英语翻译问题:中文是:你想知道对方是否喜欢看书,你问:

当前位置:
>>>听力:根据情景回答问题。情景一:你喜欢看书,每个星期天都去图书..
听力:根据情景回答问题。
情景一:你喜欢看书,每个星期天都去图书馆借书。
1._________________________________________2._________________________________________3._________________________________________
情景二: 你们班上个周末去人民公园野炊。
4. ________________________________ ________5. ___________________________________ _____
题型:听力题难度:中档来源:江苏期末题
1. I like reading. 2 . I go to the library every Sunday. 3& I go to the library to borrow some books. 4. Last weekend 5.& Had a picnic.
马上分享给同学
据魔方格专家权威分析,试题“听力:根据情景回答问题。情景一:你喜欢看书,每个星期天都去图书..”主要考查你对&&听力&&等考点的理解。关于这些考点的“档案”如下:
现在没空?点击收藏,以后再看。
因为篇幅有限,只列出部分考点,详细请访问。
听力:常作为一种考试题型,目的在于考察应试者对英语语言的把握,考察考生对英语日常交流的理解能力;通常有听对话选择答案、听句子默写关键字词几种形式。英语听力中的精听和泛听:精听精听的目的是系统学习语音、积累小词习语、句型表达和背景,可采用下面两种方式:一是模仿法:精听一段文字,然后参考听力原文,跟读模仿到语音、语调分毫不差,甚至录下自己的发音和原音比较,逐段纠正语音、语调。二是听抄法:又称四遍法,第一遍听大义;第二遍利用复读机或软件尽量听写出每句话,但不要参考听力原文;第三遍和听力原文比对,找出听不懂的原因;第四遍翻译或者背诵。泛听泛听目的有二:一是练习捕捉大意,让理解单位从“词汇”到“句子”再到“大意”;二是熟悉语速和语境,既真实英语的使用环境。切忌把泛听当精听。战胜“细节完美主义”的办法是重大意而非细节,重内容而非语言,重正在听的内容而非听过的内容。初中英语听力技巧:听力题型大致有以下几种: ①听短句选出相应的应答语;②听对话及问题选出正确的答案;③听短文及问题选出恰当的答案或图画;④听句子或短文填词。&一、听力测试的应试技巧:1. 放松情绪,集中精力。放松情绪和集中精力并不矛盾,过于紧张的情绪有碍于考生的正常发挥;反之,放松一下情绪,比如考前的深呼吸或闭目片刻都可使考生的心情平静下来,很容易进入答题状态。2. 抓紧时间,提前审题。提前审题的好处在于它可以帮助我们预知要听的重点,提高捕捉信息的准确度,这样降低了听力材料的难度。3. 沉着答题,遇难不慌。①在审题预测的基础上进行听力预测。例如:看到A : Yes , I mind. B : Yes , I do. C. Not atall. 就要立即想到,此题关键要考“Do/ Wouldyou mind. . . ?”的回答, 应马上想到回答是“Not at all . ”,“Of course not . 或“I’m sorry.But you can’t do it . ”②听力的时间是预先设定的,不可人为控制,因此要养成抢记内容的能力。听力材料中的一些数字、地名或人名等细节信息,需借助笔记。做笔记时只要记主题句和关键词,特别是对那些听到一时拿不准、写不出的词要学会用音标作快速记录,这样可以在录音结束后,为自己创造追忆的条件。另外,在做题过程中如遇到听不懂的,要舍得果断放弃,集中精力,紧迫磁带速度走,切不可瞻前顾后,一误再误。4. 仔细检查,理顺关系。听力录音结束后,不要急于做笔试题,要利用头脑中还保存的短暂记忆和记录的内容,对那些不太肯定的答案进行语法上的推敲,力争答题准确。
二、常见听力测试题型分析:初中听力测试题型的设计常从以下六个方面着手:①对话发生的地点; ②谈话人的职业和身份; ③谈话的主题及谈话人的行为状态; ④简单的数字计算; ⑤推理题; ⑥原因题。现就每种题型分述如下:1. 对话发生的地点①提问方式:Where are t hey talking ?Where is t he man/ woman now ?②选项形式:一般用介词at ,in ,on 等加地点名词构成。③答题技巧:掌握与某些地点有关的关键词语。例如:a. At a library : library cardb. At a restaurant : a table for two persons ,order ,menu ,dehcious ,billc. At a shop/ supermarket : clot hes , size ,colour ,on sale ,t ry on ,expensived. At a ho spital :doctor ,pain ,cough ,headache , injection ,take one’ s temperature , pill ,madicine ,etc.2. 谈话人的职业和身份①提问方式:What does the man do ?What is t he man ? What’s the man’s job ?②选项形式:“主语+ is + a/ an + 职业名词”或只出现职业名词。③答题技巧:掌握一些与各种职业相关的词语,以便在听录音时作出准确的判断。3. 谈话的主题及谈话人的身份①提问方式:What is t he man doing ?What are t hey talking about ?&What happenedto him ?②选项形式:可用完整的句子、不定式结构、现在分词或从句。③答题技巧:抓住重复率较高的词语进行预测。4. 简单数字计算题①提问方式:What time will t he train& leave/ arrive ?How long did t he meeting last ?How much is t he coat ? What’ s& the price& of& the coat ?②选项形式:时间题常用“at + 时刻数”;价格题用“货币符号+ 数词”或“数词+ 量词”;距离题常用“数词+ 距离单位词”。③答题技巧:我们不仅要熟悉数字的读法,更要注意时间、价格、距离、日期的表示方法及有关的量词。对于需要推理的题目,我们还要准确理解录音中的倍数、百分比等数量概念,以及表示比较意义的句型结构。5. 推论题①提问方式:What does he mean ? Whatcan you learn f rom t he passage ?②选项形式:一般为完整的句子。③答题技巧:此类题型相对较难,不仅要求听懂对话的内容,而且要从对话的内容中判断谈话结果、行为趋势或逻辑关系等,且要依据内容和说话人的语气作出判断。6. 原因题①提问方式:Why is he late ? Why didn’the go to t he doctor ?②选项形式:一般用“Because + 从句”或“动词不定式短语”。③答题技巧:注意一些表示因果关系的连词、介词和句型。
发现相似题
与“听力:根据情景回答问题。情景一:你喜欢看书,每个星期天都去图书..”考查相似的试题有:
110605113415161317245957101329157398当前位置:
>>>根据所给中文提示写出相应的英语句子。1 如果你向新同学介绍自己..
