藏文字体下载降初洛布什么意思?

藏文历史档案研究_百度百科
关闭特色百科用户权威合作手机百科
收藏 查看&藏文历史档案研究本词条缺少概述,补充相关内容使词条更完整,还能快速升级,赶紧来吧!ISBN4出版时间
作 者: 著
出 版 社:
出版时间:
页 数:335
字 数:266000
印刷时间:
纸 张:胶版纸
I S B N:4
包 装:平装前言
第一编 藏文历史档案概述
第一章 藏文历史档案的概念与范围
第一节 少数民族历史档案概念的产生、完善
第二节 藏文历史档案的种类与范围
第三节 藏文历史档案的种类与范围
第二章 藏文的创制与藏文历史档案的产生
第一节 藏文的创制
第二节 藏文历史档案的产生形成
第二编 藏文原生历史档案
第三章 藏文古籍
第一节 宗教类
第二节 历史类
第三节 文艺类
第四节 科技类
第五节 语言文字类
第六节 译著类
第七节 综合类
第四章 藏文文书
第一节 政务文书
第二节 法规文书
第三节 经济文书
第四节 诉讼文书
第五节 西藏人民抗英斗争文书
第六节 谱牒文书与信函文书
第五章 藏文石刻
第一节 碑刻
第二节 摩崖
第三节 石经墙、石经片和石经墩
第六章 藏文金文、印章与竹简、木刻、骨文
第一节 藏文金文
第二节 藏文印章
第三节 藏文贝叶经
第四节 藏文竹简、木刻、骨文和瓷文等
第三编 官方藏文历史档案
第七章 官方藏文文书
第一节 政务、封敕任职文书
第二节 军事治安、经济与边务问题文书
第八章 官方藏文石刻、印章
第四编 藏文历史档案的形制与分布
第九章 藏文历史档案的形制
第十章 藏文历史档案的分布
第十一章 藏文历史档案的特点与研究利用价值
第五编 藏文历史档案信息资源的开发利用
第十二章 藏文历史档案的征集与整理
第十三章 藏文历史档案的编研
第十四章 藏文历史当案的译注与出版
第十五章 藏文历史档案的开发利用
第十六章 藏文历史档案的数字化管理
新手上路我有疑问投诉建议参考资料 查看这个藏文是什么意思?_百度知道
这个藏文是什么意思?
/zhidao/pic/item/203fb80e7bec54eba389b504ec26ad3://f.baidu.hiphotos.hiphotos.jpg" target="_blank" title="点击查看大图" class="ikqb_img_alink"><img class="ikqb_img" src="http.baidu.jpg" esrc="/zhidao/wh%3D450%2C600/sign=/zhidao/wh%3D600%2C800/sign=bcadf3d8fb4ec368a91e129/203fb80e7bec54eba389b504ec26ad3://f.baidu://f<a href="http
这不是藏文,而是蒙古文或满文 藏文是横写的,蒙古文/满文是竖写的
其他类似问题
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁这个藏文是什么意思啊??
这个藏文是什么意思啊??
不区分大小写匿名
朋友、兄弟的意思。看过《射雕英雄传》吧,郭靖和拖雷就是互称“安答”。
这是梵文,梵音译作;多陀阿伽陀。意思是;不往生死涅磐,由如实道来成大觉,故曰如来,佛名号之一,前面的两个字是南无的意思。
有点乱码的感觉
这句应当是藏密真言转写的释迦牟尼佛真言的第一句:纳嘛 萨日瓦 答塔阿葛答舍哈日达雅。
本文内容详细解释可参阅《藏密真言宝典-中国藏语系高级佛学院研究室、中国佛教文化研究所编》一书的297页-302页。
相关知识等待您来回答
电影电视领域专家青海藏文报_百度百科
关闭特色百科用户权威合作手机百科 收藏 查看&青海藏文报本词条缺少概述、信息栏、名片图,补充相关内容使词条更完整,还能快速升级,赶紧来吧!
