“求索”。 《离骚》乃屈原的代表作。屈原疾楚怀王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而...
The way streched endless ahead, I will seek from head to foot把下面这段中文翻译成英语.谢谢:我是一个上海的女孩.第一次见到你就觉得你很可爱.所以我们能不能成为朋友?这是我的MSN和邮箱地址.可以的话就请发邮件给我把.呃.还有最后一句话也是的_作业帮
拍照搜题,秒出答案
把下面这段中文翻译成英语.谢谢:我是一个上海的女孩.第一次见到你就觉得你很可爱.所以我们能不能成为朋友?这是我的MSN和邮箱地址.可以的话就请发邮件给我把.呃.还有最后一句话也是的
把下面这段中文翻译成英语.谢谢:我是一个上海的女孩.第一次见到你就觉得你很可爱.所以我们能不能成为朋友?这是我的MSN和邮箱地址.可以的话就请发邮件给我把.呃.还有最后一句话也是的.
I am a girl of Shanghai.I thought You are very cute when I saw you the first time. So can we become friends?This is my MSN and E-mail address. Pls email to me if possible.帮我这句话把中文翻译成英文:我想一个人静静的活在这世界的一个角落中,请别打扰我
帮我这句话把中文翻译成英文:我想一个人静静的活在这世界的一个角落中,请别打扰我
I want live this world be quiet alone in a corner.please don&t bother me!
我想一个人静静的活在这世界的一个角落中,请别打扰我&I want to a still live in this in this world a corner, please don't bother me&
其他回答 (3)
I just wanna live quietly in a corner of this world,please don&t bother me anymore
I want to live in a cross of this world with nobody accompany,please leave me alone
I want to a man quietly live in the cornter of world.
not excuse me please.
相关知识等待您来回答
社会话题领域专家
& &SOGOU - 京ICP证050897号英语翻译“奈何桥上的老婆婆都卖上百事可乐了!你叫我怎么忘记你?”重在表达这个意思,而不强求逐字翻译!翻译成英文后,再将这句英文翻译成中文(我相信和原句或多或少不一样吧),奈何_作业帮
拍照搜题,秒出答案
英语翻译“奈何桥上的老婆婆都卖上百事可乐了!你叫我怎么忘记你?”重在表达这个意思,而不强求逐字翻译!翻译成英文后,再将这句英文翻译成中文(我相信和原句或多或少不一样吧),奈何
英语翻译“奈何桥上的老婆婆都卖上百事可乐了!你叫我怎么忘记你?”重在表达这个意思,而不强求逐字翻译!翻译成英文后,再将这句英文翻译成中文(我相信和原句或多或少不一样吧),奈何桥是哪个英文单词呢?难道English里也有同一个意思的词吗,有趣
The old lady,who is supposed to make people forget their previous lifetime after they die by giving them Meng Po Soup,has begun to sell Pepsi Colas!How on earth am I going to forget you?没有这个东西,文化差异,有必要解释一下.“who is supposed to make people forget their previous lifetime after they die by giving them Meng Po Soup”就是我对孟婆的解释
" The old lady have sold PepsiCo on the NaiHe Bridge ! How can I forget you? "老婆婆都已经在奈何桥上卖百事可乐了,我怎么能忘记你?
The grannies on the Naihe Bridge have sold Pepsi Cola! How do I forget you?
Even God turns out to be a girl. How could I forget you who is so charming that shocked me at first sight? 上帝都变成个女孩了(来源于美国电影,忘了名字了,就是讲两个天使为了返回天堂大开杀戒,上帝最后出现,结果是个很可爱的女孩,还有歌曲“god is a girl”,相当的推翻人们的...
"Naihe Qiao on the sale of all of the old lady on a Pepsi! You asked me how do you forget?"
"Chennai is the old lady on the bridge on the sale of Pepsi-Cola! You asked me how do you forget?"“心,只心动过一次——在很久很久以前。”帮我把这句话翻译成英语。
“心,只心动过一次——在很久很久以前。”帮我把这句话翻译成英语。
不要有道词典还是什么软件翻译的,要懂真英语的来翻译。
my heart,only touched once---long long ago
其他回答 (1)
" Heart heartbeat, only once -- long long ago."
相关知识等待您来回答
外语领域专家
& &SOGOU - 京ICP证050897号

我要回帖

更多关于 英语论文翻译成中文 的文章

 

随机推荐