根据所给中文提示写出相应的英语句子。
1 如果你向新同学介绍自己,你应该说:_______________________________________2 想知道对方的名字.如何询问?_______________________________________3如果两个相遇,其中一个人 说Nice to meet you! 另一个应该回答_________________________________________
题型:翻译题难度:中档来源:同步题
1.My name is \ I'm 2.what' your name? 3.Nice to meet you , too
马上分享给同学
据魔方格专家权威分析,试题“根据所给中文提示写出相应的英语句子。1 如果你向新同学介绍自己..”主要考查你对&&翻译能力&&等考点的理解。关于这些考点的“档案”如下:
现在没空?点击收藏,以后再看。
因为篇幅有限,只列出部分考点,详细请访问。
英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时就要掌握所学句型及短语,还要灵活运用。汉译英的考点很多,不仅考查学生的语言基本功,即对词汇的记忆能力和理解能力,还考查学生在具体的语境中灵活运用词汇知识和语法知识的能力。&初中英语翻译题解题技巧:翻译题在初中英语试题中占15分,题型分为两种,一种是汉译英(11分),它分为部分翻译5个和整句翻译3个,另一种是英译汉(4分)。汉译英谈谈解题技巧:可以从时态、语态、固定短语、主谓一致、基本句型等许多方面来考查。& 汉译英题的解题步骤如下:& 1.通读汉语,了解这个句子所要表达的意思& 2.阅读英文,找出其中要考查的内容,揣摩出题人的意图,并分析。 3.观察一下要求翻译的汉语,然后联想一下相关的词汇、句型,并考虑时态、语态、词形变化、主谓一致等问题。 4.翻译出所缺的英文部分。& 5.将翻译好的句子再通读一遍,并从时态、语态、词形、数的一致等方面检查一下。a.上课做笔记是个好习惯。It’s&a&good&habbit&to&_____&in&class.&观察后发现考查的内容为一个短语,所以经过联想,想到take&notes&这个短语,并注意复数形式。&b.几年来,他拍了几部大片。&____________________________这是一个整句翻译,首先想到“几年来”这个短语over&the&years,它是固定短语,然后想到它所用到的时态为现在完成时,所以这个句子写成:Over&the&years,&he&has&made&some&great&movies.&c.必须经常浇树。&一看到这个题目,有的同学有些发懵,因为这个句子没有主语,那么就要想到被动语态,而且是含有“必须”这个情态动词,这时就可以联想到含有情态动词的被动语态的构成:主语+情态动词+be&+p.p&所以这个句子写成:Trees&must&be&watered&often.英译汉解题步骤如下: 1.浏览整段文章,清楚大概内容。& 2.分析划线部分的句子含义,遇到不会的生词,要从上下文的内容中来猜测。& 3.整理好所思考的句子,注意英汉语言方面的差异,所翻译好的句子必须符合汉语逻辑思维,而且语言要通顺,意思要明确。& eg. Do dogs wear shoes? Some police dogs in western Germany do. People made special shoes for them. Police say that these shoes can protect the dogs from broken glass.&翻译这句话时,必须把“do”翻译出来,否则意思不明确。根据上下文”do”表示穿鞋,所以整句翻译为:有些德国西部的警犬穿鞋。 那么,想做好这种类型的题,平时必须多下功夫,必须做到:&1.熟练掌握常用的词汇、短语、习惯用语和固定搭配的用法。&2.掌握各种句型结构。&3.掌握各种时态、语态及主谓一致原则。&4.具有用英语思维的习惯。&5.熟读课文,万变不离其宗,无论怎样变化,考试都离不开教材这个大的考纲。英语翻译技巧:英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。这些技巧不但可以运用于笔译之中,也可以运用于口译过程中。1.增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或"There be…"结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。因此,在汉译英时常常需要增补连词。英语句子离不开介词和冠词。另外,在汉译英时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。如:  (1)What about calling him right away?马上给他打个电话,你觉得如何? (增译主语和谓语)  (2)If only I could see the realization of the four modernizations.要是我能看到四个现代化实现该有多好啊!(增译主句)  (3)Indeed, the reverse is true实际情况恰好相反。(增译名词)  (4)就是法西斯国家本国的人民也被剥夺了人权。Even the people in the fascist countries were stripped of their human rights.(增译物主代词)  (5)只许州官放火,不许百姓点灯。While the magistrates were free to burn down house, the mon people were forbidden to light lamps. (增译连词)   (6)这是我们两国人民的又一个共同点。