《青海藏文报》创刊于日,是全国创刊最早的一家省级藏文党报,由青海日报社主办。创刊初期为旬刊,四开四版。藏汉文对照,全部赠阅。同年12月1日改为周刊。日改为五日刊,对开四版。日改为周双刊,仍为对开四版。日改为对开四版周双刊。日,《青海藏文报》改名为《青海藏民报》。日改为周刊,同年10月31日,恢复原来的藏汉文对照(三人藏文版和一个汉文版)。日重新启用《青海藏文报》的报名。1969年1月改为周三刊,有重大新闻时配发汉文。日改为藏汉文对照,开始订阅。日由四开改为对开,并从日起,全部改为藏文,除省内发行外,在四川、西藏、甘肃等省区都有订户。为增强报纸的地方特色和民族特色,配合不同时期宣传的需要,本报前后设立了固定和不固定的许多栏目和专页,现在主要有《本省要闻》、《盾剑生辉》、《科教晨曦》、《农牧经济》、《大市场》、《博览窗》、《文海汇珍》、《生活百味》、《邻近省区》和《文艺副刊》等。[1]
新手上路我有疑问投诉建议参考资料 查看“格萨尔”是什么意思_百度作业帮
“格萨尔”是什么意思
“格萨尔”是什么意思?
  本来,一部文学作品里的人物,叫做什么名字都可以,对作品的思想性和艺术性不会发生什么影响.名字只是一个符号,但是,有的作品的人名、地名,以及庭院、楼房、宫殿等的名称,有一定的象征意义,同作品的思想内容、情节发展、人物形象的塑造等有密切关系,成为整部作品艺术构思不可缺少的组成部分.在这些名字(或名称)里,或含有某种寓意,或寄托着作者的某种情怀.《红楼梦》和《格萨尔》就是这样一类作品.  《格萨尔》的主人公“格萨尔”这一名字的来历和含义,历来是个有争议的问题,以至关系到这部伟大史诗的族属,她的来源、产生年代,以及对思想内容、美学价值和民族风格等问题的评价.因此,有必要作一番探讨.  根据史诗里的描述,格萨尔在不同时期有不同的名字,并不是始终叫“格萨尔”.对他名字的含义也有不同理解.下面分别作一些叙述.  (一)在天界的格萨尔  史诗里说格萨尔是天神之子.但不同的本子里有不同说法,他和别的神佛的关系不同,故事情节不同,名字也不相同.  1.《贵德分章本》里说他是白梵天王最小的儿子,叫“顿珠噶布”.他的母亲叫绷迥吉牡.“顿珠”意为成就大业,“噶布”是白色,这里含有善业、真诚、正直的意思.合起来就是“成就大业的人”,或“施行善业的人”.这一名字,隐喻着格萨尔的高尚品德和他一生的英雄业绩.在史诗里,岭国叫“岭噶布”——白色的土地.格萨尔抑强扶弱、降妖伏魔的英雄行为,被称作“白业”,与此相对,那些妖魔鬼怪和割据一方的霸主们残害生灵、鱼肉百姓、暴虐无道的行为,被称为“黑业”.  2.岭仓木刻本《天界篇》里,格萨尔被称作“推巴噶瓦”,意为“听到便产生喜悦之情”,可译为“闻喜”.史诗中解释说,为什么要取这个名字呢?因为受苦受难的众生听到他的名字,立即会感到十分喜悦.