This is yet another mon point between the people of our two countries.(增译介词)  (7)在人权领域,中国反对以大欺小、以强凌弱。In the field of human rights, China opposes the practice of the big oppressing the small and the strong bullying the weak.(增译暗含词语)&&&&&& (8)三个臭皮匠,合成一个诸葛亮。Three cobblers with their wits bined equal Zhuge Liang the mastermind.(增译注释性词语)2.省译法:这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。增译法的例句反之即可。又如:(1)You will be staying in this hotel during your visit in Beijing.你在北京访问期间就住在这家饭店里。(省译物主代词)(2) I hope you will enjoy your stay here.希望您在这儿过得愉快。(省译物主代词)
发现相似题
与“根据所给中文提示写出相应的英语句子。1 如果你向新同学介绍自己..”考查相似的试题有:
11968157966152289152402105301144149求助面试英语,问题:如果你得到这份工作,你会怎么做? 首先求中文答案,然后求英语答案翻译,这个问_百度知道
求助面试英语,问题:如果你得到这份工作,你会怎么做? 首先求中文答案,然后求英语答案翻译,这个问
求助面试英语,问题:如果你得到这份工作,你会怎么做?
首先求中文答案,然后求英语答案翻译,这个旦激测刻爻灸诧熏超抹问题困扰了我很久,但不知道怎么回答才算好,就只知道当我得到这份工作时,会努力工作,然后其他的不知道怎么说!!!各位大神帮帮忙!
公司背景,歌诗达游轮公司,客房部
我有更好的答案
努力不难,难的事持之以恒和精益求精。大了说,人生学无止境。同样在这个工作上,在熟悉了环境和客户需求的基础上,会从细节做好。如客房部,面对客户的需求首先要有好的态度,其次对于一些基本日常用品,如饮用开水,扫把,拖把住户可能都要用到。应把这些东西尽量摆在显眼和容易取得的地方。
it's not hard to work hard,everybody can do that. what matters is whether you can stick to it. nomatter what is the weather like or how bad a mood you are, you got shake the depressions away and get down to work. and what's more, i will try to make progress and improve on my work. as there is a saying &it's never too old to learn&
the same it goes with my work. i'll start with the d...
其他类似问题
为您推荐:
面试英语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁英语情景写话:你想知道别人是否喜欢做蛋糕,你问: 你想知道别人是否明天做蛋糕,你问_百度知道
英语情景写话:你想知道别人是否喜欢做蛋糕,你问: 你想知道别人是否明天做蛋糕,你问
求各位了&#128557。,帮帮忙英语情景写话。;,行不,你问:
希望不是在其它地方搜的答案:
你想知道别人是否明天做蛋糕,你问:你想知道别人是否喜欢做蛋糕。。
提问者采纳
用英语把这段话翻译出来?
用英语问答?
Did you buy model
你昨天买模型了吗
Did you make a cake yesterday,,你昨天做蛋糕了吗
You're being repelled
你在做蛋糕吗
Do you like cakes
你喜欢做蛋糕吗
You will need to make the cake
你明天要做蛋糕吗
提问者评价
太给力了,你的回答完美地解决了我的问题,非常感谢!
其他类似问题
-I learn making cakes-Who teaches you?-Because she wants to challenge herself-Great,you look happy,Jack-Hello-Hello?-en,Why does she chose it,does she take over others,What happen to you?-My mother-Your mother is great
来自团队:
为您推荐:
做蛋糕的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁帮忙翻译成英文,要求语法要正确!1、Abby,你是不是很喜欢看书呢?那么你知道有关滑稽的小故事吗?_百度知道
帮忙翻译成英文,要求语法要正确!1、Abby,你是不是很喜欢看书呢?那么你知道有关滑稽的小故事吗?
那么你知道有关滑稽的小故事吗,你是不是很喜欢看书呢、Abby!1,要求语法要正确帮忙翻译成英文?你可以和我们随意分享一个你知道的滑稽小故事吗
提问者采纳
t you, don&#39, you like readingAbby? Anyone will do? Do you know any funny little stories? Can you share one with us
提问者评价
太给力了,你的回答完美解决了我的问题!
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 英语 的文章

 

随机推荐