  3.扎巴老人的说唱本《天界占卜九藏》里,叫“波多噶布”,也说是大梵天王的儿子.“波多”意为孩子,“噶布”是白色.波多噶布,就是“正直的孩子”,“善良的孩子”.  对格萨尔在天界的名字进行分析以后,我们可以看到:  第一,顿珠噶布(dongrubdkarpO)、推巴噶瓦(thOspad_gavpa)和波多噶布(butOgdkarpO)都是地地道道的藏语词  汇,而不是外来词.  第二,格萨尔的名字有一定的寓意和象征意义,在这些..名字里面,寄托着古代藏族人民和说唱艺人们的理想、愿望和祝福,与格萨尔降临人间的使命以及他一生的英雄业绩相联系;与史诗的思想内容也有着密切关系,而不是随意取的.  (二)幼年时代的格萨尔——“觉如”(ioru)  《英雄诞生》里说,格萨尔刚一生下来,就有三岁孩子那么大,诸神在空中奏起仙乐,天上降下五彩缤纷的花雨,远方升起美丽的彩虹,出现很多吉祥之兆.他的异母兄长嘉察立即去看他,嘱咐家人要好好照料和抚养,用绸缎做衣服,用三种干净的素食,即牛奶、酥油和糖喂养.格萨尔见了嘉察非常高兴,猛然坐起来,竖起耳朵,作出很多亲热的表示.嘉察高兴地说:“我这个弟弟刚生下来就有三岁小孩那么大,能够猛地坐起来,这么惹人喜爱,就叫他觉如吧.”从此便取名“觉如”.  有的手抄本里说觉如的名字是他叔父晁通为他取的.各种手抄本中,具体情节虽然有所不同,到赛马称王之前,格萨尔叫“觉如”这一点是一致的.  “觉如”究竟是什么意思,其说不一.国内外许多学者都对它的含义作过考证,但都没有准确的、合理的解释.法国著名的《格萨尔》专家石泰安教授认为觉如是“无法理解的名字”.他在《(格萨尔王传>引言》一文中说,“现在的史诗把英雄的一生划分为两个各具特征的阶段.第一阶段也就是在他三——十五岁的时候,他叫觉如(格萨尔的另一个名字).尽管成文的本子企图对这个名字作出词源学的探讨,但  它仍是人们无法理解的名字.”  国内学者中,有一个相当普遍的说法,认为“觉如”是穷孩子的意思,并带有歧视、嘲笑和侮辱的意思.格萨尔小的时候受过很多苦,生活在贫苦牧民中,深知人民疾苦.有的人甚至以此来论证史诗的人民性和进步意义.  其实,“觉如”并没有歧视和侮辱的意思.《藏汉大辞典》里解释说:“觉觉”有两个意思,(1)哥哥、兄长;(2)对男人尊称.“觉卧”(jo-Bo)有三种意思:(1)兄长;(2)至尊.人中主人或神中主神;(3)尊者.身着报身服饰的如来佛像.  释迦牟尼佛,藏语叫“觉卧夏迦图巴”(“卧”和“如”都是语助词).供奉释迦佛的神殿叫“觉康”.尊者阿底峡,藏语叫“觉卧阿底峡”.拉萨大昭寺门前的唐柳,相传是文成公主亲手所栽,藏语叫“觉卧乌扎”,意为公主柳.朝佛的香客叫“阿觉”.尼姑,Lt“觉姆”.世界最高峰藏语叫“珠穆朗玛峰”.“珠穆”系藏语“觉姆”的不同音译,这里是仙女、神女的意思.  从这些例子,我们可以看出,“觉如”是个褒词,是尊称,丝毫也没有嘲笑、辱骂的意思.那么,觉如究竟应该作何解释呢?  首先,格萨尔并不是穷人的孩子,而是岭地三大家族之,一、幼系首领森伦王的儿子.森伦王在岭地是很有地位的.由于森伦王的正妃和次妃之间发生矛盾,加上晁通的陷害,格萨尔和他的生母被逐出家门,才过起比较贫穷的生活,以挖蕨麻、掏地鼠过日子.幼年时代的格萨尔,成了家庭纠纷、权力斗争的牺牲品和受害者.而不是像有的文章中说的那样,他出身贫苦,自幼受到领主的迫害.当然,这种贫困的生活,使他有机会深入社会基层、接触贫苦牧民,磨炼了他的意志,培养了他同情劳动人民的强烈感情,而这种同情心又激励着他除暴安良、为民造福的远大抱负和崇高理想.
  其次,按照《格萨尔》中的解释,觉如这个名字本身也没有歧视或侮辱的意思.这可以从以下几个方面加以说明:  (1)觉如这个名字是嘉察取的,没有“穷孩子”的意思.嘉察是很正直的人.格萨尔小的时候,受到晁通等人的迫害时,他挺身而出,勇敢地保护他,在生活上尽其所能,对他母子俩给予帮助照顾.当格萨尔成了岭国国王之后,又对他非常尊重和爱戴.藏族历来重视名字的含义,把取名当作一件十分庄重的事,往往要请喇嘛活佛或有身份的人取名.嘉察在他们家族处于特殊的地位,他作为哥哥,才有资格给弟弟取名.他为自己的弟弟取名,当然不会取带有歧视和侮辱意味的名字.  (2)在赛马的关键时刻,天神显圣,天母朗曼噶姆对格萨尔说:“好男儿觉如快跑,东赞(格萨尔的对手、晁通之子)已经跑在前头了.大意、麻痹和懒惰,是不能成就大业的三障碍.”天神鼓舞他不要懈怠,而要奋发向前,完全出于关心,更谈不上有歧视之意.  (3)格萨尔自称是觉如王.  格萨尔在岭国的赛马大会上夺魁,登上国王宝座之后,自我介绍说:“你们若是不认识我,我是天神之子推巴噶瓦.人中豪杰觉如王,龙王之子桑巴顿珠.…‘桑巴顿珠”,是格萨尔的又一个名字,意译为“能够成就所希望的事业”.  (4)格萨尔小的时候,晁通多次谋害他,可是不但没有得逞,反而被格萨尔识破.他怕格萨尔会杀死他,便向他求饶:“尊贵的阿吉觉吉呀,觉吉你是神不是人”,……阿吉、觉吉都是“觉如”的爱称,晁通阴谋败露,当面向格萨尔求饶,他当然不敢辱骂格萨尔.  在格萨尔背后,晁通经常用“觉如”的谐音,骂格萨尔固执得“像晒干的牛皮”,“像木头桩子”,说他是“偷牛犊的黑贼觉”,“吃无尾鼠的灰贼觉”,但这与觉如的本意并没有什么关系.有些人误解了这些话的意思,以为“觉如”本身就有歧视之意.  从以上情况可以看出,觉如既不是穷孩子的意思,也无歧视辱骂之意.
  我认为“觉如”是个象声词,含有猛然、突然、上翘、崛起的意思.这在《英雄诞生》里讲得很清楚.刚刚诞生的孩子见到嘉察就猛然坐起来,作出很多亲热的表示,嘉察非常高兴,随即给他取了个名字,叫觉如,这是嘉察对弟弟的爱称.扎巴老人在《英雄诞生》中解释“觉如”一时也说,“猛然起来,因此叫觉如.”在藏语里“猛然”(io—ru)和(jo—te)音相近,字根完全相同.玉梅和其他艺人的唱词中.也有这样的词句,是一种尊敬而亲切的称呼.  (三)作为岭国国王的格萨尔  史诗里说,格萨尔从诞生以后,到登上岭国国王宝座之前,一直叫觉如,做了岭国国王后,才叫格萨尔.木刻本、手抄本和民间艺人演唱的《赛马称王》里,都有这样一段描写:
  格萨尔在岭国赛马大会上获胜,成为岭国国王,在举行登基大典时,神佛显圣,为他取名:世界雄狮大王格萨尔洛布扎堆.从此,岭国的百姓才称呼他为雄狮大王格萨尔落希扎堆.“洛布扎堆”,意为“制敌法宝”.  格萨尔一词的含义究竟是什么意思?是外来词,还是藏语固有词语?对这个问题的理解,更是歧见纷呈,是格萨尔研究中长期争论不休的一个问题,有人称之为“国际性难题”.  石泰安教授在《藏族格萨尔王传与演唱艺人研究》一书中,用很长的篇幅探讨了格萨尔一词的来历及其含义.他认为《格萨尔》是由两部分组成:一是外来的史诗,二是藏族原有的传说故事.他说,“《格萨尔》史诗的组成应是各题材的两大仓库的结合,一是本地的,另一是外国的来源.……构成英雄名字相同的原因,这是在本地民间的社会环境里,由于自然而然的融合,经过部分地改写而成,可是对万众瞩目的史诗的卓越创作,就其总体来说,这个功绩应该归功于文人社会与宗教界.”与这种观点相联系,他认为格萨尔是外来语.他说:“格萨尔的名字事实上是通过称为‘四天子’的说法,又结合佛教的至尊CdkrdVarTin,也就是普天之王的概念作为媒介引进的.这两套说法是独立于当地的故事,而且早于史诗而存在着.在印度的社会环境中,不管四天子组诗的历史怎样早,至少在西藏从十一世纪起就构成了史诗之主题.”  石泰安认为格萨尔是“罗马恺撒”CsSdYsdRome的变音.他还认为,各民族史诗的英雄用相同的名字,在古代是一种普遍现象.他还说,“没有任何资料可以确切地说明,罗马恺撤的军威是怎样来到藏人中间的,从新疆这条通路似乎是可能的.”“‘万王之王’或‘世界之王’这类型的称号当时特别流行,结合‘四天子’概念更普及开来.伟大的至尊加腻色迦CdkrdvartinKinsKd具有这三种称号,而伊朗国王们和征服者亚历山大Alexdndre为人所知的称号却是Kdisdn.这一称号与这些征服者很快地就被吸收于民间传说之中.粟 特Sogdieils文把这个称号写成YSR,……无疑也是由粟特教士和商人一直传到了土耳其斯坦与中国的.……再说这些征服者,我们知道亚历山大的传说——与米达斯Mjdds的传说有混合——所走的途径是经过新疆、蒙古和西藏.总之,不管哪一种方式,反正人们得知‘罗马’的KaiSei称号的魅力,并把它与普天之王及战争之主的题材结合起来.”①  《演唱艺人研究》一书,是1959年出版的.20多年后他为藏文版《格萨尔》撰写的《引言》中,又重申了这一观点.他强调指出:“可以肯定格萨尔最初是希腊而后又是突厥语中Kdisd(国王或皇帝)的另一种写法.”  石泰安教授的这一观点,在国外学术界有一定影响,不少学者认为格萨尔王传的故事至少有一部分来源于恺撒王的传说,“格萨尔”就是“恺撒”的变音.  另有一种观点,认为格萨尔是“巨、晌厮罗”译字的变音.“不是响厮罗当是格萨尔译字的变音,而是格萨尔当是响厮罗译字的变音.”就是说,“先有响厮罗这一称呼,以后被辗转相传读作格萨尔.”持这种观点的人也不少.  还有一种意见认为,格萨尔是北方异族的酋长和武士的名字.他们认为,“格萨尔一词,是外来语,是北方异族的酋长、武士的名号,其形成应在藏族历史传说时代,而其逐渐  藏化,约在吐蕃王国时代.”  我认为上述几种说法都值得商榷.首先,说格萨尔是“恺撒大帝”的变音未免牵强附会,仅仅是这两个名字的读音比较相近,但没有任何材料说明“恺撒”是经过什么途径演化成“格萨尔”的.这两者之间,毫无内在联系.  其次,说“格萨尔是晌厮罗译字的变音”,也不确切.响厮罗(rgalsras)是“王子”的意思,在藏语里,音、义都与格萨尔不一样,不可能混同.汉文音译的变化,那是翻译上的问题.从翻译佛经直到现在,汉文在译音方面从来不太规范,至今没有一个统一的译音标准,加上汉语方言上的差别,  因此产生了许多混乱现象.但只要认真查阅藏文原文,就会一目了然,这两个名字绝对不会混同.  至于说到格萨尔是“北方异族酋长、武士的别号”,也属于推测,并没有什么根据.  那么,“格萨尔”在藏文里究竟是什么意思呢?从词源学的角度,历来有几种不同的解释._种意见认为是外来词,是从梵语演化而来,意为“花蕊”.《格西曲扎大辞典》里说,“格萨尔,梵语借词,意为花蕊、红花、花冠.”《藏汉大辞典》里说,格萨尔有两个意思:(1)花蕊,果须;(2)药用植物名,叫蕺菜,土名折耳根.  另一种意见认为格萨尔是古藏语,它有两种含义:(1)花蕊;(2)得势、发家、发迹的意思.在康区和西藏那曲一带的方言中,至今仍然使用这个词,如说某人突然得势、发迹,就说这人“格萨尔松”,在这里“格萨尔”是得势、发迹的意思,“松”是表示过去时态的助词.  还有一种解释是:突然变得聪明、睿智.藏语有这样的说法:“智慧格萨瓦”.在这里“格萨瓦”是动词,当“获得”讲.  为什么用格萨尔作为史诗主人公的名字呢?这里也有两种解释.一种意见认为,格萨尔是天神之子,人中豪杰,岭国的君王,用花蕊作为他的名字,具有象征意义,是非常恰当的.扎巴老人和桑珠等说唱艺人在演唱时,也是照这个意思解释的.另一种意见认为,格萨尔幼年时代,受到他叔父晁通的诬陷、迫害,和他母亲一起,被放逐到边远地区,以打地老鼠、挖人参果为生,过着极为贫穷的日子.后来经过岭国赛马大会,夺得胜利,突然得势,成为受人景仰的君王,因而得名.  有的手抄本《赛马称王》里,有这样的描写:晁通见格萨尔超过自己的儿子东赞,跑到最前面时,感到自己的阴谋不能得逞,不禁惊呼:“觉如格萨尔松!”这句话中“觉如”是人名,作主语,指少年格萨尔;这里的“格萨尔”是动词,作谓语,意思是格萨尔得势了,获胜了;“松”是语助词.  利用晁通和格萨尔这两个名字的谐音,藏族群众中有这么两句俗语:“晁通不晁通,格萨尔不能格萨尔.”“晁通”,意为“易怒的矮子”.这里第一个晁通是名词,第二个是动词,意为“发怒”;第一个格萨尔是名词,第二个是动词.这两句话的意思是,晁通若不做坏事,格萨尔就不能成就大业.这也说明“格萨尔”是得势、发迹的意思.  归纳上面的分析,我认为“格萨尔”一词在藏语中两个含义都存在.作为花蕊解,很可能是梵语借词,藏语中有不少此类的借词,如“梅朵”(花朵)、“白玛”(莲花)等.作为得势、发迹解,这是古藏语.如前所述,在一些偏僻的牧区,至今仍在使用.  “格萨尔”作为英雄史诗主人公的名字,无论从哪一层意义来理解,都是讲得通的,都符合藏语的习惯,同《格萨尔》的内容、同格萨尔大王的身份也是相吻合的.而且,在藏文本《格萨尔》里,很少直接称呼格萨尔,他的全称是:“世界雄狮大王格萨尔洛布扎堆.”按照藏语,洛布扎堆才是他的本名,以上的词全是修饰语,是尊称.这就更清楚地说明,格萨尔这一史诗主人公的名字是藏语,而不是外来语.  (编辑:角巴吉)
一个游戏角色的名字。

我要回帖

更多关于 藏文在线翻译 的文章

 

随机推荐